tag:blogger.com,1999:blog-24930037213768249492024-02-18T18:22:36.922-08:00Baca Novel GratisBLOG INI DIBUAT BAGI PACA PENCINTA NOVEL - NOVEL DARI SEGALA ALIRAN JENIS NOVEL YANG ADA... :)baca novel gratishttp://www.blogger.com/profile/14709608149057402697noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-2493003721376824949.post-17908165419833517272012-01-17T06:22:00.000-08:002012-01-17T06:33:33.002-08:00PENGHASILAN TAMBAHAN MUDAH, CEPAT, MURAH, BERGARANSI DAN TANPA TIPU..!! MAU...???<div class="MsoNormal"><b><span lang="IN" style="background: none repeat scroll 0% 0% aqua; color: black; font-family: "Bodoni MT Black"; font-size: 13.5pt;">INGIN UANG SAKU TAMBAHAN ATAU INGIN CARI UANG YANG BANYAK DISINI DENGAN KERJA COPY PASTE</span></b><b><span lang="IN" style="color: black; font-family: "Bodoni MT Black"; font-size: 13.5pt;"></span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><i><span style="color: black;"> <span style="background: none repeat scroll 0% 0% orange;"> </span></span></i></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><i><span style="background: none repeat scroll 0% 0% orange; color: black; font-size: 18pt;">Kerja Copy Paste Online Dengan Bayaran Harian</span></i></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><i><span style="color: #f6b26b; font-size: 18pt;"> </span></i><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div align="center"><table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"><tbody>
<tr> <td style="background: none repeat scroll 0% 0% white; padding: 0in; width: 100%;" width="100%"><div class="MsoNormal"><b><span style="color: red;">CARA TERCEPAT, TERBAIK, BERGARANSI DAN TERPERCAYA MENGHASILKAN UANG DI INTERNET. </span></b><span style="color: red;"><br />
<b>DALAM WAKTU SINGKAT, PASTI, BERGARANSI DAN TANPA TIPU SANA SINI...!!!</b></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgK2Qxif6D35F56SYAp0jrTn-qdn5C2YpMRtgrhMNsNmL0g37OXPS6eDHkYclb6nKCVJRWldVUlYJq2qdbTMoHTeTbnAdU_YUEkLYqOkyZSm7zm41V6LLIoaseT73jyJk7_S0sTFD5bFEA/s1600/untitled.bmp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgK2Qxif6D35F56SYAp0jrTn-qdn5C2YpMRtgrhMNsNmL0g37OXPS6eDHkYclb6nKCVJRWldVUlYJq2qdbTMoHTeTbnAdU_YUEkLYqOkyZSm7zm41V6LLIoaseT73jyJk7_S0sTFD5bFEA/s1600/untitled.bmp" /></a></div><div class="MsoNormal"><br />
</div></td> </tr>
</tbody></table></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span lang="IN" style="color: black; font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;"></span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: blue;">Apakah saat ini anda sedang mengikuti bisnis investasi, MLM, reseller, yang bonusnya puluhan juta, ratusan juta, atau bahkan milyaran rupiah namun hasilnya belum tentu pasti anda dapatkan dan perlu membutuhkan waktu berbulan-bulan bahkan tahunan untuk mengembangkan jaringan agar mendapatkan bonus? </span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">STOP !</span><span style="color: blue;"> itu sangat memberatkan anda dan semua itu hanya menguntungkan admin dan leadernya saja.</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: blue;"> Silakan Baca Sampai Selasai </span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black;">Yang Ingin Cari Penghasilan tambahan di Internet. Silakan baca sampai selesai. Bukan Bisnis On-line, Bukan Bisnis Investasi On-line, Bukan MlM, Bukan Kerja ngetik Captha, Bukan Kerja Entri Data, Bukan Kerja Entri Iklan, Bukan Jual beli prodak On-Line (E-book, Scrip, Hosting, Domain) Bukan Smart Mesin Sistem, Bukan Sistem Mesin Uang Otomatis, Bukan PTC, PTR atau sejenisnya.</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black;">100% DIJAMIN dapat dijalankan buat para pemula dan gaptek, Tidak Ribet, Tidak Susah Transparan, Asal Bisa Copy sama Paste, ya itu saja Asal Bisa Copy sama Paste anda bisa menjalankan bisnis ini, semua sudah di siapkan tinggal Copy dan Paste.</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black;"> </span></b><b><span style="color: black; font-size: 18pt;"> ** “Ya” ini dia “KERJA COPY PASTE ONLINE ” **</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black;">KERJA COPY PASTE ONLINE, adalah pekerjaan mudah yang bisa dilakukan di mana saja,<br />
bisa di dalam maupun di luar negri, cara kerjanya bisa lewat warnet, computer sekolah, nebeng computer orang, di rumah atau di kantor, Laptop, Hp, BB,atau Smart Phone, yang penting terkoneksi dengan internet.</span></b><span style="color: black;"><br />
<br />
<br />
<b>Siapa saja yang bisa bekerja di Copy Paste Online:</b><br />
<b>Anak Sekolah, Mahasiswa, Ibu rumah Tangga, Pekerja kantoran, Buruh Pabrik, Pria, Wanita, Tua Muda, dan Semua Orang Bisa, Asalkan bisa copy dan paste,,,,,!!!!!!!</b></span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black;">Dalam kerja Copy Paste semuanya sudah di sediakan, bahan untuk di copy dan tempat untuk paste, jadi ga usah bingung lagi. Bukan bisnis online karena tidak ada donwline, up-line, member, dsb. Bukan jual beli prodak online karena tidak ada prodak online, tidak ada e-book, dsb. Bukan MLM, bukan kerja entri data dan full sistem seperti (</span></b><a href="http://uangreceh.com/" target="_blank"><b>uangreceh.com</b></a><b><span style="color: blue;">, Penasaran.net, Exzenca.com, </span></b><a href="http://gogonai.com/" target="_blank"><b>gogonai.com</b></a><b><span style="color: blue;">,</span><span style="color: red;"> </span><span style="color: blue;">dll</span><span style="color: black;">).Tidak ada member area.</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black;">Dalam kerja copy paste online semuanya sudah di sediakan anda tinggal copy dan paste itu saja yang harus di kerjakan, semua sudah tersedia bahan-bahan copy dan tempat untuk paste, harga setiap paste berbeda-beda antara Rp 10.000,- sampai dengan Rp 100.000,- itu tergantung dari hasil paste anda dan setiap paste yang sukses akan langsung di bayar kepada anda langsung ke rekening anda tanpa potongan, tanpa minimal pembayaran, jadi setelah anda aktif segera isi kolom rekening yang disedikan untuk rekening anda.</span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black;"> </span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black;">Siapa yang akan bayar anda, mereka yang menerima hasil paste anda, semakin baik semakin besar nilai paste anda. Kenapa mereka mau bayar??? karena mereka membutuhkan paste anda, karena jika mereka membeli di pasar asli maka harganya jauh lebih mahal, nah dalam kerja copy paste semua sudah di sediakan dari bahan-bahan copy sampai dengan tempat-tempat pastenya dan si penerima paste, anda bisa di sebut sebagai kurir atau perantara atau bisa di sebut juga agen</span><span style="color: red;">. </span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">Perincian sederhana bagi pemula</span><span style="color: black;"> :</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-bottom: 0.5in;"><b><span style="color: black;">Anggap anda menyelesaikan 20 copy dan anda pastekan di tempatnya yang sudah di tentukan namun yang sukses dan di terima si penerima paste hanya 15 yang 5 gagal kenapa mungkin bisa saja karena koneksi internet, mungkin tidak sesuai tempatnya, mungkin salah tempat, dsb. Anggap saja semuanya di ambil rata Rp 25.000,- </span><span style="color: red;"> </span></b><span style="color: black;"><br />
<br />
<br />
</span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">Untuk pemula jadi per hitunganya : </span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black; font-size: 14pt;">*Satu hari sukses 15 x 25.000,- = Rp 375.000,-</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black; font-size: 14pt;">*Satu minggu Rp 375.000,- x 7 Hari = Rp 2.625.000,-</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black; font-size: 14pt;">*Satu bulan Rp 2.625.000,- x 4 Minggu = Rp 10.500.000,-</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black;">Ini sudah kita buat seminimal mungkin padahal jumlah bahan-bahan copynya tidak terbatas dan tempatnya pun juga sangat banyak.</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black;">Jika anda berminat silakan daftar.</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black;"> </span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black;"> </span></b><b><span style="color: red; font-size: 14pt;">**KETIK**</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">NAMA#NAMA KOTA#NO.HP#ALAMAT EMAIL VALID<br />
Dengan Subjek : </span><span style="color: blue;">"JOB COPAS"</span><span style="color: red;"><br />
( Data Anda dijamin Aman dan terjaga kerahasiaannya )</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;"> Kirim ke : </span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><a href="mailto:penghasilan.job.copas@gmail.com"><b><span style="font-size: 14pt;">penghasilan.job.copas@gmail.com</span></b></a><a href="mailto:go.jobcopas@gmail.com" target="_blank"><b><span style="font-size: 14pt;"><br />
</span></b></a><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: blue;">Mohon di isi dengan data yang sesungguhnya.</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-bottom: 0.5in;"><b><span style="color: blue;">Kami hanya menerima e-mail dari yahoo dan google.<br />
dan selanjutnya buka balasan di email anda.</span></b><span style="color: #121212;"><br />
<br />
<br />
</span><b><span style="color: red;">Setelah Itu Lakukan Aktifasi Dengan Membayar </span></b><span style="color: #121212;"><br />
<br />
<br />
</span><b><s><span style="color: red;">Rp. 300.000,- </span></s></b><span style="color: #121212;"><br />
</span><b><s><span style="color: red;">Rp. 200.000,-</span></s><span style="color: red;"> </span></b><span style="color: #121212;"><br />
</span><b><span style="color: red;"> <s>Rp. 100.000,- </s> </span></b><span style="color: #121212;"><br />
</span><span style="color: red;"> <b> </b></span><span style="color: #121212;"><br />
</span><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% aqua; color: red;"> Rp. 50.000,- </span></b><span style="color: #121212;"><br />
<br />
<br />
<br />
</span><b><span style="color: red;"></span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: blue;">Ya, HANYA Rp. 50.000,- SAJA</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: blue;">Anda Akan Mendapatkan BAHAN KERJA COPY PASTE Beserta BONUS-BONUS Dibawah yang Bernilai Ratusan Ribu Rupiah.</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black; font-size: 36pt;"> </span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% yellow; color: red;">Kenapa harus BAYAR..??? </span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% yellow; color: red;">ya, itu sebagai SYARAT AKTIFASI</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% yellow; color: red;">dan penyampaian BAHAN COPY PASTE..</span><span style="background: none repeat scroll 0% 0% white; color: red;"> </span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% white; color: red;"> </span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">INGIN BUKTI</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">LIHAT testimony</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">*</span><span style="color: #0070c0;"> </span><span style="color: red;">KERJA COPY PASTE ONLINE TESTIMONIYA *</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">1. *ARIF DI MANADO </span><span style="color: blue;">Cuma modal Rp 50.000 bisa dapat penghasilan yang okey..Emang awalnya di batasi namun sekarang setiap hari minimal 70rb aku dapat minimal pokonya top markotop deh hidup Copas </span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">2. *SISKA SMK 2 BANJAR</span><span style="color: #121212;"> </span><span style="color: blue;">Tadinya cuma iseng ee sekarang malah ketagian,,,,,ya gmn ya emang mudah banget semua udah di siapkan tinggal di Copas aja,,,mau gmn lagi? tiap hari aku bisa dapat uang ga keduga punya uang sendiri lebih mantap dan enak pokonya yang belum gabung kamu bakal keteinggalan deh ,,,cepetan gabung cuma 50rb eee kecil ah,,minimal setiap hari dapat 70 rb aku udah 2minggu pernah sehari dapat 300rb pas hari minggu,,,em jadi males sekolah ni, hehehe </span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">3. *WAHYUDI DI SAMARINDA</span><span style="color: #121212;"> </span><span style="color: blue;">Bosen sama bisnis online yang habis buat pasang iklan lagi yang ini luar biasa ga ngecewakan cuma modal gocap alias 50rb walah hasilnya tiap har lumayan walau si pertamanya di batasi tapi wal hasil emang okey ...lama2 terus naik dari 50rb sekarang udah 120rb tiap hari dan akan terus naik pasti seiring makin banyak Compas...Aku hanya bisa pesan yang masih suka dengan bisnis online yang ga karuan terusin aja lanjutin sampai kecewa abis he he he,,,,atau segera lupakan BO...dan segera akitifasi di sini,,,segera Copas,,,, mania,...he he he he hidup kompas,,,</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">4. *SARMADI DI PAPUA</span><span style="color: #121212;"> </span><span style="color: blue;">Kerja paling okey cuma kompas doang namun hasilnya super...ya mau gmn semua sudah di siapkan tanggal di copas aja,...tinggal klik kiri udah tinggal tunggu ga nyampai 5 menit e udah dapat konfirmasi udah ada uang 100rb di rekening kita kadang ada yg sampai 150rb ha ha ha enak sekali ya,,,,awalnya emang di batasi tapi makin lama main enak,,,,,makin banyak,dak ada batasnya makin rajin mikin okey tapi buat yang baru harus sabar ya kalau cuma 5 sampai 10 entar juga lama2 nambah kok, dijamin, aku juga ngalaminya....yg terpenting sabar patuhi aja ikuti peraturan kopas yang baik pasti okey kedepanya,...ayo gabung yang belum gabung</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">5.</span><span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">*FEBRI REZA MUKTHAR</span><span style="color: #121212;"> </span><span style="color: blue;">Tadinya iseng tapi jadi ketagian itu kata yang aku rasakan cuma modal 50 rb hasilnya luar biasa tiap hari lagi yang blm gabung segera gabung,,,itu aj deh segera gabung cuma 50 segera gabung</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">6. *SINDI DI IBUKOTA SMP N12 </span><span style="color: #121212;"> </span><span style="color: blue;">Aku cuma anak kecil tapi aku mau bilang sama temen-temen dari pada fb,chat yang hanya buang uang lebih baik ikutan deh hasilnya okey ,,,malah kita bisa dapat uang,,cuma 30 menit aja pasti udah dapat uang lumayan 50rb jug sehari buat kita,.....</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">7. *RAJA BEJO DI SOLO </span><span style="color: #121212;"> </span><span style="color: blue;">Ini baru kerja santai namun hasil memuaskan tapi kenapa ya buat yang baru ada batasan tapi aku ga lhoh langsung okey hari pertaman ,,,aah mungkin milik aku kali ya,,okey pokonya kerja Compas emang okey minimal 270rb pati akau dapatkan ,,,buat pengguran kaya aku kayak nemu durian jatuh,....</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">8. *SUKMAWATI DI TRATAS SULAWESI </span><span style="color: #121212;"> </span><span style="color: blue;">Ini dia kerja yanag aku cari mungkin ini kata2 yang pantas ya kerja ini okey punya benar mudah semua sudah di sediakn tinggal di copas aja,...tunggu hasil udah di depan mata ,,,,kenapa ga dari dulu aja,,, ya,,,,buat teman2 buruan deh gabung,... ah cuma 50rb kecil,..</span><span style="color: #121212;">.</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">9. *RENI BARU KELUAR SEKOLAH </span><span style="color: #121212;"> </span><span style="color: blue;">Makasi ya mas yang udah kasi tau kasi progam ini luar biasa mas sekarang aku dah punya penghasilan tetep dari kerja copas mbak dika pasti udah gede ya,.. ini copas luar biasa ya,...sekarang aku udah tidak di batasi lagi bebas dapat berapun terserah aku,.. he he he makasi ya mbak,...</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: #00b050;">Selain itu kami juga berikan kepada anda bonus ratusan artikel pilihan yang dapat menambah wawasan atau bahkan merubah hidup anda.</span></b><b><span style="color: #00b050; font-size: 36pt;"></span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> <b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% blue;"> </span></b></span><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% blue; color: white;">BONUS UNTUK ANDA </span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="ListParagraphCxSpFirst" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">1.Cara curang dapat uang dari ziddu.</span><span style="color: black;"><br />
</span><span style="color: blue;">2. Cara mengambil uang dari ATM tanpa mengurangi saldo anda..!!! </span><span style="color: black;"><br />
</span><span style="color: red;">3. Jadi ahli di dunia internet tanpa ribet.</span><span style="color: black;"><br />
</span><span style="color: blue;">4. Rahasia sukses promosi di internet.</span><span style="color: black;"><br />
</span><span style="color: red;">5. Bagaimana mewujudkan apapun yang anda inginkan dalam hidup..</span><span style="color: black;"><br />
</span><span style="color: blue;">6. Cara Praktis Membuat Blog Dalam 3 Menit.</span><span style="color: black;"><br />
</span><span style="color: red;">7. Rahasia Mendapatkan software apapun secara gratis.</span><span style="color: black;"><br />
</span><span style="color: blue;">8. Memulai Bisnis Online Tanpa Modal.</span><span style="color: black;"><br />
</span><span style="color: red;">9. Rahasia search engine.</span><span style="color: black;"><br />
</span><span style="color: blue;">10. Kerja kaya online internet sukses</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">11. Kunci Rahasia Bagaimana Mencapai Goal</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">12. Just Duit (Rahasia Menjadi Kaya)</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">13. Managing People Strategy</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">14. Mindset Sukses</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">15. property Cash Machine</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">16. Rahasia Penjual Ulung</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">17. Running the Riches</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">18. Siapa Bilang Jadi Karyawan Tidak Bisa Kaya</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">19. Strategy Sukses Mengelola Karier dan Bisnis</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">20. Wealth Strategy ala Kiyosaki</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">21. 50 Cara Cerdas Menggunakan Waktu</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">22. Wujudkan Apapun yang Kita Inginkan</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">23. Cara Ajaib Mewujudkan Apapun yg kita Inginkan Sebelum Mati</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">24. Strategi Kuliah Tanpa Biaya </span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">25. Rahasia Dibalik Kehidupan</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">26. Cara Hemat Membangun RUmah</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">27. Merealisasikan 90 Potensi Tersembunyi Diri Anda</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">28. Rahasia Hidup Berkelimpahan</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">29. 7 Keajaiban Rezeki</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">30. Menjadi Penjual Ulung</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% yellow; color: #1f497d;">DAN PULUHAN ARTIKEL LAIN TENTANG PENGEMBANGAN DIRI YG SANGAT BERGUNA.</span><span style="color: #1f497d;"></span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">31. Mahir PhotoShop CS 3 </span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">32. Belajar CorelDraw</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">33. Seni Manipulasi Photo</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">34. 4 CONTOK SKRIPSI TEKNIK INFORMASI</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">35. Mahir Merakit, Merawat dan Memperbaiki Komputer</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">36. Tips dan Trik Registry dan Windows</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">37. Paduan Sakti Ms. Word, Ms. Exel dan Ms. Power Point</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">38. Mahir My SQL</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">39. Mahir Visual Basic 6</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">40. Mahir HTML, PHP dan My SQL</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">41. 42 Jam Mahir C++</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">42. Mahir Bahasa Rakitan dan Assembly</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">43. Modul Delphi 7 lengkap</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">44. Rahasia Top 10 in Searce Engine</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">45. Cara Mudah Membuat Website Gratis</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">46. 101 Tips dan Trik Blog Spot</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">47. 101 cara Menghasilkan Uang Melalui Blog</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">48. Cara Sukses Promosi Blog</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">49. Paduan Bermain Forex Online</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">50. Membuat Jaringan Warnet Sendiri</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">51. 3 langkah Menghasilkan Uang Diinternet</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">52. 38 Tips Sakti Untuk Website</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">53. Kerja Dunia Maya Hasil Nyata</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">54. 25 Kesalahan Fatal Bisnis Online dan Pencegahannya</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">55. Paduan Lengkap Menjadi Affiliate</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">56. Bisnis Online Tanpa Modal</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">57. 8 Jurus Jitu Menjadi Juragan Online</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% yellow; color: #215868;">DAN PULUHAN ARTIKEL TENTANG KOMPUTER DAN INTERNET LAINNYA</span><span style="background: none repeat scroll 0% 0% yellow; color: #1f497d;">.</span><span style="color: #1f497d;"></span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">58. Tips Mahir Bahasa Inggris dengan Mudah</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">59. Sherlock Holmes : Misteri Kematian Bintang Sirkus</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">60. HARRY POTTER And The Deathly Hallows</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">61. HARRY POTTER And The Order Of The Phoenix</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">62. Jules Verne : Journey to the Center of the Earth</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">63. POCONG JUGA POCONG</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">64. Mati Ketawa Ala Soeharto</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">65. Kalau Einstein Jadi Koki</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">66. 812 Resep untuk Mengobati 236 Penyakit</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">67. Umar Bin Khatab</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #1f497d;">68. Enggak Hanya Sekedar Ngampus</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: red;">69. Aspek Kebahasaaan Indonesia</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #4f81bd;">70. Canda Ala Sufi</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% yellow; color: #c0504d;">DAN BANYAK Artikel Lainnya yg Sangat Panjang Jika DiTuliskan Semua.</span><span style="color: #c0504d;"></span></b></div><div class="ListParagraphCxSpLast" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.75in;"><b><span style="color: #c0504d;"> </span></b></div><div align="center" class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: center;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% aqua; color: #2e12fc;">KABAR GEMBIRA....!!</span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% aqua; color: #2e12fc;">Bagi anda para PRIA – PRIA yang bosan ditolak wanita, bosan mengejar wanita dan ingin gantian dikejar wanita serta ingin Selalu Mendapatkan Wanita-Wanita Idaman Anda bagaimanapun Bentuk Rupa dan Kekurangan anda. INI RAHASIANYA.... saya berikan Semuanya Sebagai Bonus Gratis untuk anda (Dijamin):</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpFirst" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">1.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">Cara Memikat Wanita Idaman Anda</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">2.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">Rumus Jatuh Cinta</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">3.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">Strucktur Rumus Menjadi Pria Idaman</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">4.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">Langkah2 Menjadi Pria Idaman</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">5.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">5 cara Agar Lebih Ganteng Didepan Wanita</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: black;">6.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: black;">Make Every Women Love You</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: black;">7.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: black;">Cara Mudah Berkenalan dan Mendapatkan No. HP dalam 5 Menit</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: black;">8.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: black;">Teknik Membangkitkan Percaya diri</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: black;">9.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: black;">Teknik menggoda Wanita</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: black;">10.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: black;">Seni Menelpon dan SMS</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">11.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">Membuat Wanita Setia Tanpa Dipaksa</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">12.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">10 karakteristik Pria Yang Disukai Wanita</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">13.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">Cara Ampuh PDKT dan Anti Penolakan</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">14.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">Dating Sukses</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">15.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: red;">Cara Membuat Wanita Menembak Anda</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: #2e12fc;">16.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: #2e12fc;">Wanita Mengejar Pria yang Memutuskan</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: #2e12fc;">17.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: #2e12fc;">Apa Sih Yang Diinginkan Wanita?</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: #2e12fc;">18.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: #2e12fc;">Cara Membuat Wanita Mengejar-ngejar Anda</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: #2e12fc;">19.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: #2e12fc;">Memikat Wanita Melalui Facebook</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: #2e12fc;">20.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: #2e12fc;">4 Cara Agar Wanita Merasa Dimengerti</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: #2e12fc;">21.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: #2e12fc;">Cara Membuat Wanita “Ketagihan Anda”</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: #2e12fc;">22.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: #2e12fc;">Hormon2 Jatuh CInta</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: #2e12fc;">Pria Yang Menentukan Pacaran atau TTM....!!</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: -0.25in;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: #2e12fc;">Menjadi Pria Yang Selalu Membahagiakan Wanita</span></b></div><div class="ListParagraphCxSpMiddle" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: #2e12fc;"> </span></b></div><div class="ListParagraphCxSpLast" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% lime; color: #2e12fc;">Dan Masih Banyak Lainnya.............................</span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;"> </span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">Setelah menulis ini banyak temen saya yang bilang “ehh lu gila bagikan semua artikel itu secara gratis..!! tu nilainya ratusan ribu bahkan jutaan, lu uda ngasih kesempatan orang ikut JOB COPAS dengan harga yg sangat murah dibanding aslinya malah au bagikan juga tu artikel2”. Yaa saya memang gila.. saya g hanya ingin anda mendapatkan uang, tapi juga mendapatkan ilmu.</span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;"> </span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">Mungkin sebagian besar dari anda atau teman-teman anda yang membaca artikel ini mengatakan :</span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: #1f497d;">-Ahhhh This’s Bushit,,</span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: #1f497d;">-Jangan ikutlah, ini penipuan penipuan.</span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: #1f497d;">-Mustahil, yang ada aku malah rugi</span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: #1f497d;">-Bisnis apaan ni, g mungkin banget, nipu aja ni</span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: #1f497d;">- dan blaa blaa blaaa sebagainya</span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: #1f497d;"> </span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">Saya tidak menyalahkan ada berkata begitu, saya juga pertama kali sempat berpikir begitu, tapi setelah saya jalankan ternyata ini adalah bisnis yang sangat luar biasa, mudah dan sangat menguntungkan. Dan sekarang saya mengajak anda untuk ikut.</span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><sup><span style="color: #00b050;">*</span></sup><span style="color: #00b050;">Dan saya berani memberikan garansi anda dapat menjalankan bisnis ini dan jika dalam 2 bulan anda tidak dapat menjalankan bisnis ini GARANSI uang anda kembali 100%. Tanpa dipotong Se-sen pun.</span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><sup><span style="color: black;">*</span></sup><span style="color: black;"> (ketentuan : anda menjalankan petunjuk dan peraturan umum yang kami berikan)</span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black;"> </span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">Jika ini adalah penipuan saya tidak akan berani memberikan garansi uang anda kembali dan saya pun tidak akan menipu anda hanya Rp. 50.000 dengan berat resiko yang saya ambil. Karena saya tidak sebodoh itu..</span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;"> </span></b></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">Dan saya tidak akan menjamin anda akan menjadi KAYA RAYA dengan menjalankan bisnis ini, Karena Itu Bushit, SAYA ULANGI : ITU BUSHIT. JANGAN PERCAYA, Karena tidak ada orang dengan semudah itu bisa kaya tanpa ketekunan dan kerja keras. Saya tidak akan memberi anda janji kosong atau angin surga, tp saya menjamin anda dapat memiliki penghasilan yg memuaskan dengan Mejalankan bisnis ini Dengan Serius.</span></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirzxZZyxap5bL6_LqzhfGucLKLoS46TFeEPq-tzAl4b-S3Bp46cEzvb3DvWJHT7glEbgwy9XTbju6ucLYK_d1BQvV2cqzMvQ06GecSalRGreIsr35cWA8ca0w-q373ZFcA0W9rIwSkifY/s1600/untitled.bmp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirzxZZyxap5bL6_LqzhfGucLKLoS46TFeEPq-tzAl4b-S3Bp46cEzvb3DvWJHT7glEbgwy9XTbju6ucLYK_d1BQvV2cqzMvQ06GecSalRGreIsr35cWA8ca0w-q373ZFcA0W9rIwSkifY/s320/untitled.bmp" width="249" /></a></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span lang="IN" style="color: black; font-size: 36pt;"><br />
</span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% white; color: blue;">Sekian dari kami. </span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% white; color: blue;">Terima kasih sudah berkunjung.</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% white; color: blue;">Kami tidak memaksa siapapun, yang merasa butuh silakan, yang tidak kami ucapkan terima kasih karena telah berkunjung dan tidak jadi masalah buat kami. </span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="background: none repeat scroll 0% 0% white; color: blue;">Silakan lupakan semuanya dan anggap saja anda tidak pernah melihat peluang emas ini.</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: blue;">.</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black; text-transform: uppercase;"> DENGAN KERJA COPY PASTE ONLINE DAN BONUS-BONUS TERSEBUT ANDA AKAN MENJADI JUTAWAN DI BISNIS INTERNET .</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black; text-transform: uppercase;">AKAN BANYAK KEUNTUNGAN YANG MENANTI ANDA.</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black; text-transform: uppercase;">BURUAN TUNGGU APALAGI !!! </span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red; text-transform: uppercase;">BONUS BERLAKU SAMPAI TANGGAL 31 Maret 2012</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black; text-transform: uppercase;"> <span style="background: none repeat scroll 0% 0% yellow;">LEWAT DARI TANGGAL TERSEBUT BONUS TIDAK BERLAKU<br />
<br />
daftar sekarang</span></span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: black;"> </span></b><b><span style="color: red; font-size: 14pt;">**KETIK**</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;">NAMA#NAMA KOTA#NO.HP#ALAMAT EMAIL VALID<br />
Dengan Subjek : </span><span style="color: blue;">"JOB COPAS"</span><span style="color: red;"><br />
( Data Anda dijamin Aman dan terjaga kerahasiaannya )</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: red;"> Kirim ke : </span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><a href="mailto:penghasilan.job.copas@gmailcom"><b><span style="font-size: 14pt;">penghasilan.job.copas@gmailcom</span></b></a><a href="mailto:go.jobcopas@gmail.com" target="_blank"><b><span style="font-size: 14pt;"><br />
</span></b></a><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><a href="mailto:go.jobcopas@gmail.com" target="_blank"><span style="font-size: 36pt;"><br />
</span></a><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: red;"> </span><b><span style="color: blue;">Mohon di isi dengan data yang sesungguhnya.</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><b><span style="color: blue;"> Kami hanya menerima e-mail dari yahoo dan google.<br />
dan selanjutnya buka balasan di email anda.</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 13.5pt;"><b><span style="color: black;">KAMI AKAN MEMBANTU HANYA BAGI YANG SERIUS</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 13.5pt;"><b><span style="color: black;"> "</span><span style="color: red;">BISNIS INI BUKAN SCAM</span><span style="color: black;">" </span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 13.5pt;"><b><span style="color: black;"> HORMAT KAMI</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 13.5pt;"><b><span style="color: black;">.:JOB COPAS:.</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 13.5pt;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 13.5pt;"><b><span style="color: red;"> JIKA ADA YANG INGIN DITANYAKAN SEGERA HUBUNGI</span></b><span style="color: red;"><br />
<b>085763600358</b><br />
<b>(SMS ONLY).</b></span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 13.5pt;"><b><span style="color: red;"><br />
KAMI AKAN MENJAWAB SEMUA YANG ANDA TANYAKAN.</span></b><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;"><span style="color: black;"> </span><span style="color: black; font-size: 36pt;"></span></div><div class="MsoNormal"></div>baca novel gratishttp://www.blogger.com/profile/14709608149057402697noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2493003721376824949.post-53957196254609887222012-01-01T21:22:00.000-08:002012-01-01T21:22:04.881-08:00LANJUTAN THE RETURN OF SHERLOCK HOLMES Part 7 (tamat)<b><span class="long_text" id="result_box"><span style="background-color: white;" title="THE ADVENTURE OF THE SECOND STAIN">PETUALANGAN KEDUA STAIN</span></span></b><br />
<span class="long_text" id="result_box"><span style="background-color: white;" title="THE ADVENTURE OF THE SECOND STAIN"> </span><span style="background-color: white;" title="I had intended "The Adventure of the Abbey Grange" to be the last of those exploits of my friend, Mr. Sherlock Holmes, which I should ever communicate to the public.">Saya telah dimaksudkan "The Adventure dari Abbey Grange" untuk menjadi yang terakhir dari mereka eksploitasi teman saya, Mr Sherlock Holmes, yang saya pernah harus berkomunikasi kepada publik. </span><span style="background-color: white;" title="This resolution of mine was not due to any lack of material, since I have notes of many hundreds of cases to which I have never alluded, nor was it caused by any waning interest on the part of my readers in the singular personality and unique methods">Ini resolusi saya adalah bukan karena ada kekurangan bahan, karena aku memiliki catatan dari ratusan kasus yang saya tidak pernah singgung, juga bukan disebabkan oleh memudarnya bunga pada bagian dari pembaca saya dalam kepribadian tunggal dan metode yang unik </span><span style="background-color: white;" title="of this remarkable man.">ini pria yang luar biasa. </span><span style="background-color: white;" title="The real reason lay in the reluctance which Mr. Holmes has shown to the continued publication of his experiences.">Alasan sebenarnya terletak pada keengganan yang Mr Holmes telah ditunjukkan untuk publikasi lanjutan dari pengalamannya. </span><span style="background-color: white;" title="So long as he was in actual professional practice the records of his successes were of some practical value to him, but since he has definitely retired from London and betaken himself to study and bee-farming on the Sussex Downs, notoriety has become hateful to him">Selama dia dalam praktek profesional sebenarnya catatan kesuksesannya itu dari beberapa nilai praktis untuk dia, tapi karena dia telah pasti pensiun dari London dan betaken dirinya untuk belajar dan lebah-pertanian di Sussex Downs, ketenaran telah menjadi kebencian kepadanya </span><span title=", and he has peremptorily requested that his wishes in this matter should be strictly observed.">, dan dia telah tegas meminta agar keinginannya dalam hal ini harus benar-benar diamati. </span><span title="It was only upon my representing to him that I had given a promise that "The Adventure of the Second Stain" should be published when the times were ripe, and pointing out to him that it is only appropriate that this long series of episodes should culminate">Itu hanya pada mewakili saya kepadanya bahwa saya telah diberikan janji bahwa "Petualangan dari Stain Kedua" harus diterbitkan saat-saat matang, dan menunjukkan kepadanya bahwa hanya tepat bahwa rangkaian episode panjang akan berujung </span><span title="in the most important international case which he has ever been called upon to handle, that I at last succeeded in obtaining his consent that a carefully guarded account of the incident should at last be laid before the public.">dalam kasus internasional yang paling penting yang ia pernah dipanggil untuk menangani, yang akhirnya aku berhasil memperoleh persetujuannya bahwa account dijaga ketat dari insiden tersebut pada akhirnya harus diletakkan sebelum publik. </span><span title="If in telling the story I seem to be somewhat vague in certain details, the public will readily understand that there is an excellent reason for my reticence.">Jika dalam penyampaian cerita saya tampaknya agak kabur dalam rincian tertentu, masyarakat akan mudah memahami bahwa ada alasan yang sangat baik untuk keengganan saya. </span><span title="It was, then, in a year, and even in a decade, that shall be nameless, that upon one Tuesday morning in autumn we found two visitors of European fame within the walls of our humble room in Baker Street.">Saat itu, kemudian, dalam setahun, dan bahkan dalam satu dekade, yang akan tak bernama, yang pada satu hari Selasa pagi di musim gugur kami menemukan dua pengunjung ketenaran Eropa dalam dinding kamar kami yang sederhana di Baker Street. </span><span title="The one, austere, high-nosed, eagle-eyed, and dominant, was none other than the illustrious Lord Bellinger, twice Premier of Britain.">Yang, keras, tinggi berhidung, bermata elang, dan dominan, tidak lain dari Tuhan Bellinger terkenal, dua kali Premier Inggris. </span><span title="The other, dark, clear-cut, and elegant, hardly yet of middle age, and endowed with every beauty of body and of mind, was the Right Honourable Trelawney Hope, Secretary for European Affairs, and the most rising statesman in the country.">Yang lain, gelap, jelas, dan elegan, namun hampir setengah baya, dan diberkahi dengan setiap keindahan tubuh dan pikiran, adalah Mulia Kanan Trelawney Harapan, Sekretaris Urusan Eropa, dan negarawan yang paling meningkat di negara itu. </span><span title="They sat side by side upon our paper-littered settee, and it was easy to see from their worn and anxious faces that it was business of the most pressing importance which had brought them.">Mereka duduk berdampingan di atas kertas-dipenuhi sofa kami, dan itu mudah untuk melihat dari wajah mereka lusuh dan cemas bahwa itu adalah bisnis yang paling mendesak pentingnya yang telah membawa mereka. </span><span title="The Premier's thin, blue-veined hands were clasped tightly over the ivory head of his umbrella, and his gaunt, ascetic face looked gloomily from Holmes to me.">Tipis Premier, biru-berurat tangannya menggenggam erat di atas kepala gading payung, dan kurus, wajah tampak murung asketis dari Holmes kepada saya. </span><span title="The European Secretary pulled nervously at his moustache and fidgeted with the seals of his watch-chain.">Sekretaris Eropa menarik kumisnya gugup dan gelisah dengan segel menonton rantai-nya. </span><span title=""When I discovered my loss, Mr. Holmes, which was at eight o'clock this morning, I at once informed the Prime Minister. It was at his suggestion that we have both come to you."">"Ketika saya menemukan kerugian saya, Mr Holmes, yang pada 08:00 pagi ini, saya langsung memberitahu Perdana Menteri itu di saran bahwa kita memiliki keduanya datang kepada Anda.." </span><span title=""Have you informed the police?"">"Apakah Anda memberitahu polisi?" </span><span title=""No, sir," said the Prime Minister, with the quick, decisive manner for which he was famous.">"Tidak, Sir," kata Perdana Menteri, dengan cara, cepat menentukan yang ia terkenal. </span><span title=""We have not done so, nor is it possible that we should do so. To inform the police must, in the long run, mean to inform the public. This is what we particularly desire to avoid."">"Kami belum melakukannya, juga tidak mungkin bahwa kita harus melakukannya. Untuk menginformasikan polisi harus, dalam jangka panjang, berarti untuk menginformasikan kepada masyarakat ini adalah apa yang kita terutama keinginan untuk menghindari.." </span><span title=""And why, sir?"">"Dan mengapa, Sir?" </span><span title=""Because the document in question is of such immense importance that its publication might very easily—I might almost say probably—lead to European complications of the utmost moment. It is not too much to say that peace or war may hang upon the issue.">"Karena dokumen yang dimaksud adalah penting besar sehingga sangat mungkin publikasi mudah-saya mungkin hampir katakan mungkin-mengakibatkan komplikasi Eropa saat penting. Hal ini tidak terlalu banyak untuk mengatakan bahwa perdamaian atau perang bisa menggantung pada masalah ini. </span><span title="Unless its recovery can be attended with the utmost secrecy, then it may as well not be recovered at all, for all that is aimed at by those who have taken it is that its contents should be generally known."">Kecuali pemulihan dapat dihadiri dengan kerahasiaan sepenuhnya, maka mungkin juga tidak dikembalikan sama sekali, untuk semua yang ditujukan oleh orang-orang yang telah diambil itu adalah bahwa isinya harus diketahui secara umum. " </span><span title=""I understand. Now, Mr. Trelawney Hope, I should be much obliged if you would tell me exactly the circumstances under which this document disappeared."">"Saya mengerti Sekarang, Mr Trelawney Hope, saya harus sangat berterima kasih jika Anda akan memberitahu saya persis keadaan di mana dokumen ini menghilang.." </span><span title=""That can be done in a very few words, Mr. Holmes. The letter—for it was a letter from a foreign potentate—was received six days ago. It was of such importance that I have never left it in my safe, but">"Itu bisa dilakukan dalam kata-kata sangat sedikit, Mr Holmes Surat-untuk itu. Adalah surat dari raja-asing diterima enam hari lalu. Itu adalah penting sehingga saya tidak pernah meninggalkannya di aman saya, tapi </span><span title="have taken it across each evening to my house in Whitehall Terrace, and kept it in my bedroom in a locked despatch-box. It was there last night. Of that I am certain. I actually opened the box while I was dressing for dinner and">telah diambil itu di setiap malam ke rumah saya di Whitehall Teras, dan menyimpannya di kamar tidurku dalam kotak pengiriman-terkunci. Di sana tadi malam. Dari yang saya yakin. saya benar-benar membuka kotak ketika aku sedang berdandan untuk makan malam dan </span><span title="saw the document inside. This morning it was gone. The despatch-box had stood beside the glass upon my dressing-table all night. I am a light sleeper, and so is my wife. We are both prepared to swear that no one could">melihat di dalam dokumen ini pagi itu hilang.. Para pengiriman kotak telah berdiri di samping kaca pada meja rias saya sepanjang malam Saya tidur ringan,. dan begitu juga istri saya. Kami berdua siap untuk bersumpah bahwa tidak ada yang bisa </span><span title="have entered the room during the night. And yet I repeat that the paper is gone."">telah memasuki ruangan pada malam hari Namun saya ulangi bahwa kertas itu hilang.. " </span><span title=""What time did you dine?"">"Pukul berapa kau makan?" </span><span title=""Half-past seven."">"Setengah delapan." </span><span title=""How long was it before you went to bed?"">"Berapa lama sebelum Anda pergi tidur?" </span><span title=""My wife had gone to the theatre. I waited up for her. It was half-past eleven before we went to our room."">"Istri saya pergi ke teater aku menunggu untuknya. Itu adalah setengah sebelas sebelum kami pergi ke kamar kami.." </span><span title=""Then for four hours the despatch-box had lain unguarded?"">"Lalu selama empat jam dengan pengiriman kotak berbaring terjaga?" </span><span title=""No one is ever permitted to enter that room save the house-maid in the morning, and my valet, or my wife's maid, during the rest of the day. They are both trusty servants who have been with us for some time. Besides">"Tak seorang pun diizinkan memasuki ruangan menyimpan pembantu rumah-di pagi hari, dan pelayan saya, atau pembantu istri saya, selama sisa hari itu Mereka adalah hamba terpercaya baik yang telah bersama kami untuk beberapa waktu.. Selain </span><span title=", neither of them could possibly have known that there was anything more valuable than the ordinary departmental papers in my despatch-box."">, tak satu pun dari mereka mungkin tahu bahwa ada sesuatu yang lebih berharga daripada kertas departemen biasa dalam pengiriman kotak-saya. " </span><span title=""Who did know of the existence of that letter?"">"Siapa yang mengetahui adanya surat itu?" </span><span title=""No one in the house."">"Tak seorang pun di rumah." </span><span title=""Surely your wife knew?"">"Tentunya istri Anda tahu?" </span><span title=""No, sir. I had said nothing to my wife until I missed the paper this morning."">"Tidak, Sir. Aku harus mengatakan apa-apa pada istri saya sampai saya merindukan koran pagi ini." </span><span title="The Premier nodded approvingly.">Premier mengangguk setuju. </span><span title=""I have long known, sir, how high is your sense of public duty," said he.">"Saya telah lama dikenal, Sir, seberapa tinggi adalah rasa kewajiban publik," katanya. </span><span title=""I am convinced that in the case of a secret of this importance it would rise superior to the most intimate domestic ties."">"Saya yakin bahwa dalam kasus rahasia penting ini akan naik unggul hubungan domestik yang paling intim." </span><span title="The European Secretary bowed.">Sekretaris Eropa membungkuk. </span><span title=""You do me no more than justice, sir. Until this morning I have never breathed one word to my wife upon this matter."">"Kau saya tidak lebih dari keadilan, Sir Sampai pagi ini aku belum pernah menghirup satu kata kepada istri saya atas masalah ini.." </span><span title=""Could she have guessed?"">"Mungkinkah dia menduga?" </span><span title=""No, Mr. Holmes, she could not have guessed—nor could anyone have guessed."">"Tidak, Mr Holmes, dia tidak bisa menebak-juga tidak bisa menebak siapa pun." </span><span title=""Have you lost any documents before?"">"Apakah Anda kehilangan dokumen sebelumnya?" </span><span title=""No, sir."">"Tidak, Sir." </span><span title=""Who is there in England who did know of the existence of this letter?"">"Siapa yang ada di Inggris yang tahu keberadaan surat ini?" </span><span title=""Each member of the Cabinet was informed of it yesterday, but the pledge of secrecy which attends every Cabinet meeting was increased by the solemn warning which was given by the Prime Minister. Good heavens, to think that within a few hours I should myself have">"Setiap anggota Kabinet diberitahu tentang hal itu kemarin, tetapi janji kerahasiaan yang menghadiri setiap pertemuan Kabinet meningkat oleh peringatan serius yang diberikan oleh Perdana Menteri. Astaga, untuk berpikir bahwa dalam beberapa jam saya harus sendiri telah </span><span title="lost it!"">hilang itu! " </span><span title="His handsome face was distorted with a spasm of despair, and his hands tore at his hair.">Wajahnya yang tampan terdistorsi dengan kejang putus asa, dan tangannya mengoyak rambutnya. </span><span title="For a moment we caught a glimpse of the natural man, impulsive, ardent, keenly sensitive.">Untuk sesaat kami melihat sekilas manusia duniawi, impulsif, tekun, amat peka. </span><span title="The next the aristocratic mask was replaced, and the gentle voice had returned.">Yang berikutnya topeng aristokrat diganti, dan suara lembut itu kembali. </span><span title=""Besides the members of the Cabinet there are two, or possibly three, departmental officials who know of the letter. No one else in England, Mr. Holmes, I assure you."">"Selain anggota kabinet ada dua, atau mungkin tiga, pejabat departemen yang tahu tentang surat itu ada orang lain di Inggris, Mr. Holmes, saya jamin." </span><span title=""But abroad?"">"Tapi di luar negeri?" </span><span title=""I believe that no one abroad has seen it save the man who wrote it. I am well convinced that his Ministers—that the usual official channels have not been employed."">"Saya percaya bahwa tidak ada orang luar negeri telah melihatnya menyelamatkan orang yang menulis itu saya juga yakin bahwa Menteri-nya bahwa saluran resmi yang biasa belum bekerja.." </span><span title="Holmes considered for some little time.">Holmes dipertimbangkan untuk beberapa waktu kecil. </span><span title=""Now, sir, I must ask you more particularly what this document is, and why its disappearance should have such momentous consequences?"">"Sekarang, Sir, saya harus meminta Anda lebih khusus apa dokumen ini, dan mengapa kehilangannya harus memiliki konsekuensi penting seperti itu?" </span><span title="The two statesmen exchanged a quick glance and the Premier's shaggy eyebrows gathered in a frown.">Kedua negarawan saling melirik cepat dan alisnya yang lebat Premier berkumpul di mengerutkan kening. </span><span title=""Mr. Holmes, the envelope is a long, thin one of pale blue colour. There is a seal of red wax stamped with a crouching lion. It is addressed in large, bold handwriting to——"">"Mr Holmes, amplop adalah satu, panjang tipis warna biru pucat Ada segel lilin merah dicap dengan singa meringkuk Hal ini dibahas dalam besar, tulisan tangan berani untuk -.." </span><span title=""I fear, sir," said Holmes, "that, interesting and indeed essential as these details are, my inquiries must go more to the root of things. What WAS the letter?"">"Saya takut, Pak," kata Holmes, "yang, menarik dan memang penting sebagai rincian ini, pertanyaan saya harus pergi lebih ke akar dari hal-hal apa WS surat itu?." </span><span title=""That is a State secret of the utmost importance, and I fear that I cannot tell you, nor do I see that it is necessary. If by the aid of the powers which you are said to possess you can find such an envelope as I">"Itu adalah rahasia Negara sangat penting, dan saya takut bahwa saya tidak dapat memberitahu Anda, saya juga tidak melihat bahwa itu perlu. Jika dengan bantuan dari kekuatan-kekuatan yang Anda dikatakan memiliki Anda dapat menemukan seperti sebuah amplop yang saya </span><span title="describe with its enclosure, you will have deserved well of your country, and earned any reward which it lies in our power to bestow."">menjelaskan dengan kandang, Anda akan memiliki berjasa negara Anda, dan memperoleh imbalan yang terletak pada kemampuan kita untuk memberikan. " </span><span title="Sherlock Holmes rose with a smile.">Sherlock Holmes bangkit sambil tersenyum. </span><span title=""You are two of the most busy men in the country," said he, "and in my own small way I have also a good many calls upon me. I regret exceedingly that I cannot help you in this matter, and any continuation of">"Kau adalah dua orang yang paling sibuk di negeri ini," katanya, "dan dengan cara yang kecil saya, saya memiliki juga banyak panggilan yang baik kepada saya, saya menyesal sangat bahwa saya tidak dapat membantu Anda dalam hal ini,. Dan setiap kelanjutan dari </span><span title="this interview would be a waste of time."">wawancara ini akan membuang-buang waktu. " </span><span title="The Premier sprang to his feet with that quick, fierce gleam of his deep-set eyes before which a Cabinet has cowered.">Premier melompat berdiri dengan kilatan, cepat sengit cekung matanya sebelum yang telah meringkuk Kabinet. </span><span title=""I am not accustomed, sir," he began, but mastered his anger and resumed his seat.">"Saya tidak terbiasa, Sir," dia memulai, tetapi menguasai kemarahannya dan kembali duduk. </span><span title="For a minute or more we all sat in silence.">Untuk satu menit atau lebih kami semua duduk dalam keheningan. </span><span title="Then the old statesman shrugged his shoulders.">Kemudian negarawan tua mengangkat bahu. </span><span title=""We must accept your terms, Mr. Holmes. No doubt you are right, and it is unreasonable for us to expect you to act unless we give you our entire confidence."">"Kita harus menerima syarat Anda, Mr Holmes Tidak diragukan lagi Anda benar,. Dan itu tidak masuk akal bagi kita untuk mengharapkan Anda untuk bertindak kecuali kita memberi Anda kepercayaan diri seluruh kami." </span><span title=""I agree with you," said the younger statesman.">"Saya setuju dengan Anda," kata negarawan yang lebih muda. </span><span title=""Then I will tell you, relying entirely upon your honour and that of your colleague, Dr. Watson. I may appeal to your patriotism also, for I could not imagine a greater misfortune for the country than that this affair should come out."">"Lalu aku akan memberitahu Anda, mengandalkan sepenuhnya pada kehormatan Anda dan rekan Anda, Dr Watson aku mungkin menarik bagi Anda patriotisme juga, karena aku tidak bisa membayangkan kemalangan yang lebih besar bagi negara daripada urusan ini harus keluar.." </span><span title=""You may safely trust us."">"Anda dapat dengan aman mempercayai kami." </span><span title=""The letter, then, is from a certain foreign potentate who has been ruffled by some recent Colonial developments of this country. It has been written hurriedly and upon his own responsibility entirely. Inquiries have shown that his Ministers know nothing of the matter. At">"Surat itu, kemudian, adalah dari penguasa asing tertentu yang telah terusik oleh beberapa perkembangan Kolonial terbaru dari negara ini Telah ditulis buru-buru dan atas tanggung jawabnya sendiri sepenuhnya.. Permintaan telah menunjukkan bahwa Menteri itu tahu apa-apa dari masalah ini. Pada </span><span title="the same time it is couched in so unfortunate a manner, and certain phrases in it are of so provocative a character, that its publication would undoubtedly lead to a most dangerous state of feeling in this country. There would be such a ferment, sir,">saat yang sama itu ditulis dalam cara yang sangat disayangkan, dan frase tertentu di dalamnya yang begitu provokatif karakter, yang publikasinya pasti akan mengarah ke keadaan paling berbahaya perasaan di negara ini. Tidak akan seperti fermentasi, Sir, </span><span title="that I do not hesitate to say that within a week of the publication of that letter this country would be involved in a great war."">bahwa saya tidak ragu untuk mengatakan bahwa dalam seminggu publikasi bahwa surat negara ini akan terlibat dalam perang besar. " </span><span title="Holmes wrote a name upon a slip of paper and handed it to the Premier.">Holmes menulis sebuah nama di atas secarik kertas dan menyerahkannya kepada Premier. </span><span title=""Exactly. It was he. And it is this letter—this letter which may well mean the expenditure of a thousand millions and the lives of a hundred thousand men—which has become lost in this unaccountable fashion."">"Tepat itu. Dia. Dan surat ini-surat ini yang mungkin berarti pengeluaran seribu jutaan dan kehidupan seratus ribu orang-yang telah menjadi hilang dalam mode tidak dapat dipertanggungjawabkan." </span><span title=""Have you informed the sender?"">"Apakah Anda memberitahu pengirim?" </span><span title=""Yes, sir, a cipher telegram has been despatched."">"Ya, Tuan, sebuah telegram cipher telah dikirim." </span><span title=""Perhaps he desires the publication of the letter."">"Mungkin dia menginginkan publikasi surat itu." </span><span title=""No, sir, we have strong reason to believe that he already understands that he has acted in an indiscreet and hot-headed manner. It would be a greater blow to him and to his country than to us if this letter were to come out">"Tidak, Pak, kita punya alasan kuat untuk percaya bahwa ia sudah mengerti bahwa ia telah bertindak dengan cara yang bijaksana dan berkepala panas. Ini akan menjadi pukulan yang lebih besar untuk dia dan ke negaranya daripada kami jika surat ini untuk keluar </span><span title="."">. " </span><span title=""If this is so, whose interest is it that, the letter should come out? Why should anyone desire to steal it or to publish it?"">"Jika demikian, yang bunga bahwa, surat tersebut harus keluar Mengapa ada orang yang ingin mencuri atau untuk menerbitkannya??" </span><span title=""There, Mr. Holmes, you take me into regions of high international politics. But if you consider the European situation you will have no difficulty in perceiving the motive. The whole of Europe is an armed camp. There is a double league which makes">"Ada, Mr Holmes, Anda membawa saya ke daerah politik internasional yang tinggi Tetapi jika Anda mempertimbangkan situasi Eropa Anda tidak akan memiliki kesulitan dalam mempersepsikan motif.. Seluruh Eropa adalah sebuah kamp bersenjata. Ada liga ganda yang membuat </span><span title="a fair balance of military power. Great Britain holds the scales. If Britain were driven into war with one confederacy, it would assure the supremacy of the other confederacy, whether they joined in the war or not. Do you follow?"">keseimbangan yang adil dari kekuatan militer Inggris. memegang timbangan Jika Inggris didorong ke dalam perang dengan satu konfederasi, itu akan menjamin supremasi konfederasi lainnya, apakah mereka bergabung dalam perang atau tidak.. Apakah anda ikuti? " </span><span title=""Very clearly. It is then the interest of the enemies of this potentate to secure and publish this letter, so as to make a breach between his country and ours?"">"Sangat jelas itu. Maka kepentingan musuh-musuh penguasa ini untuk mengamankan dan mempublikasikan surat ini, sehingga membuat pelanggaran antara negaranya dan kita?" </span><span title=""Yes, sir."">"Ya, Sir." </span><span title=""And to whom would this document be sent if it fell into the hands of an enemy?"">"Dan kepada siapa dokumen ini akan dikirim jika jatuh ke tangan musuh?" </span><span title=""To any of the great Chancelleries of Europe. It is probably speeding on its way thither at the present instant as fast as steam can take it."">"Untuk salah satu Chancelleries besar di Eropa itu. Mungkin ngebut di jalan ke sana pada saat ini secepat uap dapat menerimanya." </span><span title="Mr. Trelawney Hope dropped his head on his chest and groaned aloud.">Mr Trelawney Harapan menjatuhkan kepalanya di dada dan mengerang keras-keras. </span><span title="The Premier placed his hand kindly upon his shoulder.">Premier menempatkan tangannya hormat atas bahunya. </span><span title=""It is your misfortune, my dear fellow. No one can blame you. There is no precaution which you have neglected. Now, Mr. Holmes, you are in full possession of the facts. What course do you recommend?"">"Ini adalah kemalangan Anda, sahabatku Tidak ada yang bisa menyalahkan Anda.. Tidak ada tindakan pencegahan yang Anda telah lalai. Sekarang, Mr Holmes, Anda berada dalam kepemilikan penuh dari fakta-fakta. Apa saja yang anda rekomendasikan?" </span><span title="Holmes shook his head mournfully.">Holmes menggeleng sedih. </span><span title=""You think, sir, that unless this document is recovered there will be war?"">"Kau pikir, Sir, bahwa kecuali dokumen ini ditemukan di sana akan ada perang?" </span><span title=""I think it is very probable."">"Saya pikir itu sangat mungkin." </span><span title=""Then, sir, prepare for war."">"Lalu, Pak, mempersiapkan diri untuk perang." </span><span title=""That is a hard saying, Mr. Holmes."">"Itulah pepatah keras, Mr Holmes." </span><span title=""Consider the facts, sir. It is inconceivable that it was taken after eleven-thirty at night, since I understand that Mr. Hope and his wife were both in the room from that hour until the loss was found out. It was taken,">"Pertimbangkan fakta, Sir Sulit dipahami bahwa itu diambil setelah 1130 pada malam hari, karena saya mengerti bahwa Mr Harapan dan istrinya sama-sama di kamar dari jam tersebut sampai kerugian itu ditemukan keluar.. Itu diambil, </span><span title="then, yesterday evening between seven-thirty and eleven-thirty, probably near the earlier hour, since whoever took it evidently knew that it was there and would naturally secure it as early as possible. Now, sir, if a document of this importance were">Kemudian, kemarin malam antara pukul tujuh tiga puluh dan 1130, mungkin dekat jam sebelumnya, karena siapa pun yang membawanya jelas tahu bahwa itu ada di sana dan secara alami akan mengamankan itu sedini mungkin. Sekarang, Sir, jika sebuah dokumen penting ini </span><span title="taken at that hour, where can it be now? No one has any reason to retain it. It has been passed rapidly on to those who need it. What chance have we now to overtake or even to trace it? It is beyond our reach">diambil pada jam itu, di mana hal itu dapat sekarang satu pun punya alasan untuk mempertahankan itu. Telah berlalu dengan cepat kepada mereka yang membutuhkannya.? Apa kesempatan yang telah kita sekarang untuk menyalip atau bahkan untuk melacaknya? Hal ini di luar jangkauan kita </span><span title="."">. " </span><span title="The Prime Minister rose from the settee.">Perdana Menteri bangkit dari sofa. </span><span title=""What you say is perfectly logical, Mr. Holmes. I feel that the matter is indeed out of our hands."">"Apa yang Anda katakan adalah hal yang logis, Mr Holmes saya merasa. Bahwa masalah ini memang keluar dari tangan kami." </span><span title=""Let us presume, for argument's sake, that the document was taken by the maid or by the valet——"">"Mari kita berasumsi, demi argumen, bahwa dokumen itu diambil oleh pelayan atau dengan valet -" </span><span title=""They are both old and tried servants."">"Mereka adalah hamba baik yang lama dan mencoba." </span><span title=""I understand you to say that your room is on the second floor, that there is no entrance from without, and that from within no one could go up unobserved. It must, then, be somebody in the house who has taken it. To">"Saya memahami Anda mengatakan bahwa kamar Anda di lantai dua, bahwa tidak ada pintu masuk dari luar, dan bahwa dari dalam tidak ada yang bisa pergi tanpa diketahui. Ini harus, kemudian, menjadi seseorang di rumah yang telah diambil itu. Untuk </span><span title="whom would the thief take it? To one of several international spies and secret agents, whose names are tolerably familiar to me. There are three who may be said to be the heads of their profession. I will begin my research by going round and finding">siapa yang akan pencuri mengambil salah satu dari mata-mata Untuk internasional dan agen-agen rahasia, yang namanya lumayan akrab dengan saya.? Ada tiga yang mungkin dikatakan kepala profesi mereka. Aku akan memulai penelitian saya dengan berputar dan menemukan </span><span title="if each of them is at his post. If one is missing—especially if he has disappeared since last night—we will have some indication as to where the document has gone."">jika masing-masing dari mereka adalah di posnya. Jika salah satu hilang-terutama jika dia telah menghilang sejak malam terakhir kami akan memiliki beberapa indikasi ke mana dokumen telah pergi. " </span><span title=""Why should he be missing?"">"Mengapa dia harus hilang?" </span><span title="asked the European Secretary.">tanya Sekretaris Eropa. </span><span title=""He would take the letter to an Embassy in London, as likely as not."">"Dia akan membawa surat itu ke Kedutaan di London, mungkin sebagai tidak." </span><span title=""I fancy not. These agents work independently, and their relations with the Embassies are often strained."">"Saya tidak mewah agen ini bekerja secara mandiri, dan hubungan mereka dengan Kedutaan sering tegang.." </span><span title="The Prime Minister nodded his acquiescence.">Perdana Menteri mengangguk tanda setuju. </span><span title=""I believe you are right, Mr. Holmes. He would take so valuable a prize to headquarters with his own hands. I think that your course of action is an excellent one. Meanwhile, Hope, we cannot neglect all our other duties on account">"Saya percaya Anda benar, Mr Holmes Dia akan mengambil hadiah sangat berharga untuk markas dengan tangannya sendiri.. Saya berpikir bahwa tindakan Anda adalah salah satu yang sangat baik. Sementara itu, Hope, kita tidak dapat mengabaikan semua tugas kita yang lain pada account </span><span title="of this one misfortune. Should there be any fresh developments during the day we shall communicate with you, and you will no doubt let us know the results of your own inquiries."">yang satu ini musibah. Bila ada perkembangan baru di siang hari kita akan berkomunikasi dengan Anda, dan Anda tidak akan ragu marilah kita mengetahui hasil pemeriksaan sendiri. " </span><span title="The two statesmen bowed and walked gravely from the room.">Kedua negarawan membungkuk dan berjalan serius dari ruangan. </span><span title="When our illustrious visitors had departed Holmes lit his pipe in silence and sat for some time lost in the deepest thought.">Bila pengunjung terkenal kami telah pergi Holmes menyalakan pipanya dalam keheningan dan duduk untuk beberapa waktu yang hilang dalam pemikiran terdalam. </span><span title="I had opened the morning paper and was immersed in a sensational crime which had occurred in London the night before, when my friend gave an exclamation, sprang to his feet, and laid his pipe down upon the mantelpiece.">Aku telah membuka koran pagi dan terbenam dalam kejahatan sensasional yang terjadi di London malam sebelumnya, ketika teman saya memberikan sebuah tanda seru, melompat berdiri, dan meletakkan pipanya turun atas perapian. </span><span title=""Yes," said he, "there is no better way of approaching it. The situation is desperate, but not hopeless. Even now, if we could be sure which of them has taken it, it is just possible that it has not yet">"Ya," katanya, "tidak ada cara yang lebih baik mendekati itu. Situasi ini putus asa, namun tidak putus asa Bahkan sekarang,. Jika kami bisa yakin mana mereka telah diambil itu, itu hanya mungkin bahwa ia belum </span><span title="passed out of his hands. After all, it is a question of money with these fellows, and I have the British treasury behind me. If it's on the market I'll buy it—if it means another penny on the income-tax.">lulus dari tangannya. Setelah semua, itu adalah masalah uang dengan orang-orang ini, dan saya memiliki perbendaharaan Inggris di belakang saya. Jika itu di pasar saya akan membelinya-jika itu berarti lain sen pada pajak penghasilan-. </span><span title="It is conceivable that the fellow might hold it back to see what bids come from this side before he tries his luck on the other. There are only those three capable of playing so bold a game—there are Oberstein, La Rothiere, and Eduardo Lucas">Bisa dibayangkan bahwa sesama mungkin menahannya untuk melihat apa tawaran datang dari sisi ini sebelum ia mencoba peruntungannya di sisi lain. Hanya ada tiga yang mampu bermain begitu berani permainan-ada Oberstein, La Rothiere, dan Eduardo Lucas </span><span title=". I will see each of them."">Aku akan. melihat setiap dari mereka. " </span><span title="I glanced at my morning paper.">Aku melirik koran pagi saya. </span><span title=""Is that Eduardo Lucas of Godolphin Street?"">"Apakah itu Lucas Eduardo dari Godolphin Street?" </span><span title=""Yes."">"Ya." </span><span title=""You will not see him."">"Anda tidak akan melihat dia." </span><span title=""Why not?"">"Mengapa tidak?" </span><span title=""He was murdered in his house last night."">"Dia dibunuh di rumahnya tadi malam." </span><span title="My friend has so often astonished me in the course of our adventures that it was with a sense of exultation that I realized how completely I had astonished him.">Teman saya telah begitu sering heran saya dalam perjalanan petualangan kami itu dengan rasa kegembiraan bahwa saya menyadari betapa benar-benar aku heran padanya. </span><span title="He stared in amazement, and then snatched the paper from my hands.">Dia menatap dengan takjub, dan kemudian menyambar kertas itu dari tanganku. </span><span title="This was the paragraph which I had been engaged in reading when he rose from his chair.">Ini adalah ayat yang saya telah terlibat dalam membaca ketika ia bangkit dari kursinya. </span><span title="MURDER IN WESTMINSTER">PEMBUNUHAN di Westminster </span><span title="A crime of mysterious character was committed last night at 16 Godolphin Street, one of the old-fashioned and secluded rows of eighteenth century houses which lie between the river and the Abbey, almost in the shadow of the great Tower of the Houses of Parliament.">Sebuah kejahatan karakter misterius dilakukan semalam di 16 Godolphin Street, salah satu baris kuno dan terpencil rumah abad kedelapan belas yang terletak antara sungai dan Abbey, hampir dalam bayangan Menara besar dari Rumah Parlemen. </span><span title="This small but select mansion has been inhabited for some years by Mr. Eduardo Lucas, well known in society circles both on account of his charming personality and because he has the well-deserved reputation of being one of the best amateur tenors in the country.">Ini rumah kecil tapi pilih telah dihuni selama beberapa tahun oleh Mr Eduardo Lucas, juga dikenal di kalangan masyarakat baik account pada kepribadian yang menawan dan karena dia memiliki reputasi baik menjadi salah satu penyanyi tenor amatir terbaik di negeri ini. </span><span title="Mr. Lucas is an unmarried man, thirty-four years of age, and his establishment consists of Mrs. Pringle, an elderly housekeeper, and of Mitton, his valet.">Tuan Lucas adalah orang yang belum menikah, tiga puluh empat tahun, dan pembentukan nya terdiri dari Mrs Pringle, seorang pengurus rumah tua, dan Mitton, pelayan-Nya. </span><span title="The former retires early and sleeps at the top of the house.">Yang pertama pensiun awal dan tidur di bagian atas rumah. </span><span title="The valet was out for the evening, visiting a friend at Hammersmith.">Pelayan itu keluar malam, mengunjungi seorang teman di Hammersmith. </span><span title="From ten o'clock onward Mr. Lucas had the house to himself.">Dari 10:00 seterusnya Mr Lucas rumah untuk dirinya sendiri. </span><span title="What occurred during that time has not yet transpired, but at a quarter to twelve Police-constable Barrett, passing along Godolphin Street observed that the door of No. 16 was ajar.">Apa yang terjadi selama waktu belum terjadi, tetapi pada dua belas seperempat Polisi-polisi Barrett, melewati sepanjang Jalan Godolphin mengamati bahwa pintu No 16 itu terbuka. </span><span title="He knocked, but received no answer.">Dia mengetuk pintu, tapi menerima jawaban. </span><span title="Perceiving a light in the front room, he advanced into the passage and again knocked, but without reply.">Memahami cahaya di ruang depan, dia maju ke bagian itu dan mengetuk lagi, namun tanpa balas. </span><span title="He then pushed open the door and entered.">Dia kemudian membuka pintu dan masuk. </span><span title="The room was in a state of wild disorder, the furniture being all swept to one side, and one chair lying on its back in the centre.">Ruangan itu dalam keadaan gangguan liar, furnitur yang sedang menyapu semua ke satu sisi, dan satu kursi berbaring telentang di tengah. </span><span title="Beside this chair, and still grasping one of its legs, lay the unfortunate tenant of the house.">Selain kursi ini, dan masih memegang salah satu kakinya, meletakkan disayangkan penyewa rumah. </span><span title="He had been stabbed to the heart and must have died instantly.">Dia telah menikam ke jantung dan harus memiliki tewas seketika. </span><span title="The knife with which the crime had been committed was a curved Indian dagger, plucked down from a trophy of Oriental arms which adorned one of the walls.">Pisau kejahatan yang telah dilakukan adalah belati melengkung India, dipetik turun dari piala senjata Oriental yang menghiasi salah satu dinding. </span><span title="Robbery does not appear to have been the motive of the crime, for there had been no attempt to remove the valuable contents of the room.">Perampokan tidak muncul telah motif kejahatan, karena tidak ada upaya untuk menghapus isi berharga dari ruangan. </span><span title="Mr. Eduardo Lucas was so well known and popular that his violent and mysterious fate will arouse painful interest and intense sympathy in a widespread circle of friends.">Mr Eduardo Lucas begitu terkenal dan populer bahwa nasibnya kekerasan dan misterius akan membangkitkan minat menyakitkan dan simpati intens dalam lingkaran luas teman. </span><span title=""Well, Watson, what do you make of this?"">"Nah, Watson, apa yang anda lakukan dengan ini?" </span><span title="asked Holmes, after a long pause.">tanya Holmes, setelah jeda panjang. </span><span title=""It is an amazing coincidence."">"Ini adalah kebetulan yang luar biasa." </span><span title=""A coincidence! Here is one of the three men whom we had named as possible actors in this drama, and he meets a violent death during the very hours when we know that that drama was being enacted. The odds are enormous against its being coincidence">"Sebuah kebetulan! Berikut adalah salah satu dari tiga pria yang kita telah disebut sebagai pelaku mungkin dalam drama ini, dan ia bertemu kematian kekerasan selama jam sangat ketika kita tahu bahwa drama yang sedang berlaku. Kemungkinan besar terhadap kebetulan yang sedang </span><span title=". No figures could express them. No, my dear Watson, the two events are connected—MUST be connected. It is for us to find the connection."">Tidak ada angka. bisa mengungkapkan mereka Tidak, sobatku Watson, dua peristiwa yang terhubung-HARUS terhubung.. Ini adalah bagi kita untuk menemukan koneksi. " </span><span title=""But now the official police must know all."">"Tapi sekarang polisi resmi harus tahu semua." </span><span title=""Not at all. They know all they see at Godolphin Street. They know—and shall know—nothing of Whitehall Terrace. Only WE know of both events, and can trace the relation between them. There is one obvious point which would, in">"Tidak sama sekali Mereka tahu semua yang mereka lihat di Godolphin Street.. Mereka tahu-dan harus tahu apa-apa dari Whitehall Terrace. Hanya KAMI tahu kedua peristiwa, dan dapat melacak hubungan antara mereka. Ada satu titik yang jelas yang akan, di </span><span title="any case, have turned my suspicions against Lucas. Godolphin Street, Westminster, is only a few minutes' walk from Whitehall Terrace. The other secret agents whom I have named live in the extreme West End. It was easier, therefore, for Lucas than">kasus apapun, telah berpaling kecurigaan saya terhadap Lucas Godolphin Street, Westminster, hanya beberapa menit berjalan kaki 'dari Whitehall Terrace.. Para agen rahasia lainnya yang saya telah menamai tinggal di West End ekstrim. Lebih mudah, karena itu, untuk Lucas dari </span><span title="for the others to establish a connection or receive a message from the European Secretary's household—a small thing, and yet where events are compressed into a few hours it may prove essential. Halloa! what have we here?"">bagi orang lain untuk membuat sambungan atau menerima pesan dari rumah tangga-seorang Sekretaris Eropa hal kecil, namun di mana peristiwa yang dikompresi ke dalam beberapa jam mungkin terbukti penting tabik!. apa yang kita di sini? " </span><span title="Mrs. Hudson had appeared with a lady's card upon her salver.">Ibu Hudson muncul dengan kartu seorang wanita atas talam nya. </span><span title="Holmes glanced at it, raised his eyebrows, and handed it over to me.">Holmes melirik itu, mengangkat alisnya, dan menyerahkannya padaku. </span><span title=""Ask Lady Hilda Trelawney Hope if she will be kind enough to step up," said he.">"Tanyakan Lady Hilda Trelawney Harapan jika dia akan berbaik hati untuk meningkatkan," katanya. </span><span title="A moment later our modest apartment, already so distinguished that morning, was further honoured by the entrance of the most lovely woman in London.">Sesaat kemudian apartemen sederhana kami, sudah begitu dibedakan pagi itu, semakin dihormati oleh pintu masuk wanita paling indah di London. </span><span title="I had often heard of the beauty of the youngest daughter of the Duke of Belminster, but no description of it, and no contemplation of colourless photographs, had prepared me for the subtle, delicate charm and the beautiful colouring of that exquisite head.">Saya sudah sering mendengar tentang keindahan putri bungsu dari Duke of Belminster, namun tidak ada deskripsi itu, dan tidak ada kontemplasi foto berwarna, telah mempersiapkan saya untuk pesona, halus halus dan indah yang mewarnai kepala indah. </span><span title="And yet as we saw it that autumn morning, it was not its beauty which would be the first thing to impress the observer.">Namun seperti yang kita lihat bahwa pagi musim gugur, itu bukan keindahannya yang akan menjadi hal pertama untuk mengesankan pengamat. </span><span title="The cheek was lovely but it was paled with emotion, the eyes were bright but it was the brightness of fever, the sensitive mouth was tight and drawn in an effort after self-command.">Pipi itu indah tapi itu memucat dengan emosi, mata yang terang tapi kecerahan demam, mulut sensitif sangat ketat dan digambar dalam upaya setelah diri perintah. </span><span title="Terror—not beauty—was what sprang first to the eye as our fair visitor stood framed for an instant in the open door.">Teror-bukan kecantikan-adalah apa yang muncul pertama untuk mata sebagai pengunjung adil kami berdiri dibingkai untuk sesaat di pintu terbuka. </span><span title=""Has my husband been here, Mr. Holmes?"">"Apakah suami saya berada di sini, Mr Holmes?" </span><span title=""Yes, madam, he has been here."">"Ya, Madam, ia telah sini." </span><span title=""Mr. Holmes. I implore you not to tell him that I came here."">"Mr Holmes Aku mohon dengan sangat. Anda untuk tidak mengatakan padanya bahwa aku datang ke sini." </span><span title="Holmes bowed coldly, and motioned the lady to a chair.">Holmes membungkuk dingin, dan menyuruh wanita itu ke kursi. </span><span title=""Your ladyship places me in a very delicate position. I beg that you will sit down and tell me what you desire, but I fear that I cannot make any unconditional promise."">"Nyonya Anda menempatkan saya dalam posisi yang sangat halus saya mohon bahwa Anda akan duduk dan ceritakan apa yang Anda inginkan, tetapi saya takut bahwa saya tidak dapat membuat janji bersyarat.." </span><span title="She swept across the room and seated herself with her back to the window.">Dia menyapu seluruh ruangan dan duduk dirinya dengan kembali ke jendela. </span><span title="It was a queenly presence—tall, graceful, and intensely womanly.">Ini adalah kehadiran-ratu tinggi, anggun, dan sangat feminin. </span><span title=""Mr. Holmes," she said—and her white-gloved hands clasped and unclasped as she spoke—"I will speak frankly to you in the hopes that it may induce you to speak frankly in return. There is complete confidence between my husband">"Mr Holmes," katanya-dan dia bersarung tangan putih tangannya menggenggam dan unclasped ketika ia berbicara-"Saya akan berbicara terus terang kepada Anda dengan harapan bahwa mungkin mendorong Anda untuk berbicara terus terang dalam kembali. Ada kepercayaan lengkap antara suami saya </span><span title="and me on all matters save one. That one is politics. On this his lips are sealed. He tells me nothing. Now, I am aware that there was a most deplorable occurrence in our house last night. I know that a paper has disappeared">dan aku tentang semua hal kecuali satu Yang satu adalah politik.. Pada bibirnya terkunci. Dia mengatakan apa-apa. Sekarang, saya sadar bahwa ada kejadian yang paling menyedihkan di rumah kami kemarin malam. Aku tahu bahwa kertas telah menghilang </span><span title=". But because the matter is political my husband refuses to take me into his complete confidence. Now it is essential—essential, I say—that I should thoroughly understand it. You are the only other person, save only these politicians, who knows the">Tetapi karena masalah ini adalah politik suami saya menolak untuk mengambil saya ke keyakinan penuh nya.. Sekarang adalah penting-penting, saya katakan-bahwa aku harus benar-benar memahaminya. Anda adalah orang satu-satunya, kecuali para politisi, yang tahu </span><span title="true facts. I beg you then, Mr. Holmes, to tell me exactly what has happened and what it will lead to. Tell me all, Mr. Holmes. Let no regard for your client's interests keep you silent, for I assure you that">fakta yang benar saya mohon Anda kemudian, Mr. Holmes, untuk memberitahu saya apa yang telah terjadi dan apa yang akan menyebabkan Ceritakan, Mr Holmes Mari tanpa memperhatikan kepentingan klien Anda. membuat Anda diam, karena aku meyakinkan Anda. bahwa </span><span title="his interests, if he would only see it, would be best served by taking me into his complete confidence. What was this paper which was stolen?"">kepentingannya, jika ia hanya akan melihat hal itu, akan lebih baik dilayani dengan mengambil saya ke keyakinan penuh nya. Apa ini kertas yang dicuri? " </span><span title=""Madam, what you ask me is really impossible."">"Nyonya, apa yang Anda bertanya kepada saya adalah benar-benar mustahil." </span><span title="She groaned and sank her face in her hands.">Dia mengerang dan tenggelam wajahnya di tangannya. </span><span title=""You must see that this is so, madam. If your husband thinks fit to keep you in the dark over this matter, is it for me, who has only learned the true facts under the pledge of professional secrecy, to tell what he has">"Anda harus melihat bahwa ini sangat, Madam Jika suami Anda berpikir cocok untuk membuat Anda tetap dalam kegelapan atas masalah ini, adalah itu. Bagi saya, yang hanya mempelajari fakta-fakta yang sejati di bawah janji kerahasiaan profesional, untuk memberitahu apa yang telah </span><span title="withheld? It is not fair to ask it. It is him whom you must ask."">dirahasiakan? Hal ini tidak adil untuk menanyakan hal itu Ini adalah dia siapa Anda harus bertanya.. " </span><span title=""I have asked him. I come to you as a last resource. But without your telling me anything definite, Mr. Holmes, you may do a great service if you would enlighten me on one point."">"Aku telah memintanya aku datang kepada Anda sebagai sumber daya terakhir.. Tapi tanpa Anda memberitahu saya sesuatu yang pasti, Mr Holmes, Anda dapat melakukan layanan besar jika Anda akan mencerahkan saya pada satu titik." </span><span title=""What is it, madam?"">"Apa itu, Madam?" </span><span title=""Is my husband's political career likely to suffer through this incident?"">"Apakah karier politik suami saya mungkin menderita melalui kejadian ini?" </span><span title=""Well, madam, unless it is set right it may certainly have a very unfortunate effect."">"Nah, Madam, kecuali diatur tepat tentu mungkin memiliki efek yang sangat disayangkan." </span><span title=""Ah!"">"Ah!" </span><span title="She drew in her breath sharply as one whose doubts are resolved.">Dia menarik napas tajam sebagai salah satu keraguan yang diselesaikan. </span><span title=""One more question, Mr. Holmes. From an expression which my husband dropped in the first shock of this disaster I understood that terrible public consequences might arise from the loss of this document."">"Satu pertanyaan lagi, Mr Holmes. Dari ekspresi yang suami saya turun di shock pertama bencana ini saya mengerti bahwa konsekuensi publik yang mengerikan mungkin timbul dari hilangnya dokumen ini." </span><span title=""If he said so, I certainly cannot deny it."">"Jika ia berkata demikian, saya tentu tidak bisa menyangkalnya." </span><span title=""Of what nature are they?"">"Dari apa yang alam mereka?" </span><span title=""Nay, madam, there again you ask me more than I can possibly answer."">"Tidak, Madam, ada lagi Anda bertanya kepada saya lebih dari saya mungkin bisa menjawab." </span><span title=""Then I will take up no more of your time. I cannot blame you, Mr. Holmes, for having refused to speak more freely, and you on your side will not, I am sure, think the worse of me because I desire,">"Lalu aku akan mengambil tidak lebih dari waktu Anda, saya tidak bisa menyalahkan Anda, Mr Holmes, karena telah menolak untuk berbicara lebih bebas,. Dan Anda di sisi Anda tidak akan, saya yakin, berpikir buruk dari saya karena saya menginginkan, </span><span title="even against his will, to share my husband's anxieties. Once more I beg that you will say nothing of my visit."">bahkan bertentangan dengan kehendak-Nya, untuk berbagi kegelisahan suamiku Sekali lagi saya mohon bahwa Anda akan mengatakan apa-apa dari kunjungan saya.. " </span><span title="She looked back at us from the door, and I had a last impression of that beautiful haunted face, the startled eyes, and the drawn mouth.">Dia kembali menatap kami dari pintu, dan aku memiliki kesan terakhir menghantui wajah cantik, mata kaget, dan mulut ditarik. </span><span title="Then she was gone.">Lalu ia pergi. </span><span title=""Now, Watson, the fair sex is your department," said Holmes, with a smile, when the dwindling frou-frou of skirts had ended in the slam of the front door.">"Sekarang, Watson, kaum hawa adalah departemen Anda," kata Holmes, sambil tersenyum, ketika menyusut Fru-Fru rok telah berakhir dalam membanting pintu depan. </span><span title=""What was the fair lady's game? What did she really want?"">"Apa permainan yang adil wanita Apa? Dia benar-benar inginkan?" </span><span title=""Surely her own statement is clear and her anxiety very natural."">"Tentunya pernyataan sendiri jelas dan kecemasan sangat alami." </span><span title=""Hum! Think of her appearance, Watson—her manner, her suppressed excitement, her restlessness, her tenacity in asking questions. Remember that she comes of a caste who do not lightly show emotion."">"Hum! Pikirkan penampilannya, Watson-nya cara, dia ditekan kegembiraan, kegelisahannya, keuletan dia dalam mengajukan pertanyaan Ingat bahwa dia datang dari kasta yang tidak ringan menunjukkan emosi.." </span><span title=""She was certainly much moved."">"Dia pasti jauh pindah." </span><span title=""Remember also the curious earnestness with which she assured us that it was best for her husband that she should know all. What did she mean by that? And you must have observed, Watson, how she manoeuvred to have the light at her back.">"Ingat juga kesungguhan penasaran dengan yang dia meyakinkan kami bahwa itu adalah terbaik bagi suaminya bahwa ia harus tahu semua Apa yang dia maksud dengan itu?. Dan Anda harus memiliki mengamati, Watson, bagaimana ia bermanuver untuk memiliki cahaya di punggungnya. </span><span title="She did not wish us to read her expression."">Dia tidak ingin kita untuk membaca ekspresinya. " </span><span title=""Yes, she chose the one chair in the room."">"Ya, dia memilih salah satu kursi di ruangan itu." </span><span title=""And yet the motives of women are so inscrutable. You remember the woman at Margate whom I suspected for the same reason. No powder on her nose—that proved to be the correct solution. How can you build on such a quicksand? Their most">"Namun motif perempuan begitu sulit dipahami Kau ingat wanita di Margate yang saya dicurigai untuk alasan yang sama.. Tidak ada bedak di hidungnya-yang terbukti menjadi solusi yang tepat. Bagaimana Anda bisa membangun pada seperti pasir hisap itu? Yang paling mereka </span><span title="trivial action may mean volumes, or their most extraordinary conduct may depend upon a hairpin or a curling tongs. Good-morning, Watson."">tindakan sepele bisa berarti volume, atau melakukan mereka yang paling luar biasa mungkin tergantung pada sebuah jepit rambut atau penjepit keriting Selamat pagi,. Watson. " </span><span title=""You are off?"">"Anda adalah off?" </span><span title=""Yes, I will while away the morning at Godolphin Street with our friends of the regular establishment. With Eduardo Lucas lies the solution of our problem, though I must admit that I have not an inkling as to what form it may take. It is">"Ya, saya akan sementara pergi pagi hari di Godolphin Street dengan teman-teman kita dari pembentukan biasa. Dengan Eduardo Lucas terletak solusi dari masalah kita, meskipun saya harus mengakui bahwa saya belum firasat untuk bentuk apa mungkin diperlukan. Hal ini </span><span title="a capital mistake to theorize in advance of the facts. Do you stay on guard, my good Watson, and receive any fresh visitors. I'll join you at lunch if I am able."">kesalahan modal untuk berteori di muka dari fakta-fakta. Apakah anda tetap waspada, sobatku Watson yang baik, dan menerima setiap pengunjung segar Aku akan bergabung saat makan siang jika saya mampu.. " </span><span title="All that day and the next and the next Holmes was in a mood which his friends would call taciturn, and others morose.">Semua hari itu dan hari berikutnya dan Holmes berikutnya adalah dalam suasana hati yang teman-temannya akan menelepon pendiam, dan lain-lain murung. </span><span title="He ran out and ran in, smoked incessantly, played snatches on his violin, sank into reveries, devoured sandwiches at irregular hours, and hardly answered the casual questions which I put to him.">Dia berlari keluar dan berlari masuk, merokok tanpa henti, memainkan potongan-potongan dengan biolanya, tenggelam dalam lamunan, sandwich melahap pada jam-jam yang tidak teratur, dan hampir tidak menjawab pertanyaan-pertanyaan kasual yang saya diajukan kepadanya. </span><span title="It was evident to me that things were not going well with him or his quest.">Sudah jelas bagi saya bahwa hal-hal tidak berjalan dengan baik dengan dia atau quest nya. </span><span title="He would say nothing of the case, and it was from the papers that I learned the particulars of the inquest, and the arrest with the subsequent release of John Mitton, the valet of the deceased.">Dia akan mengatakan apa-apa tentang kasus ini, dan itu dari kertas yang saya pelajari keterangan dari pemeriksaan, dan penangkapan dengan rilis berikutnya dari John Mitton, para pelayan dari almarhum. </span><span title="The coroner's jury brought in the obvious Wilful Murder, but the parties remained as unknown as ever.">Juri koroner membawa Pembunuhan disengaja jelas, tetapi tetap sebagai pihak yang tidak diketahui seperti biasa. </span><span title="No motive was suggested.">Tidak ada motif yang disarankan. </span><span title="The room was full of articles of value, but none had been taken.">Ruangan itu penuh dengan artikel nilai, tapi tidak ada telah diambil. </span><span title="The dead man's papers had not been tampered with.">Makalah orang mati itu tidak dirusak. </span><span title="They were carefully examined, and showed that he was a keen student of international politics, an indefatigable gossip, a remarkable linguist, and an untiring letter writer.">Mereka hati-hati diperiksa, dan menunjukkan bahwa ia adalah seorang mahasiswa yang tajam politik internasional, sebuah gosip tak kenal lelah, ahli bahasa yang luar biasa, dan penulis surat tak kenal lelah. </span><span title="He had been on intimate terms with the leading politicians of several countries.">Dia telah pada istilah intim dengan politisi terkemuka dari beberapa negara. </span><span title="But nothing sensational was discovered among the documents which filled his drawers.">Tapi tidak ada yang sensasional ditemukan di antara dokumen-dokumen yang memenuhi laci-nya. </span><span title="As to his relations with women, they appeared to have been promiscuous but superficial.">Sebagai hubungan dengan wanita, mereka tampaknya telah milih tapi dangkal. </span><span title="He had many acquaintances among them, but few friends, and no one whom he loved.">Dia memiliki kenalan banyak di antara mereka, namun beberapa teman, dan tidak ada satu yang dia cintai. </span><span title="His habits were regular, his conduct inoffensive.">Kebiasaan-Nya teratur, perilakunya ofensif. </span><span title="His death was an absolute mystery and likely to remain so.">Kematian-Nya adalah sebuah misteri mutlak dan akan tetap begitu. </span><span title="As to the arrest of John Mitton, the valet, it was a council of despair as an alternative to absolute inaction.">Adapun penangkapan Yohanes Mitton, pelayan, itu sebuah dewan keputusasaan sebagai alternatif kelambanan mutlak. </span><span title="But no case could be sustained against him.">Tapi kasus tidak bisa dipertahankan terhadap dia. </span><span title="He had visited friends in Hammersmith that night.">Dia telah mengunjungi teman di Hammersmith malam itu. </span><span title="The ALIBI was complete.">Alibi itu selesai. </span><span title="It is true that he started home at an hour which should have brought him to Westminster before the time when the crime was discovered, but his own explanation that he had walked part of the way seemed probable enough in view of the fineness of the night.">Memang benar bahwa ia mulai pulang pada jam yang seharusnya membawa dia ke Westminster sebelum saat kejahatan itu ditemukan, tapi penjelasan sendiri bahwa dia telah berjalan bagian dari jalan tampak cukup kemungkinan mengingat kehalusan malam. </span><span title="He had actually arrived at twelve o'clock, and appeared to be overwhelmed by the unexpected tragedy.">Dia benar-benar tiba di 0:00, dan tampak kewalahan oleh tragedi tak terduga. </span><span title="He had always been on good terms with his master.">Dia selalu berhubungan baik dengan tuannya. </span><span title="Several of the dead man's possessions—notably a small case of razors—had been found in the valet's boxes, but he explained that they had been presents from the deceased, and the housekeeper was able to corroborate the story.">Beberapa harta-terutama kasus orang mati kecil dari pisau cukur-telah ditemukan di kotak di valet, tapi ia menjelaskan bahwa mereka telah hadiah dari almarhum, dan pengurus rumah tangga mampu menguatkan cerita. </span><span title="Mitton had been in Lucas's employment for three years.">Mitton telah dalam pekerjaan Lucas selama tiga tahun. </span><span title="It was noticeable that Lucas did not take Mitton on the Continent with him.">Hal itu terlihat bahwa Lucas tidak mengambil Mitton di Benua bersamanya. </span><span title="Sometimes he visited Paris for three months on end, but Mitton was left in charge of the Godolphin Street house.">Kadang-kadang ia mengunjungi Paris selama tiga bulan pada akhir, tapi Mitton yang tersisa bertanggung jawab atas Godolphin Jalan rumah. </span><span title="As to the housekeeper, she had heard nothing on the night of the crime.">Adapun pengurus rumah tangga, ia mendengar apa-apa pada malam kejahatan. </span><span title="If her master had a visitor he had himself admitted him.">Jika tuannya itu pengunjung ia sendiri mengakui dirinya. </span><span title="So for three mornings the mystery remained, so far as I could follow it in the papers.">Jadi untuk tiga pagi misteri itu tetap, sejauh saya bisa mengikuti di koran. </span><span title="If Holmes knew more, he kept his own counsel, but, as he told me that Inspector Lestrade had taken him into his confidence in the case, I knew that he was in close touch with every development.">Jika Holmes tahu lebih banyak, ia terus penasihat sendiri, tetapi, karena dia mengatakan kepada saya bahwa Inspektur Lestrade telah membawanya ke dalam keyakinannya dalam kasus ini, aku tahu bahwa ia berhubungan erat dengan setiap perkembangan. </span><span title="Upon the fourth day there appeared a long telegram from Paris which seemed to solve the whole question.">Setelah hari keempat ada telegram yang panjang muncul dari Paris yang tampaknya untuk memecahkan seluruh pertanyaan. </span><span title="A discovery has just been made by the Parisian police [said the DAILY TELEGRAPH] which raises the veil which hung round the tragic fate of Mr. Eduardo Lucas, who met his death by violence last Monday night at Godolphin Street, Westminster.">Sebuah penemuan baru saja dibuat oleh polisi Paris [kata Daily Telegraph] yang menimbulkan tabir yang tergantung putaran nasib tragis Mr Eduardo Lucas, yang bertemu kematiannya dengan kekerasan terakhir Senin malam di Godolphin Street, Westminster. </span><span title="Our readers will remember that the deceased gentleman was found stabbed in his room, and that some suspicion attached to his valet, but that the case broke down on an ALIBI.">Pembaca akan mengingat bahwa pria almarhum ditemukan ditikam di kamarnya, dan bahwa beberapa kecurigaan melekat pada pelayan, tetapi bahwa kasus tersebut rusak pada alibi. </span><span title="Yesterday a lady, who has been known as Mme.">Kemarin seorang wanita, yang telah dikenal sebagai Mme. </span><span title="Henri Fournaye, occupying a small villa in the Rue Austerlitz, was reported to the authorities by her servants as being insane.">Henri Fournaye, menempati sebuah vila kecil di Rue Austerlitz, dilaporkan kepada pihak berwenang dengan pelayannya sebagai gila. </span><span title="An examination showed she had indeed developed mania of a dangerous and permanent form.">Pemeriksaan menunjukkan bahwa dia memang mengembangkan mania dari suatu bentuk yang berbahaya dan permanen. </span><span title="On inquiry, the police have discovered that Mme.">Pada penyelidikan, polisi telah menemukan bahwa Mme. </span><span title="Henri Fournaye only returned from a journey to London on Tuesday last, and there is evidence to connect her with the crime at Westminster.">Henri Fournaye hanya kembali dari perjalanan ke London pada Selasa lalu, dan ada bukti untuk menghubungkan dengan kejahatan di Westminster. </span><span title="A comparison of photographs has proved conclusively that M. Henri Fournaye and Eduardo Lucas were really one and the same person, and that the deceased had for some reason lived a double life in London and Paris.">Sebuah perbandingan foto telah membuktikan secara meyakinkan bahwa M. Henri Fournaye dan Eduardo Lucas benar-benar satu dan orang yang sama, dan bahwa almarhum telah untuk beberapa alasan menjalani kehidupan ganda di London dan Paris. </span><span title="Mme.">Mme. </span><span title="Fournaye, who is of Creole origin, is of an extremely excitable nature, and has suffered in the past from attacks of jealousy which have amounted to frenzy.">Fournaye, yang berasal dari Creole, adalah bersifat sangat bersemangat, dan telah menderita di masa lalu dari serangan kecemburuan yang sebesar hiruk-pikuk. </span><span title="It is conjectured that it was in one of these that she committed the terrible crime which has caused such a sensation in London.">Hal ini menduga bahwa itu di salah satu bahwa dia melakukan kejahatan mengerikan yang telah menyebabkan sensasi di London. </span><span title="Her movements upon the Monday night have not yet been traced, but it is undoubted that a woman answering to her description attracted much attention at Charing Cross Station on Tuesday morning by the wildness of her appearance and the violence of her gestures.">Gerakannya pada Senin malam belum ditelusuri, tetapi tidak diragukan lagi bahwa seorang wanita yang memenuhi uraian nya menarik banyak perhatian di Charing Cross Station pada Selasa pagi oleh keliaran dari penampilannya dan kekerasan gerakannya. </span><span title="It is probable, therefore, that the crime was either committed when insane, or that its immediate effect was to drive the unhappy woman out of her mind.">Hal ini mungkin, karena itu, bahwa kejahatan itu baik dilakukan ketika gila, atau bahwa efek langsung adalah untuk mendorong wanita bahagia dari pikirannya. </span><span title="At present she is unable to give any coherent account of the past, and the doctors hold out no hopes of the reestablishment of her reason.">Saat ini ia tidak mampu memberikan account yang koheren dari masa lalu, dan para dokter tidak ada harapan bertahan dari pembentukan kembali alasannya. </span><span title="There is evidence that a woman, who might have been Mme.">Ada bukti bahwa seorang wanita, yang mungkin telah Mme. </span><span title="Fournaye, was seen for some hours upon Monday night watching the house in Godolphin Street.">Fournaye, terlihat selama beberapa jam pada Senin malam menyaksikan rumah di Godolphin Street. </span><span title=""What do you think of that, Holmes?"">"Apa pendapat Anda tentang itu, Holmes?" </span><span title="I had read the account aloud to him, while he finished his breakfast.">Saya telah membaca keras-keras account padanya, sementara ia selesai sarapan. </span><span title=""My dear Watson," said he, as he rose from the table and paced up and down the room, "You are most long-suffering, but if I have told you nothing in the last three days, it is because there is nothing">"Sobatku Watson," katanya, saat ia bangkit dari meja dan berjalan mondar-mandir ruangan, "Anda yang paling lama menderita, tetapi jika aku telah mengatakan apa-apa dalam tiga hari terakhir, itu karena tidak ada </span><span title="to tell. Even now this report from Paris does not help us much."">untuk memberitahu. Bahkan sekarang ini laporan dari Paris tidak membantu kita banyak. " </span><span title=""Surely it is final as regards the man's death."">"Tentunya itu adalah final mengenai kematian pria itu." </span><span title=""The man's death is a mere incident—a trivial episode—in comparison with our real task, which is to trace this document and save a European catastrophe. Only one important thing has happened in the last three days, and that is that nothing has">"Kematian manusia adalah kejadian-sekadar sepele episode dibandingkan dengan tugas nyata kita, yang adalah untuk melacak dokumen ini dan menyimpan bencana Eropa. Hanya satu hal penting telah terjadi dalam tiga hari terakhir, dan itu adalah bahwa tidak ada yang </span><span title="happened. I get reports almost hourly from the government, and it is certain that nowhere in Europe is there any sign of trouble. Now, if this letter were loose—no, it CAN'T be loose—but if it isn't loose">Saya mendapatkan laporan terjadi hampir setiap jam dari pemerintah, dan dipastikan bahwa tempat di Eropa adalah ada tanda-tanda masalah.. Sekarang, jika surat ini-tidak longgar, TIDAK BISA longgar-tapi jika tidak longgar </span><span title=", where can it be? Who has it? Why is it held back? That's the question that beats in my brain like a hammer. Was it, indeed, a coincidence that Lucas should meet his death on the night when the letter disappeared? Did">, di mana hal itu dapat Siapa yang memilikinya?? Mengapa diadakan kembali? Itulah pertanyaan yang berdetak di otak saya seperti palu. Apakah itu, memang, kebetulan bahwa Lucas harus menemui ajalnya pada malam ketika surat itu menghilang? Apakah </span><span title="the letter ever reach him? If so, why is it not among his papers? Did this mad wife of his carry it off with her? If so, is it in her house in Paris? How could I search for it without the French police">surat yang pernah menghubunginya? Jika demikian, mengapa tidak di antara surat-suratnya? Apakah ini istrinya yang gila-nya membawanya pergi dengan dia? Jika demikian, apakah itu di rumahnya di Paris? Bagaimana aku bisa mencarinya tanpa polisi Prancis </span><span title="having their suspicions aroused? It is a case, my dear Watson, where the law is as dangerous to us as the criminals are. Every man's hand is against us, and yet the interests at stake are colossal. Should I bring it to a successful">memiliki kecurigaan mereka terangsang Ini adalah kasus, Watson, di mana hukum adalah sebagai berbahaya bagi kita sebagai penjahat adalah tangan Setiap manusia yang akan melawan kita,. namun kepentingan yang dipertaruhkan adalah kolosal.? Haruskah aku membawanya ke sukses </span><span title="conclusion, it will certainly represent the crowning glory of my career. Ah, here is my latest from the front!"">Kesimpulannya, tentu akan mewakili kemuliaan penobatan karier saya Ah, di sini adalah terbaru saya dari depan!. " </span><span title="He glanced hurriedly at the note which had been handed in. "Halloa! Lestrade seems to have observed something of interest. Put on your hat, Watson, and we will stroll down together to Westminster."">Dia buru-buru melirik pada catatan yang telah diserahkan masuk "tabik! Lestrade tampaknya telah mengamati sesuatu yang menarik. Masukan ke topi Anda, Watson, dan kita akan berjalan menyusuri bersama-sama ke Westminster." </span><span title="It was my first visit to the scene of the crime—a high, dingy, narrow-chested house, prim, formal, and solid, like the century which gave it birth.">Ini adalah kunjungan pertama saya ke TKP-tinggi rumah, kumuh, sempit dada, sopan, formal, dan padat, seperti abad yang melahirkannya. </span><span title="Lestrade's bulldog features gazed out at us from the front window, and he greeted us warmly when a big constable had opened the door and let us in. The room into which we were shown was that in which the crime had been committed, but no trace">Lestrade yang bulldog fitur menatap keluar pada kami dari jendela depan, dan dia menyambut kami dengan hangat ketika seorang polisi besar membuka pintu dan membiarkan kami masuk Ruang di mana kami menunjukkan adalah bahwa di mana kejahatan telah dilakukan, namun tidak ada jejak </span><span title="of it now remained save an ugly, irregular stain upon the carpet.">dari sekarang tetap menyimpan, tidak teratur jelek noda pada karpet. </span><span title="This carpet was a small square drugget in the centre of the room, surrounded by a broad expanse of beautiful, old-fashioned wood-flooring in square blocks, highly polished.">Karpet ini adalah drugget persegi kecil di tengah ruangan, dikelilingi oleh hamparan luas yang indah, kuno lantai kayu-dalam blok persegi, sangat dipoles. </span><span title="Over the fireplace was a magnificent trophy of weapons, one of which had been used on that tragic night.">Selama perapian adalah piala yang megah senjata, salah satu yang telah digunakan pada malam tragis. </span><span title="In the window was a sumptuous writing-desk, and every detail of the apartment, the pictures, the rugs, and the hangings, all pointed to a taste which was luxurious to the verge of effeminacy.">Pada jendela adalah meja tulis-mewah, dan setiap detail dari apartemen, gambar, karpet, dan hiasan, semua menunjuk rasa yang mewah ke ambang kebancian. </span><span title=""Seen the Paris news?"">"Dilihat berita Paris?" </span><span title="asked Lestrade.">tanya Lestrade. </span><span title="Holmes nodded.">Holmes mengangguk. </span><span title=""Our French friends seem to have touched the spot this time. No doubt it's just as they say. She knocked at the door—surprise visit, I guess, for he kept his life in water-tight compartments—he let her in, couldn">"Teman-teman Perancis kami tampaknya telah menyentuh titik kali ini Tidak diragukan lagi itu hanya sebagai mereka katakan.. Dia mengetuk pada kunjungan pintu-kejutan, saya kira, karena ia terus hidupnya di air-ketat kompartemen-ia membiarkan dia di, tak bisa </span><span title="'t keep her in the street. She told him how she had traced him, reproached him. One thing led to another, and then with that dagger so handy the end soon came. It wasn't all done in an instant, though,">'t tetap di jalan Dia menceritakan bagaimana ia telah melacak dia,. mencelanya. Satu hal mengarah ke yang lain, dan kemudian dengan belati yang sangat berguna akhirnya segera datang. Hal itu tidak semua dilakukan dalam sekejap, meskipun, </span><span title="for these chairs were all swept over yonder, and he had one in his hand as if he had tried to hold her off with it. We've got it all clear as if we had seen it."">untuk kursi ini semua menyapu sana, dan dia memiliki satu di tangannya seolah-olah dia berusaha menahannya pergi dengan itu. Kami sudah mendapatkan semuanya jelas jika kita telah melihatnya. " </span><span title="Holmes raised his eyebrows.">Holmes mengangkat alisnya. </span><span title=""And yet you have sent for me?"">"Dan namun Anda telah mengirimkan untuk saya?" </span><span title=""Ah, yes, that's another matter—a mere trifle, but the sort of thing you take an interest in—queer, you know, and what you might call freakish. It has nothing to do with the main fact—can't have">"Ah, ya, itu masalah lain-agak belaka, tetapi semacam hal yang Anda tertarik pada-aneh, kau tahu, dan apa yang Anda sebut aneh Ini tidak ada hubungannya dengan fakta utama tidak bisa miliki. </span><span title=", on the face of it."">, pada wajah itu. " </span><span title=""What is it, then?"">"Apa itu, kemudian?" </span><span title=""Well, you know, after a crime of this sort we are very careful to keep things in their position. Nothing has been moved. Officer in charge here day and night. This morning, as the man was buried and the investigation over—so">"Yah, Anda tahu, setelah kejahatan semacam ini kami sangat berhati-hati untuk menjaga hal-hal di posisi mereka ada telah dipindahkan.. Pejabat berwenang di sini siang dan malam. Pagi ini, sebagai manusia itu terkubur dan penyelidikan atas-jadi </span><span title="far as this room is concerned—we thought we could tidy up a bit. This carpet. You see, it is not fastened down, only just laid there. We had occasion to raise it. We found——"">sejauh ruangan ini yang bersangkutan-kami pikir kami bisa merapikan sedikit Karpet ini Anda lihat, tidak diikat ke bawah, baru saja berbaring di sana Kami memiliki kesempatan untuk meningkatkan itu Kami menemukan -.... " </span><span title=""Yes? You found——"">"Ya Anda menemukan -?" </span><span title="Holmes's face grew tense with anxiety.">Wajah Holmes menjadi tegang dengan kecemasan. </span><span title=""Well, I'm sure you would never guess in a hundred years what we did find. You see that stain on the carpet? Well, a great deal must have soaked through, must it not?"">"Yah, saya yakin Anda tidak akan pernah menduga dalam seratus tahun apa yang kami temukan. Anda melihat bahwa noda di karpet Yah, banyak harus basah kuyup, harus tidak??" </span><span title=""Undoubtedly it must."">"Tidak diragukan lagi itu harus." </span><span title=""Well, you will be surprised to hear that there is no stain on the white woodwork to correspond."">"Nah, Anda akan terkejut mendengar bahwa tidak ada noda di kayu putih untuk sesuai." </span><span title=""No stain! But there must——"">"Tidak ada noda Tapi harus ada -!" </span><span title=""Yes, so you would say. But the fact remains that there isn't."">"Ya, sehingga Anda akan mengatakan Tapi kenyataannya tetap bahwa tidak ada.." </span><span title="He took the corner of the carpet in his hand and, turning it over, he showed that it was indeed as he said.">Dia mengambil sudut karpet di tangannya dan, menyerahkannya, ia menunjukkan bahwa itu memang seperti katanya. </span><span title=""But the under side is as stained as the upper. It must have left a mark."">"Tapi sisi bawah adalah sebagai bernoda sebagai atas itu harus meninggalkan tanda.." </span><span title="Lestrade chuckled with delight at having puzzled the famous expert.">Lestrade tertawa kegirangan karena telah membingungkan para ahli terkenal. </span><span title=""Now, I'll show you the explanation. There IS a second stain, but it does not correspond with the other. See for yourself."">"Sekarang, saya akan menunjukkan penjelasan IS Ada noda kedua,. Tetapi tidak sesuai dengan yang lain. Lihat saja sendiri." </span><span title="As he spoke he turned over another portion of the carpet, and there, sure enough, was a great crimson spill upon the square white facing of the old-fashioned floor.">Saat ia berbicara membalik bagian lain dari karpet, dan di sana, cukup yakin, adalah tumpahan merah besar di atas putih persegi yang dihadapi dari lantai kuno. </span><span title=""What do you make of that, Mr. Holmes?"">"Apa yang Anda lakukan itu, Mr Holmes?" </span><span title=""Why, it is simple enough. The two stains did correspond, but the carpet has been turned round. As it was square and unfastened it was easily done."">"Mengapa, itu cukup sederhana dua noda tidak sesuai,. Tapi karpet telah berbalik. Karena itu persegi dan melepas hal itu mudah dilakukan." </span><span title=""The official police don't need you, Mr. Holmes, to tell them that the carpet must have been turned round. That's clear enough, for the stains lie above each other—if you lay it over this way. But what I want">"Polisi resmi tidak memerlukan Anda, Mr Holmes, untuk memberitahu mereka bahwa karpet harus telah berbalik Itu cukup jelas,. Untuk noda terletak di atas satu sama lain-jika Anda berbaring di atas cara ini. Tapi apa yang saya inginkan </span><span title="to know is, who shifted the carpet, and why?"">tahu adalah, yang bergeser karpet, dan mengapa? " </span><span title="I could see from Holmes's rigid face that he was vibrating with inward excitement.">Aku bisa melihat dari wajah kaku Holmes bahwa dia bergetar dengan kegembiraan ke dalam. </span><span title=""Look here, Lestrade," said he, "has that constable in the passage been in charge of the place all the time?"">"Lihat sini, Lestrade," katanya, "telah bahwa polisi di bagian itu telah bertugas tempat itu sepanjang waktu?" </span><span title=""Yes, he has."">"Ya, dia." </span><span title=""Well, take my advice. Examine him carefully. Don't do it before us. Well wait here. You take him into the back room. You'll be more likely to get a confession out of him alone. Ask him how he">"Yah, menerima saran saya Periksalah dengan cermat.. Jangan melakukannya sebelum kita. Nah tunggu di sini. Anda membawanya ke ruang belakang. Anda akan lebih mungkin untuk mendapatkan pengakuan dari dirinya sendiri. Tanyakan kepadanya bagaimana ia </span><span title="dared to admit people and leave them alone in this room. Don't ask him if he has done it. Take it for granted. Tell him you KNOW someone has been here. Press him. Tell him that a full confession is his only chance">berani untuk mengakui orang dan meninggalkan mereka sendirian di ruangan ini. Jangan tanya apakah dia telah melakukannya Ambil begitu saja.. Katakan padanya Anda TAHU seseorang telah sini. Tekan dia. Katakan padanya bahwa pengakuan penuh adalah kesempatan satu-satunya </span><span title="of forgiveness. Do exactly what I tell you!"">pengampunan. Lakukan apa yang saya katakan! " </span><span title=""By George, if he knows I'll have it out of him!"">"Dengan George, kalau dia tahu aku harus keluar dari dia!" </span><span title="cried Lestrade.">teriak Lestrade. </span><span title="He darted into the hall, and a few moments later his bullying voice sounded from the back room.">Dia bergegas masuk ke aula, dan beberapa saat kemudian suaranya terdengar intimidasi dari ruang belakang. </span><span title=""Now, Watson, now!"">"Sekarang, Watson, sekarang!" </span><span title="cried Holmes with frenzied eagerness.">teriak Holmes dengan keinginan menggila. </span><span title="All the demoniacal force of the man masked behind that listless manner burst out in a paroxysm of energy.">Semua kekuatan kejam dari orang bertopeng di balik cara lesu meledak dalam paroxysm energi. </span><span title="He tore the drugget from the floor, and in an instant was down on his hands and knees clawing at each of the squares of wood beneath it.">Dia merobek drugget dari lantai, dan dalam sekejap turun tangan dan lutut mencakar di setiap kotak kayu di bawahnya. </span><span title="One turned sideways as he dug his nails into the edge of it.">Satu berpaling ke samping ketika ia menggali kukunya ke tepi itu. </span><span title="It hinged back like the lid of a box.">Ini berengsel kembali seperti tutup kotak. </span><span title="A small black cavity opened beneath it.">Sebuah rongga hitam kecil terbuka di bawahnya. </span><span title="Holmes plunged his eager hand into it and drew it out with a bitter snarl of anger and disappointment.">Holmes menyelipkan tangan bersemangat ke dalamnya dan menariknya keluar dengan geraman pahit kemarahan dan kekecewaan. </span><span title="It was empty.">Itu kosong. </span><span title=""Quick, Watson, quick! Get it back again!"">"Cepat, Watson, cepat! Dapatkan kembali lagi!" </span><span title="The wooden lid was replaced, and the drugget had only just been drawn straight when Lestrade's voice was heard in the passage.">Tutup kayu diganti, dan drugget baru saja ditarik lurus ketika suara Lestrade yang terdengar di bagian itu. </span><span title="He found Holmes leaning languidly against the mantelpiece, resigned and patient, endeavouring to conceal his irrepressible yawns.">Dia menemukan Holmes bersandar lesu terhadap perapian, mengundurkan diri dan sabar, berusaha untuk menyembunyikan menguap tak tertahankan itu. </span><span title=""Sorry to keep you waiting, Mr. Holmes, I can see that you are bored to death with the whole affair. Well, he has confessed, all right. Come in here, MacPherson. Let these gentlemen hear of your most inexcusable conduct.">"Maaf membuat Anda menunggu, Mr Holmes, saya dapat melihat bahwa Anda bosan sampai mati dengan urusan Yah, dia mengaku, baik-baik saja.. Ayo di sini, MacPherson. Mari tuan-tuan mendengar perilaku Anda yang paling dapat dimaafkan. </span><span title=""">" </span><span title="The big constable, very hot and penitent, sidled into the room.">Polisi besar, sangat panas dan bertobat, beringsut ke dalam ruangan. </span><span title=""I meant no harm, sir, I'm sure. The young woman came to the door last evening—mistook the house, she did. And then we got talking. It's lonesome, when you're on duty here all day."">"Saya tidak bermaksud jahat, Pak, aku yakin. Para wanita muda datang ke pintu yang terakhir malam itu-mengira rumah, dia Dan kemudian kami berbicara.. Ini kesepian, ketika Anda bertugas di sini sepanjang hari." </span><span title=""Well, what happened then?"">"Nah, apa yang terjadi kemudian?" </span><span title=""She wanted to see where the crime was done—had read about it in the papers, she said. She was a very respectable, well-spoken young woman, sir, and I saw no harm in letting her have a peep. When she">"Dia ingin melihat di mana kejahatan itu dilakukan-pernah membaca tentang itu di koran, katanya Dia adalah seorang, sangat terhormat baik diucapkan wanita muda, Sir, dan aku melihat salahnya membiarkan dia memiliki sedikit pun.. Ketika dia </span><span title="saw that mark on the carpet, down she dropped on the floor, and lay as if she were dead. I ran to the back and got some water, but I could not bring her to. Then I went round the corner to the Ivy Plant">melihat tanda yang di karpet, bawah dia jatuh di lantai, dan berbaring seolah-olah dia sudah mati. Aku berlari ke belakang dan mendapat air, tapi aku tidak bisa membawanya ke. Lalu aku pergi tikungan ke Pabrik Ivy </span><span title="for some brandy, and by the time I had brought it back the young woman had recovered and was off—ashamed of herself, I daresay, and dared not face me."">untuk brendi, dan pada saat aku telah membawa kembali wanita muda itu pulih dan off-malu akan dirinya sendiri, aku yakin, dan tidak berani menghadapi saya. " </span><span title=""How about moving that drugget?"">"Bagaimana dengan bergerak yang drugget?" </span><span title=""Well, sir, it was a bit rumpled, certainly, when I came back. You see, she fell on it and it lies on a polished floor with nothing to keep it in place. I straightened it out afterwards."">"Yah, Sir, itu agak kusut, tentu, ketika aku datang kembali Anda lihat,. Ia jatuh di atasnya dan itu terletak di lantai dipoles dengan apa-apa untuk tetap di tempat. Aku meluruskan itu sesudahnya." </span><span title=""It's a lesson to you that you can't deceive me, Constable MacPherson," said Lestrade, with dignity.">"Ini pelajaran kepada Anda bahwa Anda tidak bisa menipu saya, Polisi MacPherson," kata Lestrade, dengan martabat. </span><span title=""No doubt you thought that your breach of duty could never be discovered, and yet a mere glance at that drugget was enough to convince me that someone had been admitted to the room. It's lucky for you, my man, that nothing is missing,">"Tidak diragukan lagi Anda berpikir bahwa pelanggaran Anda terhadap kewajiban tidak pernah bisa ditemukan, namun sekilas saja pada saat itu drugget sudah cukup untuk meyakinkan saya bahwa seseorang telah masuk ke kamar. Ini beruntung, Sobat, bahwa tidak ada yang hilang, </span><span title="or you would find yourself in Queer Street. I'm sorry to have called you down over such a petty business, Mr. Holmes, but I thought the point of the second stain not corresponding with the first would interest you."">atau Anda akan menemukan diri Anda di Street Queer Aku minta maaf telah menelepon Anda ke atas seperti bisnis kecil, Mr Holmes, tapi saya pikir titik noda yang kedua tidak sesuai dengan yang pertama akan menarik minat Anda.. " </span><span title=""Certainly, it was most interesting. Has this woman only been here once, constable?"">"Tentu saja, itu yang paling menarik Apakah wanita ini. Hanya di sini sekali, polisi?" </span><span title=""Yes, sir, only once."">"Ya, Pak, hanya sekali." </span><span title=""Who was she?"">"Siapa dia?" </span><span title=""Don't know the name, sir. Was answering an advertisement about typewriting and came to the wrong number—very pleasant, genteel young woman, sir."">"Tidak tahu namanya, Sir Apakah menjawab. Sebuah iklan tentang ketikan dan datang ke nomor wanita sangat salah menyenangkan, muda sopan, Sir." </span><span title=""Tall? Handsome?"">"Tinggi Tampan??" </span><span title=""Yes, sir, she was a well-grown young woman. I suppose you might say she was handsome. Perhaps some would say she was very handsome. 'Oh, officer, do let me have a peep!'">"Ya, Sir, dia adalah seorang wanita baik dewasa muda. Saya kira Anda bisa mengatakan dia tampan Mungkin sebagian orang akan mengatakan dia sangat tampan.." Oh, petugas, jangan biarkan aku mengintip! " </span><span title="says she. She had pretty, coaxing ways, as you might say, and I thought there was no harm in letting her just put her head through the door."">katanya. Dia cantik, membujuk cara, seperti yang mungkin Anda katakan, dan saya pikir tidak ada salahnya membiarkan dia hanya menempatkan kepala melalui pintu. " </span><span title=""How was she dressed?"">"Bagaimana dia berpakaian?" </span><span title=""Quiet, sir—a long mantle down to her feet."">"Tenang, Pak-mantel panjang ke kakinya." </span><span title=""What time was it?"">"Apa waktu itu?" </span><span title=""It was just growing dusk at the time. They were lighting the lamps as I came back with the brandy."">"Itu hanya tumbuh pada waktu senja Mereka menyalakan lampu saat aku kembali dengan brendi.." </span><span title=""Very good," said Holmes.">"Sangat baik," kata Holmes. </span><span title=""Come, Watson, I think that we have more important work elsewhere."">"Ayo, Watson, aku berpikir bahwa kita memiliki pekerjaan yang lebih penting di tempat lain." </span><span title="As we left the house Lestrade remained in the front room, while the repentant constable opened the door to let us out.">Ketika kami meninggalkan rumah Lestrade tetap di ruang depan, sementara polisi bertobat membuka pintu untuk membiarkan kami keluar. </span><span title="Holmes turned on the step and held up something in his hand.">Holmes menyalakan langkah dan mengangkat sesuatu di tangannya. </span><span title="The constable stared intently.">Polisi menatap tajam. </span><span title=""Good Lord, sir!"">"Ya Tuhan, Sir!" </span><span title="he cried, with amazement on his face.">teriaknya, dengan keheranan di wajahnya. </span><span title="Holmes put his finger on his lips, replaced his hand in his breast pocket, and burst out laughing as we turned down the street.">Holmes menempelkan jari di bibirnya, digantikan tangannya di saku dadanya, dan meledak tertawa saat kami berbelok di jalan. </span><span title=""Excellent!"">"Bagus!" </span><span title="said he.">katanya. </span><span title=""Come, friend Watson, the curtain rings up for the last act. You will be relieved to hear that there will be no war, that the Right Honourable Trelawney Hope will suffer no setback in his brilliant career, that the indiscreet Sovereign will receive no">"Ayo, teman Watson, cincin tirai untuk babak terakhir. Anda akan lega mendengar bahwa tidak akan ada perang, bahwa Harapan Mulia Kanan Trelawney akan menderita kemunduran dalam karir tidak cemerlang, bahwa Penguasa bijaksana tidak akan menerima </span><span title="punishment for his indiscretion, that the Prime Minister will have no European complication to deal with, and that with a little tact and management upon our part nobody will be a penny the worse for what might have been a very ugly incident."">hukuman untuk perselingkuhan, bahwa Perdana Menteri tidak akan memiliki komplikasi Eropa untuk menangani, dan bahwa dengan sedikit kebijaksanaan dan manajemen atas tidak ada bagian kita akan menjadi penny buruk bagi apa yang mungkin telah menjadi peristiwa yang sangat jelek. " </span><span title="My mind filled with admiration for this extraordinary man.">Pikiranku dipenuhi dengan kekaguman terhadap orang yang luar biasa ini. </span><span title=""You have solved it!"">"Anda telah dipecahkan itu!" </span><span title="I cried.">Aku menangis. </span><span title=""Hardly that, Watson. There are some points which are as dark as ever. But we have so much that it will be our own fault if we cannot get the rest. We will go straight to Whitehall Terrace and bring the matter to a head">"Hampir itu, Watson. Ada beberapa poin yang gelap seperti yang pernah Tetapi kita memiliki begitu banyak sehingga akan kesalahan kita sendiri jika kita tidak bisa mendapatkan sisanya.. Kami akan langsung ke Whitehall Terrace dan membawa masalah ini ke kepala </span><span title="."">. " </span><span title="When we arrived at the residence of the European Secretary it was for Lady Hilda Trelawney Hope that Sherlock Holmes inquired.">Ketika kami tiba di kediaman Sekretaris Eropa itu untuk Lady Hilda Trelawney Hope yang Sherlock Holmes bertanya. </span><span title="We were shown into the morning-room.">Kami diantar ke ruang pagi. </span><span title=""Mr. Holmes!"">"Mr Holmes!" </span><span title="said the lady, and her face was pink with her indignation.">kata wanita itu, dan wajahnya merah karena marah padanya. </span><span title=""This is surely most unfair and ungenerous upon your part. I desired, as I have explained, to keep my visit to you a secret, lest my husband should think that I was intruding into his affairs. And yet you compromise me by coming here">"Ini pasti yang paling tidak adil dan ungenerous pada bagian Anda saya inginkan, karena saya telah menjelaskan, agar kunjungan saya kepada Anda rahasia, jangan-jangan suami saya harus berpikir bahwa saya mencampuri urusannya.. Namun Anda berkompromi saya dengan datang ke sini </span><span title="and so showing that there are business relations between us."">dan sehingga menunjukkan bahwa ada hubungan bisnis antara kami. " </span><span title=""Unfortunately, madam, I had no possible alternative. I have been commissioned to recover this immensely important paper. I must therefore ask you, madam, to be kind enough to place it in my hands."">"Sayangnya, Madam, aku tidak punya alternatif yang mungkin saya telah ditugaskan untuk memulihkan makalah ini sangat penting.. Oleh karena itu saya harus bertanya kepada Anda, Madam, akan cukup baik untuk menempatkannya di tangan saya." </span><span title="The lady sprang to her feet, with the colour all dashed in an instant from her beautiful face.">Wanita itu melompat berdiri, dengan warna semua putus-putus dalam sekejap dari wajahnya yang cantik. </span><span title="Her eyes glazed—she tottered—I thought that she would faint.">Matanya berkaca-kaca-dia terhuyung-aku berpikir bahwa dia akan pingsan. </span><span title="Then with a grand effort she rallied from the shock, and a supreme astonishment and indignation chased every other expression from her features.">Kemudian dengan usaha besar dia bangkit dari shock, dan heran tertinggi dan marah mengejar setiap ekspresi lain dari wajahnya. </span><span title=""You—you insult me, Mr. Holmes."">"Kau-kau menghina saya, Mr Holmes." </span><span title=""Come, come, madam, it is useless. Give up the letter."">"Ayo, ayo, Madam, itu tidak berguna Berikan surat itu.." </span><span title="She darted to the bell.">Dia melesat ke bel. </span><span title=""The butler shall show you out."">"Kepala pelayan itu harus menunjukkan Anda keluar." </span><span title=""Do not ring, Lady Hilda. If you do, then all my earnest efforts to avoid a scandal will be frustrated. Give up the letter and all will be set right. If you will work with me I can arrange everything. If you work">"Jangan telepon, Lady Hilda Jika Anda lakukan,. Maka semua upaya tulus saya untuk menghindari skandal akan frustrasi. Berikan surat itu dan semua akan diatur tepat. Jika Anda akan bekerja dengan saya, saya dapat mengatur semuanya. Jika Anda bekerja </span><span title="against me I must expose you."">terhadap saya saya harus mengekspos Anda. " </span><span title="She stood grandly defiant, a queenly figure, her eyes fixed upon his as if she would read his very soul.">Dia berdiri megah menantang, sosok ratu, matanya terpaku pada seolah-olah ia membaca jiwanya. </span><span title="Her hand was on the bell, but she had forborne to ring it.">Tangannya berada di bel, tapi ia forborne untuk membunyikannya. </span><span title=""You are trying to frighten me. It is not a very manly thing, Mr. Holmes, to come here and browbeat a woman. You say that you know something. What is it that you know?"">"Anda mencoba menakut-nakutiku Ini bukan hal yang sangat jantan, Mr Holmes, untuk datang ke sini dan menggertak seorang wanita.. Anda mengatakan bahwa Anda tahu sesuatu. Apa yang Anda tahu?" </span><span title=""Pray sit down, madam. You will hurt yourself there if you fall. I will not speak until you sit down. Thank you."">"Silakan duduk, Madam Anda akan menyakiti diri sendiri di sana jika Anda jatuh.. Aku tidak akan berbicara sampai Anda duduk. Terima kasih." </span><span title=""I give you five minutes, Mr. Holmes."">"Saya memberi Anda lima menit, Mr Holmes." </span><span title=""One is enough, Lady Hilda. I know of your visit to Eduardo Lucas, of your giving him this document, of your ingenious return to the room last night, and of the manner in which you took the letter from the hiding-place under">"Satu cukup, Lady Hilda. Aku tahu dari kunjungan Anda ke Eduardo Lucas, dari Anda memberinya dokumen ini, pengembalian cerdik Anda ke kamar semalam, dan cara di mana Anda mengambil surat itu dari tempat persembunyian-di bawah </span><span title="the carpet."">karpet. " </span><span title="She stared at him with an ashen face and gulped twice before she could speak.">Dia menatapnya dengan wajah pucat dan meneguk dua kali sebelum dia bisa berbicara. </span><span title=""You are mad, Mr. Holmes—you are mad!"">"Anda gila, Mr Holmes-kamu gila!" </span><span title="she cried, at last.">dia menangis, akhirnya. </span><span title="He drew a small piece of cardboard from his pocket.">Dia menarik sepotong kecil karton dari sakunya. </span><span title="It was the face of a woman cut out of a portrait.">Itu adalah wajah seorang wanita dipotong dari potret. </span><span title=""I have carried this because I thought it might be useful," said he.">"Saya telah melakukan ini karena saya pikir mungkin berguna," katanya. </span><span title=""The policeman has recognized it."">"Polisi itu telah mengakui hal itu." </span><span title="She gave a gasp, and her head dropped back in the chair.">Dia memberi napas, dan kepalanya jatuh kembali di kursi. </span><span title=""Come, Lady Hilda. You have the letter. The matter may still be adjusted. I have no desire to bring trouble to you. My duty ends when I have returned the lost letter to your husband. Take my advice and be frank with me">"Ayo, Lady Hilda Anda memiliki surat.. Masalah ini masih dapat disesuaikan. Saya tidak memiliki keinginan untuk membawa masalah kepada Anda. Tugas saya berakhir ketika aku kembali surat hilang kepada suami Anda. Ambil saran saya dan jujur dengan saya </span><span title=". It is your only chance."">Hal ini. satu-satunya kesempatan Anda. " </span><span title="Her courage was admirable.">Keberaniannya itu mengagumkan. </span><span title="Even now she would not own defeat.">Bahkan sekarang dia tidak akan sendiri kekalahan. </span><span title=""I tell you again, Mr. Holmes, that you are under some absurd illusion."">"Aku berkata kepadamu lagi, Mr Holmes, bahwa Anda berada di bawah beberapa ilusi masuk akal." </span><span title="Holmes rose from his chair.">Holmes bangkit dari kursinya. </span><span title=""I am sorry for you, Lady Hilda. I have done my best for you. I can see that it is all in vain."">"Saya minta maaf untuk Anda, Lady Hilda aku telah melakukan yang terbaik untuk Anda.. Saya dapat melihat bahwa itu semua sia-sia." </span><span title="He rang the bell.">Dia membunyikan bel. </span><span title="The butler entered.">Kepala pelayan masuk. </span><span title=""Is Mr. Trelawney Hope at home?"">"Apakah Mr Trelawney Harapan di rumah?" </span><span title=""He will be home, sir, at a quarter to one."">"Dia akan pulang, Pak, di 00:45." </span><span title="Holmes glanced at his watch.">Holmes melirik arlojinya. </span><span title=""Still a quarter of an hour," said he.">"Masih seperempat jam," katanya. </span><span title=""Very good, I shall wait."">"Sangat baik, aku akan menunggu." </span><span title="The butler had hardly closed the door behind him when Lady Hilda was down on her knees at Holmes's feet, her hands outstretched, her beautiful face upturned and wet with her tears.">Pelayan itu tidak menutup pintu di belakangnya ketika Lady Hilda sedang berlutut di kaki Holmes, tangannya terulur, wajahnya yang cantik terbalik dan basah dengan air matanya. </span><span title=""Oh, spare me, Mr. Holmes! Spare me!"">"Oh, suku saya, Mr Holmes Spare padaku!" </span><span title="she pleaded, in a frenzy of supplication.">dia mengaku, dalam hiruk-pikuk permohonan. </span><span title=""For heaven's sake, don't tell him! I love him so! I would not bring one shadow on his life, and this I know would break his noble heart."">"Demi Tuhan, jangan katakan padanya! Aku mencintainya sehingga aku tidak akan membawa satu bayangan pada hidupnya, dan ini saya tahu akan menghancurkan hatinya yang mulia.!" </span><span title="Holmes raised the lady.">Holmes mengangkat wanita itu. </span><span title=""I am thankful, madam, that you have come to your senses even at this last moment! There is not an instant to lose. Where is the letter?"">"Saya bersyukur, Madam, bahwa Anda telah datang ke indra Anda bahkan pada saat terakhir! Tidak ada instan kehilangan Dimanakah surat itu?." </span><span title="She darted across to a writing-desk, unlocked it, and drew out a long blue envelope.">Dia melesat melintasi ke meja tulis, membuka kuncinya, dan menarik keluar sebuah amplop biru panjang. </span><span title=""Here it is, Mr. Holmes. Would to heaven I had never seen it!"">"Ini dia, Mr Holmes Apakah ke surga. Aku belum pernah melihatnya!" </span><span title=""How can we return it?"">"Bagaimana kita bisa mengembalikannya?" </span><span title="Holmes muttered.">Gumam Holmes. </span><span title=""Quick, quick, we must think of some way! Where is the despatch-box?"">"Cepat, cepat, kita harus memikirkan beberapa cara! Dimana pengiriman kotak?" </span><span title=""Still in his bedroom."">"Masih di kamar tidurnya." </span><span title=""What a stroke of luck! Quick, madam, bring it here!"">"Apa keberuntungan Madam Cepat!,, Bawa ke sini!" </span><span title="A moment later she had appeared with a red flat box in her hand.">Sesaat kemudian dia muncul dengan kotak datar merah di tangannya. </span><span title=""How did you open it before? You have a duplicate key? Yes, of course you have. Open it!"">"Bagaimana kau membukanya sebelum Anda miliki? Kunci duplikat? Ya, tentu saja Anda miliki. Buka!" </span><span title="From out of her bosom Lady Hilda had drawn a small key.">Dari luar dadanya Lady Hilda telah menarik sebuah kunci kecil. </span><span title="The box flew open.">Kotak itu terbuka. </span><span title="It was stuffed with papers.">Itu diisi dengan kertas. </span><span title="Holmes thrust the blue envelope deep down into the heart of them, between the leaves of some other document.">Holmes dorong amplop biru ke dalam jantung mereka, antara daun dari beberapa dokumen lainnya. </span><span title="The box was shut, locked, and returned to the bedroom.">Kotak itu tertutup, terkunci, dan kembali ke kamar tidur. </span><span title=""Now we are ready for him," said Holmes.">"Sekarang kita siap untuk dia," kata Holmes. </span><span title=""We have still ten minutes. I am going far to screen you, Lady Hilda. In return you will spend the time in telling me frankly the real meaning of this extraordinary affair."">"Kami masih sepuluh menit saya akan jauh ke layar Anda, Lady Hilda.. Sebagai gantinya Anda akan menghabiskan waktu dalam menceritakan sejujurnya arti sebenarnya dari urusan yang luar biasa." </span><span title=""Mr. Holmes, I will tell you everything," cried the lady.">"Mr Holmes, saya akan memberitahu Anda semuanya," teriak wanita itu. </span><span title=""Oh, Mr. Holmes, I would cut off my right hand before I gave him a moment of sorrow! There is no woman in all London who loves her husband as I do, and yet if he knew how I have acted—how I">"Oh, Mr Holmes, aku akan memotong tangan kanan saya sebelum saya memberinya momen kesedihan! Tidak ada wanita di seluruh London yang mencintai suaminya seperti yang saya lakukan, namun jika ia tahu bagaimana aku telah bertindak-bagaimana aku </span><span title="have been compelled to act—he would never forgive me. For his own honour stands so high that he could not forget or pardon a lapse in another. Help me, Mr. Holmes! My happiness, his happiness, our very lives are at stake">telah dipaksa untuk bertindak-dia tidak akan pernah memaafkan saya Untuk kehormatan sendiri berdiri begitu tinggi sehingga dia tidak bisa melupakan atau memaafkan selang yang lain.. Bantu aku, Mr Holmes kebahagiaan saya,! kebahagiaan, kehidupan yang sangat kita dipertaruhkan </span><span title="!"">! " </span><span title=""Quick, madam, the time grows short!"">"Cepat, Madam, saat tumbuh pendek!" </span><span title=""It was a letter of mine, Mr. Holmes, an indiscreet letter written before my marriage—a foolish letter, a letter of an impulsive, loving girl. I meant no harm, and yet he would have thought it criminal. Had he read">"Ini adalah surat saya, Mr Holmes, sebuah surat yang ditulis bijaksana sebelum menikah-seorang bodoh surat, surat seorang gadis, impulsif mencintai aku tidak bermaksud jahat,. Namun dia akan berpikir itu pidana. Apakah ia membaca </span><span title="that letter his confidence would have been forever destroyed. It is years since I wrote it. I had thought that the whole matter was forgotten. Then at last I heard from this man, Lucas, that it had passed into his hands, and that he">bahwa surat kepercayaan dirinya akan hancur selamanya Ini tahun sejak saya menulis itu.. Saya sempat berpikir bahwa masalah ini dilupakan. Lalu akhirnya aku mendengar dari orang ini, Lucas, bahwa ia telah jatuh ke tangannya, dan bahwa dia </span><span title="would lay it before my husband. I implored his mercy. He said that he would return my letter if I would bring him a certain document which he described in my husband's despatch-box. He had some spy in the office who had told him of">akan berbaring itu sebelum suami saya, saya memohon rahmat-Nya.. Dia mengatakan bahwa dia akan mengembalikan surat saya jika aku akan membawakannya sebuah dokumen tertentu yang ia dijelaskan dalam pengiriman kotak-suami saya. Dia memiliki mata-mata beberapa orang di kantor yang menceritakan </span><span title="its existence. He assured me that no harm could come to my husband. Put yourself in my position, Mr. Holmes! What was I to do?"">keberadaannya. Dia meyakinkan saya bahwa tidak ada salahnya bisa datang kepada suami saya. Tempatkan diri Anda pada posisi saya, Mr Holmes Apa! saya lakukan? " </span><span title=""Take your husband into your confidence."">"Ambil suami Anda ke kepercayaan diri Anda." </span><span style="background-color: white;" title=""I could not, Mr. Holmes, I could not! On the one side seemed certain ruin, on the other, terrible as it seemed to take my husband's paper, still in a matter of politics I could not understand the consequences, while in">"Aku tidak bisa, Mr Holmes, aku tidak bisa! Di satu sisi tampak kehancuran tertentu, di sisi lain, mengerikan karena tampaknya mengambil kertas suami saya, masih dalam masalah politik saya tidak bisa memahami konsekuensi, sementara di </span><span style="background-color: white;" title="a matter of love and trust they were only too clear to me. I did it, Mr. Holmes! I took an impression of his key. This man, Lucas, furnished a duplicate. I opened his despatch-box, took the paper,">masalah cinta dan kepercayaan mereka hanya terlalu jelas bagi saya. aku melakukannya, Mr Holmes saya mengambil! kesan kuncinya. Orang ini, Lucas, dilengkapi duplikat. aku membuka kotak pengiriman nya, mengambil kertas itu, </span><span title="and conveyed it to Godolphin Street."">dan disampaikan ke Godolphin Street. " </span><span title=""What happened there, madam?"">"Apa yang terjadi di sana, Madam?" </span><span style="background-color: white;" title=""I tapped at the door as agreed. Lucas opened it. I followed him into his room, leaving the hall door ajar behind me, for I feared to be alone with the man. I remember that there was a woman outside as I entered.">"Aku mengetuk pintu yang disepakati Lucas membukanya.. Aku mengikutinya ke kamarnya, meninggalkan pintu belakang terbuka aula aku, karena aku takut sendirian dengan pria itu. Aku ingat bahwa ada seorang wanita luar saat aku masuk. </span><span style="background-color: white;" title="Our business was soon done. He had my letter on his desk, I handed him the document. He gave me the letter. At this instant there was a sound at the door. There were steps in the passage. Lucas quickly turned back the drugget">bisnis kami segera dilakukan. Dia telah surat saya di mejanya, aku menyerahkan dokumen Dia memberi saya surat itu.. Pada saat ini ada suara di pintu. Ada langkah-langkah dalam bagian ini. Lucas cepat berbalik kembali drugget </span><span style="background-color: white;" title=", thrust the document into some hiding-place there, and covered it over.">, dorong dokumen ke beberapa tempat persembunyian-di sana, dan menutupinya berakhir. </span><span style="background-color: white;" title=""What happened after that is like some fearful dream. I have a vision of a dark, frantic face, of a woman's voice, which screamed in French, 'My waiting is not in vain. At last, at last I have found you with">"Apa yang terjadi setelah itu adalah seperti mimpi menakutkan. Saya memiliki visi wajah, gelap panik, suara seorang wanita, yang berteriak dalam bahasa Prancis, 'sedang menunggu saya tidak sia-sia Akhirnya,. Akhirnya aku telah menemukan Anda dengan </span><span title="her!'">dia! " </span><span style="background-color: white;" title="There was a savage struggle. I saw him with a chair in his hand, a knife gleamed in hers. I rushed from the horrible scene, ran from the house, and only next morning in the paper did I learn the dreadful result. That night">Ada perjuangan buas aku melihatnya dengan sebuah kursi di tangannya., Pisau berkilau di tangannya. Aku bergegas dari adegan mengerikan itu, lari dari rumah, dan hanya pagi hari berikutnya di koran yang saya pelajari hasil mengerikan. Malam itu </span><span title="I was happy, for I had my letter, and I had not seen yet what the future would bring.">Aku senang, karena saya surat saya, dan saya belum melihat apa masa depan akan membawa. </span><span style="background-color: white;" title=""It was the next morning that I realized that I had only exchanged one trouble for another. My husband's anguish at the loss of his paper went to my heart. I could hardly prevent myself from there and then kneeling down at his feet and telling him">"Itu adalah keesokan harinya bahwa saya menyadari bahwa saya hanya dipertukarkan satu masalah lain penderitaan suami saya karena kehilangan korannya pergi ke hatiku.. Aku tidak bisa mencegah diri dari sana dan kemudian berlutut di kakinya dan mengatakan kepadanya </span><span title="what I had done. But that again would mean a confession of the past. I came to you that morning in order to understand the full enormity of my offence. From the instant that I grasped it my whole mind was turned to the one thought of">apa yang telah kulakukan Tapi itu lagi akan berarti pengakuan dari masa lalu saya datang kepada Anda bahwa pagi dalam rangka untuk memahami besarnya penuh pelanggaran saya.. Dari saat itu, aku menangkap itu seluruh pikiran saya beralih ke salah satu. pikiran </span><span style="background-color: white;" title="getting back my husband's paper. It must still be where Lucas had placed it, for it was concealed before this dreadful woman entered the room. If it had not been for her coming, I should not have known where his hiding-place was. How">mendapatkan kembali kertas suami saya itu masih harus di mana Lucas telah menempatkan hal itu, karena itu disembunyikan sebelum wanita ini mengerikan memasuki ruangan. Jika bukan karena datang padanya, aku tidak tahu di mana persembunyiannya-tempat itu.. Bagaimana </span><span title="was I to get into the room? For two days I watched the place, but the door was never left open. Last night I made a last attempt. What I did and how I succeeded, you have already learned. I brought the paper back">aku masuk ke ruangan itu? Selama dua hari saya mengamati tempat itu, tapi pintu itu tidak pernah dibiarkan terbuka malam lalu saya melakukan upaya terakhir.. Apa yang saya lakukan dan bagaimana saya berhasil, Anda telah belajar. Aku membawa kertas kembali </span><span title="with me, and thought of destroying it, since I could see no way of returning it without confessing my guilt to my husband. Heavens, I hear his step upon the stair!"">dengan saya, dan berpikir menghancurkan itu, karena aku bisa melihat ada cara untuk mengembalikannya tanpa rasa bersalah mengakui kepada suamiku Surga, aku mendengar langkah kakinya pada tangga!. " </span><span title="The European Secretary burst excitedly into the room.">Sekretaris Eropa meledak penuh semangat ke dalam ruangan. </span><span title=""Any news, Mr. Holmes, any news?"">"Ada berita, Mr Holmes, ada berita?" </span><span title="he cried.">dia menangis. </span><span title=""I have some hopes."">"Saya punya beberapa harapan." </span><span title=""Ah, thank heaven!"">"Ah, terima surga!" </span><span title="His face became radiant.">Wajahnya menjadi cerah. </span><span style="background-color: white;" title=""The Prime Minister is lunching with me. May he share your hopes? He has nerves of steel, and yet I know that he has hardly slept since this terrible event. Jacobs, will you ask the Prime Minister to come up? As to you">"Perdana Menteri makan siang dengan saya Semoga ia berbagi harapan Anda?. Dia telah saraf baja, namun saya tahu bahwa ia telah hampir tidak tidur sejak peristiwa yang mengerikan. Jacobs, Anda akan meminta Perdana Menteri untuk datang? Seperti Anda </span><span title=", dear, I fear that this is a matter of politics. We will join you in a few minutes in the dining-room."">, Sayang, aku takut bahwa ini adalah masalah politik Kami akan bergabung dengan Anda dalam beberapa menit di ruang makan.. " </span><span title="The Prime Minister's manner was subdued, but I could see by the gleam of his eyes and the twitchings of his bony hands that he shared the excitement of his young colleague.">Cara Perdana Menteri pendiam, tapi aku bisa melihat dengan kilatan matanya dan twitchings tangan kurus bahwa ia berbagi kegembiraan rekan mudanya. </span><span style="background-color: white;" title=""I understand that you have something to report, Mr. Holmes?"">"Saya memahami bahwa Anda memiliki sesuatu untuk melaporkan, Mr Holmes?" </span><span style="background-color: white;" title=""Purely negative as yet," my friend answered.">"Murni negatif yang belum," teman saya menjawab. </span><span style="background-color: white;" title=""I have inquired at every point where it might be, and I am sure that there is no danger to be apprehended."">"Saya telah bertanya pada setiap titik di mana itu mungkin, dan saya yakin bahwa tidak ada bahaya yang akan ditangkap." </span><span title=""But that is not enough, Mr. Holmes. We cannot live forever on such a volcano. We must have something definite."">"Tapi itu tidak cukup, Mr Holmes Kita tidak bisa hidup selamanya di seperti gunung berapi.. Kita harus memiliki sesuatu yang pasti." </span><span title=""I am in hopes of getting it. That is why I am here. The more I think of the matter the more convinced I am that the letter has never left this house."">"Saya dengan harapan mendapatkan itu Itulah mengapa saya di sini.. Semakin saya memikirkan masalah ini lebih yakin saya bahwa surat itu tidak pernah meninggalkan rumah ini." </span><span title=""Mr. Holmes!"">"Mr Holmes!" </span><span title=""If it had it would certainly have been public by now."">"Kalau itu pasti akan masyarakat sekarang." </span><span title=""But why should anyone take it in order to keep it in his house?"">"Tapi mengapa harus ada orang mengambil itu dalam rangka untuk tetap di rumahnya?" </span><span title=""I am not convinced that anyone did take it."">"Saya tidak yakin bahwa ada orang yang mengambilnya." </span><span title=""Then how could it leave the despatch-box?"">"Lalu bagaimana bisa itu meninggalkan pengiriman kotak?" </span><span style="background-color: white;" title=""I am not convinced that it ever did leave the despatch-box."">"Saya tidak yakin bahwa itu pernah meninggalkan kotak pengiriman." </span><span title=""Mr. Holmes, this joking is very ill-timed. You have my assurance that it left the box."">"Mr Holmes, ini bercanda sangat tidak tepat waktu Anda memiliki jaminan saya bahwa itu meninggalkan kotak.." </span><span title=""Have you examined the box since Tuesday morning?"">"Apakah Anda memeriksa kotak sejak Selasa pagi?" </span><span title=""No. It was not necessary."">"Tidak itu tidak perlu." </span><span title=""You may conceivably have overlooked it."">"Anda mungkin telah diabaikan dibayangkan itu." </span><span title=""Impossible, I say."">"Tidak mungkin, saya katakan." </span><span title=""But I am not convinced of it. I have known such things to happen. I presume there are other papers there. Well, it may have got mixed with them."">"Tapi saya tidak yakin akan hal itu saya telah tahu hal-hal seperti itu terjadi.. Saya kira ada kertas lain di sana. Yah, mungkin sudah mendapat dicampur dengan mereka." </span><span title=""It was on the top."">"Itu di atas." </span><span title=""Someone may have shaken the box and displaced it."">"Seseorang mungkin telah terguncang kotak dan pengungsi itu." </span><span title=""No, no, I had everything out."">"Tidak, tidak, aku punya semuanya." </span><span title=""Surely it is easily decided, Hope," said the Premier.">"Tentunya itu mudah diputuskan, Hope," kata Premier. </span><span style="background-color: white;" title=""Let us have the despatch-box brought in."">"Mari kita memiliki kotak pengiriman dibawa masuk" </span><span title="The Secretary rang the bell.">Sekretaris membunyikan bel. </span><span title=""Jacobs, bring down my despatch-box. This is a farcical waste of time, but still, if nothing else will satisfy you, it shall be done. Thank you, Jacobs, put it here. I have always had the key on my">"Jacobs, menurunkan saya memberangkatkan-Kotak ini adalah buang-buang waktu menggelikan, tapi tetap saja, jika tidak ada lagi yang akan memuaskan Anda, itu akan terjadi.. Terima kasih, Jacobs, taruh di sini. Saya selalu memiliki kunci pada saya </span><span style="background-color: white;" title="watch-chain. Here are the papers, you see. Letter from Lord Merrow, report from Sir Charles Hardy, memorandum from Belgrade, note on the Russo-German grain taxes, letter from Madrid, note from Lord Flowers——Good heavens! what">. melihat-rantai Berikut adalah kertas, Anda lihat Surat dari Tuhan Merrow, laporan dari Sir Charles Hardy, memorandum dari Belgrade, perhatikan pada Rusia-Jerman pajak gandum, surat dari Madrid, catatan dari Bunga Tuhan -. langit Baik apa yang </span><span title="is this? Lord Bellinger! Lord Bellinger!"">Bellinger Tuhan ini Tuhan Bellinger!!? " </span><span title="The Premier snatched the blue envelope from his hand.">Premier menyambar amplop biru dari tangannya. </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, it is it—and the letter is intact. Hope, I congratulate you."">"Ya, itu adalah itu-dan surat yang utuh Harapan,. Saya mengucapkan selamat kepada Anda." </span><span title=""Thank you! Thank you! What a weight from my heart. But this is inconceivable—impossible. Mr. Holmes, you are a wizard, a sorcerer! How did you know it was there?"">"Terima kasih Terima kasih!! Apa berat badan dari hati saya. Tapi ini tak terbayangkan-mustahil. Mr Holmes, Anda penyihir, penyihir Bagaimana Anda tahu itu ada?!" </span><span title=""Because I knew it was nowhere else."">"Karena aku tahu itu di tempat lain." </span><span title=""I cannot believe my eyes!"">"Saya tidak percaya mata saya!" </span><span style="background-color: white;" title="He ran wildly to the door.">Dia berlari liar ke pintu. </span><span title=""Where is my wife? I must tell her that all is well. Hilda! Hilda!"">"Mana istri saya saya harus mengatakan bahwa semua baik-baik. Hilda! Hilda!?" </span><span title="we heard his voice on the stairs.">kami mendengar suaranya di tangga. </span><span title="The Premier looked at Holmes with twinkling eyes.">Premier itu memandang dengan mata berbinar Holmes. </span><span title=""Come, sir," said he.">"Ayo, Pak," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""There is more in this than meets the eye. How came the letter back in the box?"">"Ada lebih dari memenuhi mata ini Cara datang surat itu kembali di dalam kotak?." </span><span style="background-color: white;" title="Holmes turned away smiling from the keen scrutiny of those wonderful eyes.">Holmes tersenyum berpaling dari pengawasan mata tajam indah. </span><span style="background-color: white;" title=""We also have our diplomatic secrets," said he and, picking up his hat, he turned to the door.">"Kami juga memiliki rahasia diplomatik kami," katanya dan, mengambil topinya, dia berbalik ke pintu. </span></span><br />
<span class="long_text" id="result_box"></span><br />
<br />
<span class="long_text" id="result_box"><span style="background-color: white;" title="THE END">"TAMAT"</span></span>baca novel gratishttp://www.blogger.com/profile/14709608149057402697noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2493003721376824949.post-38892424686690173072012-01-01T21:03:00.001-08:002012-01-01T21:03:59.575-08:00LANJUTAN THE RETURN OF SHERLOCK HOLMES Part 6<b><span class="long_text" id="result_box"><span style="background-color: white;" title="THE ADVENTURE OF THE ABBEY GRANGE">PETUALANGAN ABBEY GRANGE</span></span></b><br />
<span class="long_text" id="result_box"><span style="background-color: white;" title="THE ADVENTURE OF THE ABBEY GRANGE"><br />
</span><span style="background-color: white;" title="It was on a bitterly cold and frosty morning, towards the end of the winter of '97, that I was awakened by a tugging at my shoulder.">Itu pada suatu pagi dingin dan dingin, menjelang akhir musim dingin '97, bahwa aku terbangun oleh menarik-narik bahuku. </span><span title="It was Holmes.">Itu Holmes. </span><span style="background-color: white;" title="The candle in his hand shone upon his eager, stooping face, and told me at a glance that something was amiss.">Lilin di tangannya bersemangat menyinari wajahnya, membungkuk, dan menceritakan sekilas bahwa ada sesuatu yang salah. </span><span style="background-color: white;" title=""Come, Watson, come!"">"Ayo, Watson, datanglah!" </span><span title="he cried.">dia menangis. </span><span title=""The game is afoot. Not a word! Into your clothes and come!"">"Permainan ini sedang terjadi Tak sepatah kata pun!. Ke pakaian dan datang!" </span><span title="Ten minutes later we were both in a cab, and rattling through the silent streets on our way to Charing Cross Station.">Sepuluh menit kemudian kami berdua dalam taksi, dan berderak melalui jalan-jalan diam dalam perjalanan kami ke Charing Cross Station. </span><span title="The first faint winter's dawn was beginning to appear, and we could dimly see the occasional figure of an early workman as he passed us, blurred and indistinct in the opalescent London reek.">Fajar pertama musim dingin samar mulai muncul, dan kita bisa melihat samar-samar sosok sesekali pekerja awal saat ia melewati kami, kabur dan tidak jelas di London bau terbuat dr batu baiduri. </span><span style="background-color: white;" title="Holmes nestled in silence into his heavy coat, and I was glad to do the same, for the air was most bitter, and neither of us had broken our fast.">Holmes terletak dalam keheningan ke dalam mantel yang berat, dan saya senang melakukan hal yang sama, untuk udara paling pahit, dan tak satu pun dari kami yang berbuka puasa kita. </span><span title="It was not until we had consumed some hot tea at the station and taken our places in the Kentish train that we were sufficiently thawed, he to speak and I to listen.">Itu tidak sampai kami telah mengkonsumsi teh panas di stasiun dan mengambil tempat kami di kereta Kentish bahwa kami cukup dicairkan, ia berbicara dan saya mendengarkan. </span><span title="Holmes drew a note from his pocket, and read aloud:">Holmes menarik catatan dari sakunya, dan membaca keras-keras: </span><span title="Abbey Grange, Marsham, Kent, 3:30 A.M.">Abbey Grange, Marsham, Kent, 03:30 </span><span title="MY DEAR MR.">DEAR MY MR. </span><span title="HOLMES:">HOLMES: </span><span style="background-color: white;" title="I should be very glad of your immediate assistance in what promises to be a most remarkable case.">Aku harus sangat senang bantuan segera Anda dalam apa yang dijanjikan menjadi kasus yang paling luar biasa. </span><span title="It is something quite in your line.">Ini adalah sesuatu yang sangat di baris Anda. </span><span title="Except for releasing the lady I will see that everything is kept exactly as I have found it, but I beg you not to lose an instant, as it is difficult to leave Sir Eustace there.">Kecuali untuk melepaskan wanita itu saya akan melihat segala sesuatu yang disimpan persis seperti yang saya telah menemukan itu, tapi saya mohon Anda tidak kehilangan sekejap, karena sulit untuk meninggalkan Sir Eustace sana. </span><span title="Yours faithfully, STANLEY HOPKINS.">Hormat saya, STANLEY HOPKINS. </span><span style="background-color: white;" title=""Hopkins has called me in seven times, and on each occasion his summons has been entirely justified," said Holmes.">"Hopkins telah memanggil saya dalam tujuh kali, dan pada setiap kesempatan panggilan itu telah sepenuhnya dibenarkan," kata Holmes. </span><span title=""I fancy that every one of his cases has found its way into your collection, and I must admit, Watson, that you have some power of selection, which atones for much which I deplore in your narratives. Your fatal habit of looking at everything">"Saya suka bahwa setiap salah satu kasus nya telah menemukan jalannya ke dalam koleksi Anda, dan saya harus mengakui, Watson, bahwa Anda memiliki beberapa daya seleksi, yang menebus banyak yang saya sesalkan dalam cerita-cerita Anda. Kebiasaan yang fatal Anda dalam memandang segala sesuatu </span><span style="background-color: white;" title="from the point of view of a story instead of as a scientific exercise has ruined what might have been an instructive and even classical series of demonstrations. You slur over work of the utmost finesse and delicacy, in order to dwell upon sensational details which may excite">dari sudut pandang cerita bukan sebagai latihan ilmiah telah merusak apa yang mungkin telah menjadi seri instruktif dan bahkan klasik demonstrasi. Anda cercaan atas pekerjaan dari kemahiran maksimal dan lezat, dalam rangka berkutat pada rincian sensasional yang mungkin menggairahkan </span><span title=", but cannot possibly instruct, the reader."">, tetapi tidak mungkin menginstruksikan, pembaca. " </span><span title=""Why do you not write them yourself?"">"Mengapa Anda tidak menulis mereka sendiri?" </span><span title="I said, with some bitterness.">Aku berkata, dengan kepahitan beberapa. </span><span style="background-color: white;" title=""I will, my dear Watson, I will. At present I am, as you know, fairly busy, but I propose to devote my declining years to the composition of a textbook, which shall focus the whole art of detection into one volume.">"Aku akan, Watson, aku akan Saat ini saya, seperti yang Anda tahu, cukup sibuk, tapi saya mengusulkan untuk mengabdikan tahun-tahun saya menolak komposisi buku teks, yang akan fokus seni seluruh deteksi menjadi satu volume.. </span><span title="Our present research appears to be a case of murder."">Penelitian ini kami tampaknya menjadi kasus pembunuhan. " </span><span title=""You think this Sir Eustace is dead, then?"">"Kau pikir ini Eustace Sir sudah mati, lalu?" </span><span style="background-color: white;" title=""I should say so. Hopkins's writing shows considerable agitation, and he is not an emotional man. Yes, I gather there has been violence, and that the body is left for our inspection. A mere suicide would not have caused him to send for">"Saya harus mengatakan begitu menulis Hopkins menunjukkan agitasi yang cukup,. Dan dia bukan orang yang emosional. Ya, saya berkumpul di sana telah kekerasan, dan bahwa tubuh yang tersisa untuk pemeriksaan kami. Sebuah bunuh diri saja tidak akan menyebabkan dia untuk mengirim untuk </span><span title="me. As to the release of the lady, it would appear that she has been locked in her room during the tragedy. We are moving in high life, Watson, crackling paper, 'EB'">aku Seperti rilis wanita itu, maka akan muncul bahwa ia telah terkunci di kamarnya selama tragedi itu. Kami bergerak dalam kehidupan tinggi, Watson, kertas berderak-derak, 'EB'. </span><span style="background-color: white;" title="monogram, coat-of-arms, picturesque address. I think that friend Hopkins will live up to his reputation, and that we shall have an interesting morning. The crime was committed before twelve last night."">monogram, mantel-of-senjata, alamat indah saya pikir bahwa teman Hopkins akan hidup sampai reputasinya,. dan bahwa kita harus memiliki pagi yang menarik Kejahatan itu dilakukan sebelum pukul dua belas malam.. " </span><span title=""How can you possibly tell?"">"Bagaimana mungkin Anda bisa tahu?" </span><span title=""By an inspection of the trains, and by reckoning the time. The local police had to be called in, they had to communicate with Scotland Yard, Hopkins had to go out, and he in turn had to send for me. All that makes">"Dengan inspeksi kereta api, dan dengan perhitungan waktu Polisi setempat. Harus dipanggil, mereka harus berkomunikasi dengan Scotland Yard, Hopkins harus pergi keluar, dan ia pada gilirannya harus mengirim untuk saya. Semua yang membuat </span><span style="background-color: white;" title="a fair night's work. Well, here we are at Chiselhurst Station, and we shall soon set our doubts at rest."">pekerjaan malam yang adil. Nah, di sini kita berada di Stasiun Chiselhurst, dan kita akan segera ditetapkan keraguan kami saat istirahat. " </span><span title="A drive of a couple of miles through narrow country lanes brought us to a park gate, which was opened for us by an old lodge-keeper, whose haggard face bore the reflection of some great disaster.">Sebuah drive beberapa mil melalui jalan desa yang sempit membawa kita ke gerbang taman, yang dibuka untuk kami oleh penjaga pondok-tua, yang wajahnya kuyu menanggung refleksi dari beberapa bencana besar. </span><span style="background-color: white;" title="The avenue ran through a noble park, between lines of ancient elms, and ended in a low, widespread house, pillared in front after the fashion of Palladio.">Jalan berlari melalui taman yang mulia, antara baris pohon elm kuno, dan berakhir di sebuah rumah, rendah luas, berpilar di depan setelah fashion Palladio. </span><span title="The central part was evidently of a great age and shrouded in ivy, but the large windows showed that modern changes had been carried out, and one wing of the house appeared to be entirely new.">Bagian tengah adalah jelas dari usia besar dan terselubung dalam ivy, tapi jendela besar yang modern menunjukkan bahwa perubahan telah dilakukan, dan salah satu sayap rumah itu tampaknya sama sekali baru. </span><span title="The youthful figure and alert, eager face of Inspector Stanley Hopkins confronted us in the open doorway.">Sosok muda dan waspada, wajah bersemangat Inspektur Stanley Hopkins menghadapkan kita di ambang pintu terbuka. </span><span style="background-color: white;" title=""I'm very glad you have come, Mr. Holmes. And you, too, Dr. Watson. But, indeed, if I had my time over again, I should not have troubled you, for since the lady has come to herself">"Saya sangat senang Anda telah datang, Mr Holmes Dan kau., Terlalu, Dr Watson. Tapi, memang, jika saya punya waktu saya lagi, saya tidak seharusnya Anda bermasalah, karena sejak wanita itu telah datang untuk dirinya sendiri </span><span title=", she has given so clear an account of the affair that there is not much left for us to do. You remember that Lewisham gang of burglars?"">, dia telah memberikan begitu jelas penjelasan tentang urusan bahwa tidak banyak yang tersisa bagi kita untuk melakukannya Anda ingat bahwa geng pencuri Lewisham?. " </span><span title=""What, the three Randalls?"">"Apa, tiga Randalls?" </span><span style="background-color: white;" title=""Exactly; the father and two sons. It's their work. I have not a doubt of it. They did a job at Sydenham a fortnight ago and were seen and described. Rather cool to do another so soon and so near, but it is">"Tepat;... Ayah dan dua putra Ini pekerjaan mereka, saya belum keraguan itu Mereka melakukan pekerjaan di Sydenham dua minggu lalu dan dipandang dan dijelaskan Sebaliknya keren untuk melakukan yang lain begitu cepat dan begitu dekat, tapi. </span><span title="they, beyond all doubt. It's a hanging matter this time."">mereka, di luar semua keraguan itu. menggantung masalah kali ini. " </span><span title=""Sir Eustace is dead, then?"">"Sir Eustace sudah mati, lalu?" </span><span title=""Yes, his head was knocked in with his own poker."">"Ya, kepalanya dipukul dengan poker sendiri." </span><span style="background-color: white;" title=""Sir Eustace Brackenstall, the driver tells me."">"Sir Eustace Brackenstall, sopir memberitahu saya." </span><span title=""Exactly—one of the richest men in Kent—Lady Brackenstall is in the morning-room. Poor lady, she has had a most dreadful experience. She seemed half dead when I saw her first. I think you had best see her and hear">"Tepat-salah satu orang terkaya di Kent-Lady Brackenstall berada di ruang pagi-wanita malang,. Dia memiliki pengalaman yang paling mengerikan. Dia tampak setengah mati ketika aku melihat pertama. Saya pikir Anda sebaiknya melihat dan mendengar </span><span style="background-color: white;" title="her account of the facts. Then we will examine the dining-room together."">account-nya dari fakta-fakta. Kemudian kita akan memeriksa ruang makan bersama-sama. " </span><span title="Lady Brackenstall was no ordinary person.">Lady Brackenstall ada orang biasa. </span><span title="Seldom have I seen so graceful a figure, so womanly a presence, and so beautiful a face.">Jarang saya melihat begitu anggun sosok, sehingga kehadiran feminin, dan begitu indah wajah. </span><span title="She was a blonde, golden-haired, blue-eyed, and would no doubt have had the perfect complexion which goes with such colouring, had not her recent experience left her drawn and haggard.">Dia adalah seorang, pirang emas berambut, bermata biru, dan tidak diragukan lagi memiliki corak yang sempurna yang berjalan dengan pewarnaan seperti itu, itu tidak mengalami baru-baru ini meninggalkan ditarik dan kuyu. </span><span style="background-color: white;" title="Her sufferings were physical as well as mental, for over one eye rose a hideous, plum-coloured swelling, which her maid, a tall, austere woman, was bathing assiduously with vinegar and water.">Penderitaan wanita itu fisik maupun mental, selama lebih dari satu mata mawar, mengerikan berwarna plum bengkak, yang pembantunya, seorang wanita jangkung dan keras, sedang mandi tekun dengan cuka dan air. </span><span title="The lady lay back exhausted upon a couch, but her quick, observant gaze, as we entered the room, and the alert expression of her beautiful features, showed that neither her wits nor her courage had been shaken by her terrible experience.">Wanita itu berbaring kelelahan di atas sofa, tapi cepat-nya, tatapan mata jeli, ketika kami memasuki ruangan, dan ekspresi waspada fitur indah, menunjukkan bahwa baik akal sehatnya atau keberanian telah terguncang oleh pengalaman mengerikan. </span><span title="She was enveloped in a loose dressing-gown of blue and silver, but a black sequin-covered dinner-dress lay upon the couch beside her.">Dia terbungkus dalam gaun longgar biru dan perak, tapi tertutup payet hitam makan-gaun berbaring di atas sofa di sampingnya. </span><span style="background-color: white;" title=""I have told you all that happened, Mr. Hopkins," she said, wearily.">"Saya telah mengatakan kepada Anda semua yang terjadi, Mr Hopkins," katanya, letih. </span><span title=""Could you not repeat it for me? Well, if you think it necessary, I will tell these gentlemen what occurred. Have they been in the dining-room yet?"">"Bisakah Anda tidak mengulangi untukku Nah,? Jika Anda berpikir perlu, saya akan memberitahu tuan-tuan apa yang terjadi. Apakah mereka berada di ruang makan belum?" </span><span title=""I thought they had better hear your ladyship's story first."">"Saya pikir mereka lebih baik mendengar cerita Nyonya pertama Anda." </span><span style="background-color: white;" title=""I shall be glad when you can arrange matters. It is horrible to me to think of him still lying there."">"Saya akan senang bila Anda dapat mengatur hal ini mengerikan bagi saya untuk memikirkan dia masih terbaring di sana.." </span><span title="She shuddered and buried her face in her hands.">Dia bergidik dan membenamkan wajahnya di kedua tangannya. </span><span title="As she did so, the loose gown fell back from her forearms.">Saat dia melakukannya, gaun longgar turun kembali dari lengannya. </span><span title="Holmes uttered an exclamation.">Holmes berseru. </span><span title=""You have other injuries, madam! What is this?"">"Anda memiliki luka lain, Madam Apa ini?!" </span><span title="Two vivid red spots stood out on one of the white, round limbs.">Dua bintik-bintik merah yang jelas menonjol pada salah satu, tungkai putih bundar. </span><span title="She hastily covered it.">Dia buru-buru menutupinya. </span><span style="background-color: white;" title=""It is nothing. It has no connection with this hideous business to-night. If you and your friend will sit down, I will tell you all I can.">"Hal ini tidak Ini tidak ada hubungannya dengan bisnis mengerikan malam ini.. Jika Anda dan teman Anda akan duduk, saya akan memberitahu Anda semua yang saya bisa. </span><span title=""I am the wife of Sir Eustace Brackenstall. I have been married about a year. I suppose that it is no use my attempting to conceal that our marriage has not been a happy one. I fear that all our neighbours would tell you that,">"Aku adalah istri Sir Eustace Brackenstall. Saya telah menikah sekitar satu tahun saya kira bahwa tidak ada gunanya berusaha menyembunyikan bahwa saya untuk pernikahan kami belum yang bahagia. Saya takut bahwa semua tetangga kami akan memberitahu Anda bahwa., </span><span style="background-color: white;" title="even if I were to attempt to deny it. Perhaps the fault may be partly mine. I was brought up in the freer, less conventional atmosphere of South Australia, and this English life, with its proprieties and its primness, is not congenial to me">bahkan jika saya berusaha untuk menyangkalnya. Mungkin kesalahan mungkin sebagian saya saya dibesarkan dalam suasana, lebih bebas kurang konvensional Australia Selatan, dan ini kehidupan Inggris, dengan norma dan ketidakwajaran, adalah tidak menyenangkan bagi saya. </span><span title=". But the main reason lies in the one fact, which is notorious to everyone, and that is that Sir Eustace was a confirmed drunkard. To be with such a man for an hour is unpleasant. Can you imagine what it means for a sensitive and">Tapi alasan utama. terletak pada, satu fakta yang terkenal untuk semua orang, dan itu adalah bahwa Sir Eustace adalah pemabuk dikonfirmasi Untuk menjadi dengan seperti seorang pria selama satu jam tidak menyenangkan.. Dapatkah Anda membayangkan apa artinya bagi seorang yang sensitif dan </span><span title="high-spirited woman to be tied to him for day and night? It is a sacrilege, a crime, a villainy to hold that such a marriage is binding. I say that these monstrous laws of yours will bring a curse upon the land—God">bersemangat tinggi wanita untuk terikat padanya untuk siang dan malam? Ini adalah penistaan, kejahatan, sebuah kejahatan untuk memegang bahwa seperti pernikahan adalah mengikat. saya katakan bahwa hukum-hukum mengerikan dari Anda akan membawa kutukan atas tanah-Allah </span><span title="will not let such wickedness endure."">tidak akan membiarkan kejahatan seperti bertahan. " </span><span style="background-color: white;" title="For an instant she sat up, her cheeks flushed, and her eyes blazing from under the terrible mark upon her brow.">Sejenak ia duduk, pipinya memerah, dan matanya menyala dari bawah tanda yang mengerikan pada alisnya. </span><span title="Then the strong, soothing hand of the austere maid drew her head down on to the cushion, and the wild anger died away into passionate sobbing.">Maka tangan, yang kuat menenangkan dari pembantu keras menarik kepalanya ke bawah bantal, dan kemarahan liar mati pergi ke dalam gairah menangis. </span><span title="At last she continued:">Akhirnya dia melanjutkan: </span><span title=""I will tell you about last night. You are aware, perhaps, that in this house all the servants sleep in the modern wing. This central block is made up of the dwelling-rooms, with the kitchen behind and our bedroom above. My">"Saya akan bercerita tentang malam Anda sadar,. Mungkin, bahwa di rumah ini semua hamba tidur di sayap modern. Ini blok pusat terdiri dari hunian-kamar, dengan dapur dan kamar tidur belakang kita di atas. Saya </span><span style="background-color: white;" title="maid, Theresa, sleeps above my room. There is no one else, and no sound could alarm those who are in the farther wing. This must have been well known to the robbers, or they would not have acted as they did.">pembantu, Theresa, tidur di atas kamar saya ada orang lain,. dan suara tidak ada yang bisa alarm mereka yang berada di sayap jauh. ini harus telah dikenal baik oleh perampok, atau mereka tidak akan bertindak seperti yang mereka lakukan. </span><span title=""Sir Eustace retired about half-past ten. The servants had already gone to their quarters. Only my maid was up, and she had remained in her room at the top of the house until I needed her services. I sat until after eleven in">"Sir Eustace pensiun sekitar setengah sepuluh Para pelayan sudah pergi ke tempat mereka.. Hanya pembantu saya naik, dan ia tetap di kamarnya di bagian atas rumah sampai aku membutuhkan jasanya. Aku duduk sampai sebelas di </span><span style="background-color: white;" title="this room, absorbed in a book. Then I walked round to see that all was right before I went upstairs. It was my custom to do this myself, for, as I have explained, Sir Eustace was not always to be trusted. I went">ruangan ini, diserap dalam sebuah buku. Lalu aku berjalan berkeliling untuk melihat bahwa semua itu tepat sebelum aku naik ke atas Sudah menjadi kebiasaan saya untuk melakukan ini sendiri,. karena, seperti telah saya jelaskan, Sir Eustace tidak selalu bisa dipercaya. Aku pergi </span><span style="background-color: white;" title="into the kitchen, the butler's pantry, the gun-room, the billiard-room, the drawing-room, and finally the dining-room. As I approached the window, which is covered with thick curtains, I suddenly felt the wind blow upon">ke dapur, lemari dapur, pistol-ruangan, biliar-kamar, ruang tamu, dan akhirnya ruang makan. Saat aku mendekati jendela, yang ditutupi dengan tirai tebal, tiba-tiba aku merasakan angin bertiup pada </span><span title="my face and realized that it was open. I flung the curtain aside and found myself face to face with a broad-shouldered elderly man, who had just stepped into the room. The window is a long French one, which really forms a door leading">wajahku dan menyadari bahwa itu terbuka aku terlempar gorden dan mendapati diriku berhadapan muka dengan seorang pria berdada bidang tua, yang baru saja melangkah ke dalam ruangan.. Jendela adalah satu Prancis yang panjang, yang benar-benar membentuk pintu menuju </span><span style="background-color: white;" title="to the lawn. I held my bedroom candle lit in my hand, and, by its light, behind the first man I saw two others, who were in the act of entering. I stepped back, but the fellow was on me in an instant">ke halaman saya diadakan. lilin kamarku menyala di tanganku, dan, dengan cahayanya, di belakang pria pertama aku melihat dua orang lain, yang dalam tindakan masuk. Aku melangkah mundur, melainkan kawan itu pada saya dalam sekejap </span><span title=". He caught me first by the wrist and then by the throat. I opened my mouth to scream, but he struck me a savage blow with his fist over the eye, and felled me to the ground. I must have been unconscious for a few">Dia tertangkap. saya pertama oleh pergelangan tangan dan kemudian oleh tenggorokan. Aku membuka mulut untuk berteriak, tapi dia memukul saya pukulan buas dengan kepalan tangannya di atas mata, dan ditebang aku ke tanah. Aku pasti tak sadarkan diri selama beberapa </span><span title="minutes, for when I came to myself, I found that they had torn down the bell-rope, and had secured me tightly to the oaken chair which stands at the head of the dining-table. I was so firmly bound that I could not">menit, karena ketika saya datang sendiri, saya menemukan bahwa mereka telah dirobohkan bel-tali, dan telah mengamankan erat-erat ke kursi kayu ek yang berdiri di kepala meja makan. aku begitu tegas terikat bahwa saya tidak bisa </span><span style="background-color: white;" title="move, and a handkerchief round my mouth prevented me from uttering a sound. It was at this instant that my unfortunate husband entered the room. He had evidently heard some suspicious sounds, and he came prepared for such a scene as he found. He was">bergerak, dan putaran saputangan mulut saya mencegah saya dari mengeluarkan suara Ia pada saat ini juga bahwa suami malang saya memasuki ruangan Ia rupanya mendengar beberapa suara yang mencurigakan,. dan dia datang siap untuk adegan seperti saat ia menemukan.. Dia </span><span style="background-color: white;" title="dressed in nightshirt and trousers, with his favourite blackthorn cudgel in his hand. He rushed at the burglars, but another—it was an elderly man—stooped, picked the poker out of the grate and struck him a horrible blow as he passed. He">mengenakan baju dan celana panjang, dengan favoritnya blackthorn gada di tangannya. Ia bergegas pada pencuri, tetapi yang lain-itu adalah orang-bungkuk tua, memilih keluar poker perapian dan memukulnya pukulan yang mengerikan ketika ia lewat. Dia </span><span title="fell with a groan and never moved again. I fainted once more, but again it could only have been for a very few minutes during which I was insensible. When I opened my eyes I found that they had collected the silver from the sideboard, and">jatuh sambil mengerang dan tak bergerak lagi. aku pingsan sekali lagi, tapi sekali lagi itu hanya bisa berlangsung selama beberapa menit selama aku pingsan Ketika saya membuka mata, aku menemukan bahwa mereka telah dikumpulkan perak dari lemari, dan. </span><span style="background-color: white;" title="they had drawn a bottle of wine which stood there. Each of them had a glass in his hand. I have already told you, have I not, that one was elderly, with a beard, and the others young, hairless lads. They might">mereka telah ditarik sebotol anggur yang berdiri di sana. Masing-masing dari mereka memiliki gelas di tangan, aku sudah memberitahu Anda, telah saya tidak, yang satu sudah tua, dengan jenggot,. dan yang lain muda, pemuda berambut. Mereka mungkin </span><span title="have been a father with his two sons. They talked together in whispers. Then they came over and made sure that I was securely bound. Finally they withdrew, closing the window after them. It was quite a quarter of an hour before I got my">telah seorang ayah dengan dua putranya. Mereka berbicara bersama-sama dalam bisikan Kemudian mereka datang dan memastikan bahwa saya aman terikat.. Akhirnya mereka menarik diri, menutup jendela setelah mereka. Itu cukup seperempat jam sebelum aku saya </span><span style="background-color: white;" title="mouth free. When I did so, my screams brought the maid to my assistance. The other servants were soon alarmed, and we sent for the local police, who instantly communicated with London. That is really all that I can tell you, gentlemen,">mulut bebas Ketika saya melakukannya,. jeritan saya membawa pembantu bantuan saya. Para pelayan lain segera terkejut, dan kami dikirim untuk polisi setempat, yang langsung dikomunikasikan dengan London. Itu benar-benar semua yang saya dapat memberitahu Anda, Tuan-tuan, </span><span title="and I trust that it will not be necessary for me to go over so painful a story again."">dan saya percaya bahwa hal itu tidak akan diperlukan bagi saya untuk pergi ke cerita begitu menyakitkan lagi. " </span><span title=""Any questions, Mr. Holmes?"">"Ada pertanyaan, Mr Holmes?" </span><span title="asked Hopkins.">tanya Hopkins. </span><span style="background-color: white;" title=""I will not impose any further tax upon Lady Brackenstall's patience and time," said Holmes.">"Saya tidak akan menerapkan pajak yang lebih besar atas kesabaran Lady Brackenstall dan waktu," kata Holmes. </span><span title=""Before I go into the dining-room, I should like to hear your experience."">"Sebelum aku pergi ke ruang makan, saya ingin mendengar pengalaman Anda." </span><span title="He looked at the maid.">Dia menatap pembantu. </span><span title=""I saw the men before ever they came into the house," said she.">"Saya melihat orang-orang sebelum pernah mereka datang ke rumah," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""As I sat by my bedroom window I saw three men in the moonlight down by the lodge gate yonder, but I thought nothing of it at the time. It was more than an hour after that I heard my mistress scream, and down I ran">"Saat aku duduk dekat jendela kamar saya, saya melihat tiga orang di bawah sinar bulan turun pondok gerbang sana, tapi saya pikir apa-apa pada saat itu lebih dari satu jam setelah itu saya mendengar jeritan majikan saya,. Dan turun Aku berlari </span><span title=", to find her, poor lamb, just as she says, and him on the floor, with his blood and brains over the room. It was enough to drive a woman out of her wits, tied there, and her very dress spotted with him">, untuk menemukannya, anak malang, seperti katanya, dan dia di lantai, dengan darah dan otak seluruh ruangan. Itu sudah cukup untuk mengusir seorang wanita keluar dari akal sehatnya, diikat di sana, dan dia sangat gaun melihat dengan dia </span><span style="background-color: white;" title=", but she never wanted courage, did Miss Mary Fraser of Adelaide and Lady Brackenstall of Abbey Grange hasn't learned new ways. You've questioned her long enough, you gentlemen, and now she is coming to her own room, just with her">, tapi dia tidak pernah menginginkan keberanian, Miss Mary Fraser dari Adelaide dan Lady Brackenstall dari Abbey Grange tidak belajar cara-cara baru Anda sudah cukup lama mempertanyakan nya, Tuan-tuan,. dan sekarang dia akan datang ke kamarnya sendiri, hanya dengan nya </span><span title="old Theresa, to get the rest that she badly needs."">tua Theresa, untuk mendapatkan sisa bahwa dia sangat membutuhkan. " </span><span title="With a motherly tenderness the gaunt woman put her arm round her mistress and led her from the room.">Dengan kelembutan keibuan wanita kurus melingkarkan lengannya putaran majikannya dan membimbingnya dari ruangan. </span><span title=""She has been with her all her life," said Hopkins.">"Dia telah dengan segenap hidupnya," kata Hopkins. </span><span style="background-color: white;" title=""Nursed her as a baby, and came with her to England when they first left Australia, eighteen months ago. Theresa Wright is her name, and the kind of maid you don't pick up nowadays. This way, Mr. Holmes, if">"Merawat bayi sebagai, dan datang dengan dia ke Inggris ketika mereka pertama kali meninggalkan Australia, delapan belas bulan lalu Theresa Wright adalah namanya, dan jenis pembantu Anda tidak mengambil saat ini.. Cara ini, Mr Holmes, jika </span><span title="you please!"">tolong! " </span><span title="The keen interest had passed out of Holmes's expressive face, and I knew that with the mystery all the charm of the case had departed.">Minat yang sangat besar telah berlalu keluar dari wajah ekspresif Holmes, dan aku tahu bahwa dengan misteri semua pesona kasus telah pergi. </span><span style="background-color: white;" title="There still remained an arrest to be effected, but what were these commonplace rogues that he should soil his hands with them?">Masih tetap ada penangkapan harus dilakukan, tetapi apa yang bajingan ini biasa, bahwa ia harus tanah tangannya dengan mereka? </span><span title="An abstruse and learned specialist who finds that he has been called in for a case of measles would experience something of the annoyance which I read in my friend's eyes.">Seorang spesialis muskil dan belajar yang menemukan bahwa ia telah dipanggil untuk kasus campak akan mengalami sesuatu dari gangguan yang saya baca di mata teman saya. </span><span title="Yet the scene in the dining-room of the Abbey Grange was sufficiently strange to arrest his attention and to recall his waning interest.">Namun adegan di ruang makan-dari Abbey Grange itu cukup aneh untuk menarik perhatian dan minat berkurang mengingat-Nya. </span><span title="It was a very large and high chamber, with carved oak ceiling, oaken panelling, and a fine array of deer's heads and ancient weapons around the walls.">Ini adalah ruang yang sangat besar dan tinggi, dengan langit-langit berukir ek, panel kayu ek, dan array denda kepala rusa dan senjata kuno sekitar dinding. </span><span style="background-color: white;" title="At the further end from the door was the high French window of which we had heard.">Pada akhir lebih jauh dari pintu jendela Prancis tinggi yang kami dengar. </span><span title="Three smaller windows on the right-hand side filled the apartment with cold winter sunshine.">Tiga jendela kecil di sisi kanan diisi apartemen dengan sinar matahari musim dingin. </span><span title="On the left was a large, deep fireplace, with a massive, overhanging oak mantelpiece.">Di sebelah kiri adalah perapian, besar dalam, dengan, besar ek perapian menggantung. </span><span title="Beside the fireplace was a heavy oaken chair with arms and cross-bars at the bottom.">Selain perapian ada sebuah kursi kayu ek yang berat dengan lengan dan cross-bar di bagian bawah. </span><span title="In and out through the open woodwork was woven a crimson cord, which was secured at each side to the crosspiece below.">Masuk dan keluar melalui kayu terbuka tenun kabel merah, yang dijamin di sisi masing-masing ke crosspiece bawah. </span><span style="background-color: white;" title="In releasing the lady, the cord had been slipped off her, but the knots with which it had been secured still remained.">Dalam melepaskan wanita itu, kabelnya telah melepas tangannya, tapi knot dengan yang telah diamankan masih tetap. </span><span title="These details only struck our attention afterwards, for our thoughts were entirely absorbed by the terrible object which lay upon the tigerskin hearthrug in front of the fire.">Rincian ini hanya dipukul sesudahnya perhatian kita, untuk pikiran kita seluruhnya diserap oleh objek yang mengerikan yang tergeletak di atas karpet tigerskin di depan api. </span><span title="It was the body of a tall, well-made man, about forty years of age.">Itu adalah tubuh seorang pria, tinggi dibuat dengan baik, sekitar empat puluh tahun. </span><span style="background-color: white;" title="He lay upon his back, his face upturned, with his white teeth grinning through his short, black beard.">Ia berbaring di atas punggungnya, wajahnya menengadah, dengan gigi putih menyeringai melalui jenggotnya yang pendek, hitam. </span><span title="His two clenched hands were raised above his head, and a heavy, blackthorn stick lay across them.">Kedua tangannya terkepal terangkat di atas kepalanya, dan tongkat, berat blackthorn berbaring di antara mereka. </span><span title="His dark, handsome, aquiline features were convulsed into a spasm of vindictive hatred, which had set his dead face in a terribly fiendish expression.">Gelap, tampan, fitur seperti rajawali yang mengejang menjadi kejang dendam kebencian, yang telah menetapkan wajah meninggal dalam ekspresi sangat jahat. </span><span title="He had evidently been in his bed when the alarm had broken out, for he wore a foppish, embroidered nightshirt, and his bare feet projected from his trousers.">Dia rupanya di tempat tidur ketika alarm pecah, karena ia mengenakan baju tidur, bordir pesolek, dan kaki telanjang diproyeksikan dari celananya. </span><span style="background-color: white;" title="His head was horribly injured, and the whole room bore witness to the savage ferocity of the blow which had struck him down.">Kepalanya terluka mengerikan, dan seluruh ruangan menjadi saksi keganasan biadab pukulan yang telah memukulnya. </span><span title="Beside him lay the heavy poker, bent into a curve by the concussion.">Di sampingnya berbaring poker berat, membungkuk ke kurva dengan gegar otak. </span><span title="Holmes examined both it and the indescribable wreck which it had wrought.">Holmes memeriksa baik dan bangkai kapal yang tak terlukiskan yang telah tempa. </span><span title=""He must be a powerful man, this elder Randall," he remarked.">"Dia harus menjadi orang kuat, ini Randall tua," katanya. </span><span title=""Yes," said Hopkins.">"Ya," kata Hopkins. </span><span title=""I have some record of the fellow, and he is a rough customer."">"Saya memiliki beberapa catatan orang itu, dan dia adalah pelanggan kasar." </span><span title=""You should have no difficulty in getting him."">"Anda seharusnya tidak memiliki kesulitan dalam mendapatkan dia." </span><span title=""Not the slightest. We have been on the look-out for him, and there was some idea that he had got away to America. Now that we know that the gang are here, I don't see how they can escape. We">"Tidak sedikit pun Kami telah di tampilan-out untuk dia, dan ada beberapa ide bahwa ia berhasil lolos ke Amerika. Sekarang kita tahu bahwa geng di sini, saya tidak melihat bagaimana mereka bisa melarikan diri.. Kami </span><span style="background-color: white;" title="have the news at every seaport already, and a reward will be offered before evening. What beats me is how they could have done so mad a thing, knowing that the lady could describe them and that we could not fail to recognize the description."">memiliki berita di setiap pelabuhan sudah, dan hadiah akan ditawarkan sebelum malam. Apa yang mengalahkan saya adalah bagaimana mereka bisa melakukan hal yang begitu marah, tahu bahwa wanita itu bisa menggambarkan mereka dan bahwa kita tidak bisa gagal untuk mengenali deskripsi. " </span><span title=""Exactly. One would have expected that they would silence Lady Brackenstall as well."">"Tepat Orang akan. Telah diharapkan bahwa mereka akan diam Lady Brackenstall juga." </span><span title=""They may not have realized," I suggested, "that she had recovered from her faint."">"Mereka mungkin tidak menyadari," saranku, "bahwa dia telah pulih dari pingsan-nya." </span><span style="background-color: white;" title=""That is likely enough. If she seemed to be senseless, they would not take her life. What about this poor fellow, Hopkins? I seem to have heard some queer stories about him."">"Itu mungkin cukup Jika dia tampaknya tidak masuk akal, mereka tidak akan mengambil hidupnya.. Bagaimana orang ini miskin, Hopkins sepertinya aku? Pernah mendengar beberapa cerita aneh tentang dia." </span><span title=""He was a good-hearted man when he was sober, but a perfect fiend when he was drunk, or rather when he was half drunk, for he seldom really went the whole way. The devil seemed to be in him at such times,">"Dia adalah seorang pria baik hati saat ia mabuk, tapi iblis yang sempurna ketika dia mabuk, atau ketika ia setengah mabuk, karena ia jarang benar-benar pergi sepanjang jalan. Iblis tampak dalam dirinya pada saat seperti itu, </span><span style="background-color: white;" title="and he was capable of anything. From what I hear, in spite of all his wealth and his title, he very nearly came our way once or twice. There was a scandal about his drenching a dog with petroleum and setting it on fire—her">dan dia mampu melakukan apa saja. Dari apa yang saya dengar, meskipun semua kekayaan dan gelarnya, dia sangat hampir datang cara kita sekali atau dua kali. Ada sebuah skandal tentang membasahi nya anjing dengan minyak bumi dan pengaturan di api-nya </span><span title="ladyship's dog, to make the matter worse—and that was only hushed up with difficulty. Then he threw a decanter at that maid, Theresa Wright—there was trouble about that. On the whole, and between ourselves, it will be a brighter house">anjing Nyonya, untuk membuat materi lebih buruk-dan itu hanya ditutup-tutupi dengan susah payah. Lalu dia melemparkan botol pada pelayan itu, Theresa Wright-ada masalah tentang itu Secara keseluruhan,. dan antara diri kita sendiri, itu akan menjadi rumah cerah </span><span title="without him. What are you looking at now?"">tanpa dia Apa yang. Anda lihat sekarang? " </span><span style="background-color: white;" title="Holmes was down on his knees, examining with great attention the knots upon the red cord with which the lady had been secured.">Holmes berlutut, memeriksa dengan perhatian besar simpul pada tali merah dengan wanita yang telah diamankan. </span><span title="Then he carefully scrutinized the broken and frayed end where it had snapped off when the burglar had dragged it down.">Kemudian dia dengan hati-hati meneliti ujung rusak dan usang mana itu mematikan ketika pencuri telah menyeret ke bawah. </span><span title=""When this was pulled down, the bell in the kitchen must have rung loudly," he remarked.">"Ketika hal ini ditarik ke bawah, bel di dapur harus memiliki berbunyi keras," katanya. </span><span title=""No one could hear it. The kitchen stands right at the back of the house."">"Tidak ada yang bisa mendengarnya Dapur berdiri tepat di belakang rumah.." </span><span style="background-color: white;" title=""How did the burglar know no one would hear it? How dared he pull at a bell-rope in that reckless fashion?"">"Bagaimana pencuri tahu tak seorang pun akan mendengar? Bagaimana ia berani menarik-narik tali lonceng dalam mode sembrono?" </span><span title=""Exactly, Mr. Holmes, exactly. You put the very question which I have asked myself again and again. There can be no doubt that this fellow must have known the house and its habits. He must have perfectly understood that the servants would all">"Tepat, Mr Holmes, tepatnya Anda meletakkan. Pertanyaan yang sangat yang telah saya bertanya pada diri sendiri lagi dan lagi. Tidak dapat diragukan bahwa orang ini pasti sudah tahu rumah dan kebiasaan nya. Dia harus sempurna mengerti bahwa pelayan semua akan </span><span style="background-color: white;" title="be in bed at that comparatively early hour, and that no one could possibly hear a bell ring in the kitchen. Therefore, he must have been in close league with one of the servants. Surely that is evident. But there are eight servants, and">berada di tempat tidur pada jam yang relatif awal, dan bahwa tak seorang pun bisa mendengar dering bel di dapur. Oleh karena itu, ia harus berada di liga dekat dengan salah satu hamba Sesungguhnya yang jelas.. Tapi ada delapan pelayan, dan </span><span title="all of good character."">semua karakter yang baik. " </span><span title=""Other things being equal," said Holmes, "one would suspect the one at whose head the master threw a decanter. And yet that would involve treachery towards the mistress to whom this woman seems devoted. Well, well, the point is a minor">"Hal-hal lainnya sama," kata Holmes, "orang akan menduga yang kepalanya satu di master melemparkan botol suatu Namun yang akan melibatkan pengkhianatan terhadap nyonya rumah. Kepada siapa wanita ini tampaknya dikhususkan. Well, well, intinya adalah minor </span><span style="background-color: white;" title="one, and when you have Randall you will probably find no difficulty in securing his accomplice. The lady's story certainly seems to be corroborated, if it needed corroboration, by every detail which we see before us."">satu, dan ketika Anda memiliki Randall Anda mungkin tidak akan menemukan kesulitan dalam mengamankan komplotannya Kisah wanita pasti tampaknya dikuatkan, jika diperlukan bukti yang menguatkan, oleh setiap detail yang kita lihat sebelum kita.. " </span><span title="He walked to the French window and threw it open.">Dia berjalan ke jendela Prancis dan membukanya. </span><span title=""There are no signs here, but the ground is iron hard, and one would not expect them. I see that these candles in the mantelpiece have been lighted."">"Tidak ada tanda-tanda di sini, tapi tanah adalah besi keras, dan satu tidak akan mengharapkan mereka aku melihat bahwa lilin tersebut di atas perapian telah dinyalakan.." </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, it was by their light and that of the lady's bedroom candle, that the burglars saw their way about."">"Ya, itu adalah oleh cahaya mereka dan lilin kamar tidur wanita, bahwa pencuri melihat cara mereka tentang." </span><span title=""And what did they take?"">"Dan apa yang mereka ambil?" </span><span title=""Well, they did not take much—only half a dozen articles of plate off the sideboard. Lady Brackenstall thinks that they were themselves so disturbed by the death of Sir Eustace that they did not ransack the house, as they would otherwise have done.">"Yah, mereka tidak perlu banyak-hanya setengah lusin artikel dari pelat dari bufet Lady Brackenstall berpikir bahwa mereka sendiri sangat terganggu oleh kematian Sir Eustace bahwa mereka tidak merampok rumah itu, karena mereka dinyatakan akan dilakukan.. </span><span title=""">" </span><span style="background-color: white;" title=""No doubt that is true, and yet they drank some wine, I understand."">"Tidak diragukan lagi bahwa adalah benar, namun mereka minum anggur, aku mengerti." </span><span title=""To steady their nerves."">"Untuk menenangkan saraf mereka." </span><span title=""Exactly. These three glasses upon the sideboard have been untouched, I suppose?"">"Tepat tiga gelas ini pada bufet telah tersentuh,. Saya kira?" </span><span title=""Yes, and the bottle stands as they left it."">"Ya, dan botol berdiri saat mereka meninggalkannya." </span><span title=""Let us look at it. Halloa, halloa! What is this?"">"Mari kita melihatnya. Tabik, tabik Apa ini?!" </span><span style="background-color: white;" title="The three glasses were grouped together, all of them tinged with wine, and one of them containing some dregs of beeswing.">Tiga gelas dikelompokkan bersama-sama, semuanya diwarnai dengan anggur, dan salah satunya berisi beberapa ampas anggur tua. </span><span title="The bottle stood near them, two-thirds full, and beside it lay a long, deeply stained cork.">Botol berdiri di dekat mereka, dua-pertiga penuh, dan di sampingnya tergeletak gabus, panjang sangat kotor. </span><span title="Its appearance and the dust upon the bottle showed that it was no common vintage which the murderers had enjoyed.">Penampilan dan debu pada botol menunjukkan bahwa itu tidak antik umum yang para pembunuh telah dinikmati. </span><span title="A change had come over Holmes's manner.">Sebuah perubahan telah datang ke secara Holmes. </span><span style="background-color: white;" title="He had lost his listless expression, and again I saw an alert light of interest in his keen, deep-set eyes.">Dia telah kehilangan ekspresi lesu, dan lagi saya melihat lampu peringatan yang menarik di tajam, jauh-set mata. </span><span title="He raised the cork and examined it minutely.">Dia mengangkat sumbat dan memeriksanya teliti. </span><span title=""How did they draw it?"">"Bagaimana mereka menggambar itu?" </span><span title="he asked.">dia bertanya. </span><span title="Hopkins pointed to a half-opened drawer.">Hopkins menunjuk sebuah laci setengah terbuka. </span><span title="In it lay some table linen and a large corkscrew.">Di dalamnya terbaring beberapa taplak meja dan sebuah pembuka botol besar. </span><span title=""Did Lady Brackenstall say that screw was used?"">"Apakah Lady Brackenstall mengatakan sekrup yang digunakan?" </span><span style="background-color: white;" title=""No, you remember that she was senseless at the moment when the bottle was opened."">"Tidak, Anda ingat bahwa dia tidak masuk akal pada saat ketika botol dibuka." </span><span title=""Quite so. As a matter of fact, that screw was not used. This bottle was opened by a pocket screw, probably contained in a knife, and not more than an inch and a half long. If you will examine the top of the">"Cukup begitu. Sebagai soal fakta, sekrup yang tidak digunakan botol ini dibuka dengan sebuah sekrup saku, mungkin terkandung dalam pisau, dan tidak lebih dari satu inci dan setengah panjang.. Jika Anda akan memeriksa atas </span><span style="background-color: white;" title="cork, you will observe that the screw was driven in three times before the cork was extracted. It has never been transfixed. This long screw would have transfixed it and drawn it up with a single pull. When you catch this fellow, you will find">gabus, Anda akan melihat bahwa sekrup didorong tiga kali sebelum gabus diekstraksi Ini tidak pernah terpaku.. ini sekrup panjang akan terpaku dan menggambarnya dengan tarik tunggal. Ketika Anda menangkap orang ini, Anda akan menemukan </span><span title="that he has one of these multiplex knives in his possession."">bahwa ia memiliki salah satu pisau multipleks di tangannya. " </span><span title=""Excellent!"">"Bagus!" </span><span title="said Hopkins.">kata Hopkins. </span><span title=""But these glasses do puzzle me, I confess. Lady Brackenstall actually SAW the three men drinking, did she not?"">"Tapi kacamata ini melakukan teka-teki saya, saya akui Lady Brackenstall sebenarnya SAW minum tiga pria,. Dia tidak?" </span><span style="background-color: white;" title=""Yes; she was clear about that."">"Ya, dia jelas tentang hal itu." </span><span title=""Then there is an end of it. What more is to be said? And yet, you must admit, that the three glasses are very remarkable, Hopkins. What? You see nothing remarkable? Well, well, let it pass. Perhaps,">"Kemudian ada akhir dari itu Apa lagi yang bisa dikatakan?. Dan belum, Anda harus mengakui, bahwa tiga gelas yang sangat luar biasa, Hopkins. Apa? Anda melihat apa-apa yang luar biasa Nah,? Baik, biarkan itu berlalu. Mungkin, </span><span style="background-color: white;" title="when a man has special knowledge and special powers like my own, it rather encourages him to seek a complex explanation when a simpler one is at hand. Of course, it must be a mere chance about the glasses. Well, good-morning, Hopkins">ketika seorang pria memiliki pengetahuan khusus dan kekuatan khusus seperti saya sendiri, agak mendorong dia untuk mencari penjelasan yang rumit ketika sederhana satu di tangan Tentu saja, itu harus menjadi kebetulan tentang kacamata.. Yah, baik-pagi, Hopkins </span><span title=". I don't see that I can be of any use to you, and you appear to have your case very clear. You will let me know when Randall is arrested, and any further developments which may occur. I trust that I shall soon">. Saya tidak melihat bahwa saya dapat berguna bagi Anda, dan Anda tampaknya memiliki kasus Anda sangat jelas Anda akan membiarkan saya tahu kapan Randall ditangkap,. dan setiap perkembangan lebih lanjut yang mungkin terjadi. Aku percaya bahwa aku akan segera </span><span style="background-color: white;" title="have to congratulate you upon a successful conclusion. Come, Watson, I fancy that we may employ ourselves more profitably at home."">Anda harus mengucapkan selamat pada kesimpulan yang sukses Ayo, Watson, aku mewah yang kita dapat mempekerjakan diri kita lebih menguntungkan di rumah.. " </span><span title="During our return journey, I could see by Holmes's face that he was much puzzled by something which he had observed.">Selama perjalanan kami kembali, aku bisa melihat dari wajah Holmes bahwa ia jauh bingung oleh sesuatu yang telah diamati. </span><span title="Every now and then, by an effort, he would throw off the impression, and talk as if the matter were clear, but then his doubts would settle down upon him again, and his knitted brows and abstracted eyes would show that his thoughts had gone">Setiap sekarang dan kemudian, dengan upaya, ia akan membuang kesan, dan berbicara seolah masalah itu jelas, tapi kemudian ragu itu akan menetap kepadanya lagi, dan alisnya rajutan dan mata disarikan akan menunjukkan bahwa pikirannya telah pergi </span><span style="background-color: white;" title="back once more to the great dining-room of the Abbey Grange, in which this midnight tragedy had been enacted.">kembali sekali lagi ke ruang makan besar dari Abbey Grange, di mana tragedi tengah malam telah diberlakukan. </span><span title="At last, by a sudden impulse, just as our train was crawling out of a suburban station, he sprang on to the platform and pulled me out after him.">Akhirnya, oleh suatu dorongan mendadak, seperti kereta kami merangkak keluar dari sebuah stasiun pinggiran kota, ia melompat ke platform dan menarikku keluar setelah dia. </span><span title=""Excuse me, my dear fellow," said he, as we watched the rear carriages of our train disappearing round a curve, "I am sorry to make you the victim of what may seem a mere whim, but on my life, Watson,">"Maaf, sobat," katanya, saat kami menyaksikan gerbong belakang kereta putaran menghilang kurva kami, "Saya minta maaf untuk membuat Anda korban dari apa yang mungkin tampak iseng belaka, tapi di hidup saya, Watson, </span><span style="background-color: white;" title="I simply CAN'T leave that case in this condition. Every instinct that I possess cries out against it. It's wrong—it's all wrong—I'll swear that it's wrong. And yet the lady's story was complete, the maid's corroboration was sufficient">Saya hanya TIDAK BISA meninggalkan kasus yang dalam kondisi ini Setiap naluri yang saya miliki menangis menentang itu.. Itu salah-itu semua salah-aku akan bersumpah bahwa itu salah Dan belum cerita wanita itu selesai., pembuktian pembantu sudah cukup </span><span title=", the detail was fairly exact. What have I to put up against that? Three wine-glasses, that is all. But if I had not taken things for granted, if I had examined everything with the care which I should have shown had we">, detail cukup tepat. Apa yang telah saya untuk memasang melawan bahwa Tiga gelas anggur, itu saja. Tetapi jika saya tidak membawa hal-hal untuk diberikan, jika aku telah memeriksa semuanya dengan perawatan yang saya harus telah menunjukkan memiliki? kita </span><span title="approached the case DE NOVO and had no cut-and-dried story to warp my mind, should I not then have found something more definite to go upon? Of course I should. Sit down on this bench, Watson, until a train for Chiselhurst">mendekati kasus DE NOVO dan tidak memiliki cerita cut-dan-kering untuk warp pikiran saya, harus saya tidak maka telah menemukan sesuatu yang lebih pasti untuk berjalan di atas Tentu saja aku harus.? Duduklah di bangku ini, Watson, sampai kereta untuk Chiselhurst </span><span style="background-color: white;" title="arrives, and allow me to lay the evidence before you, imploring you in the first instance to dismiss from your mind the idea that anything which the maid or her mistress may have said must necessarily be true. The lady's charming personality must not be permitted to">tiba, dan memungkinkan saya untuk meletakkan bukti sebelum Anda, memohon Anda dalam contoh pertama untuk memberhentikan dari pikiran Anda gagasan bahwa apa pun yang pembantu atau majikannya mungkin telah mengatakan tentu pasti benar. kepribadian menarik Wanita harus tidak diizinkan untuk </span><span title="warp our judgment.">warp penilaian kita. </span><span title=""Surely there are details in her story which, if we looked at in cold blood, would excite our suspicion. These burglars made a considerable haul at Sydenham a fortnight ago. Some account of them and of their appearance was in the papers, and would">"Pasti ada rincian dalam kisahnya yang, jika kita melihat dengan darah dingin, akan membangkitkan kecurigaan kami ini pencuri membuat jarak yang cukup di Sydenham dua minggu lalu.. Beberapa akun dari mereka dan penampilan mereka di koran, dan akan </span><span style="background-color: white;" title="naturally occur to anyone who wished to invent a story in which imaginary robbers should play a part. As a matter of fact, burglars who have done a good stroke of business are, as a rule, only too glad to enjoy the proceeds in peace and">secara alami terjadi pada siapa saja yang ingin menciptakan sebuah cerita di mana perampok imajiner harus memainkan bagian. Sebagai soal fakta, pencuri yang telah melakukan stroke baik dari bisnis, sebagai suatu peraturan, hanya terlalu senang untuk menikmati hasil dalam damai dan </span><span title="quiet without embarking on another perilous undertaking. Again, it is unusual for burglars to operate at so early an hour, it is unusual for burglars to strike a lady to prevent her screaming, since one would imagine that was the sure way to make her scream">tenang tanpa memulai lagi melakukan berbahaya. Sekali lagi, hal yang biasa bagi pencuri untuk beroperasi pada jam sepagi ini, hal yang biasa bagi pencuri untuk menyerang seorang wanita untuk mencegah teriakannya, karena orang akan membayangkan bahwa adalah cara yang pasti untuk membuatnya berteriak </span><span style="background-color: white;" title=", it is unusual for them to commit murder when their numbers are sufficient to overpower one man, it is unusual for them to be content with a limited plunder when there was much more within their reach, and finally, I should say, that it was">, hal yang biasa bagi mereka untuk melakukan pembunuhan ketika jumlah mereka yang cukup untuk mengalahkan satu orang, hal yang biasa bagi mereka untuk menjadi puas dengan penjarahan terbatas ketika ada jauh lebih dalam jangkauan mereka, dan akhirnya, saya harus mengatakan, bahwa itu </span><span title="very unusual for such men to leave a bottle half empty. How do all these unusuals strike you, Watson?"">sangat biasa bagi pria tersebut untuk meninggalkan setengah botol kosong. Bagaimana semua ini unusuals menyerang Anda, Watson? " </span><span title=""Their cumulative effect is certainly considerable, and yet each of them is quite possible in itself. The most unusual thing of all, as it seems to me, is that the lady should be tied to the chair."">"Efek kumulatif mereka tentu cukup besar, namun masing-masing dari mereka adalah sangat mungkin dalam dirinya sendiri Hal yang paling tidak biasa dari semua, karena tampaknya bagi saya, adalah bahwa wanita itu harus diikat ke kursi.." </span><span style="background-color: white;" title=""Well, I am not so clear about that, Watson, for it is evident that they must either kill her or else secure her in such a way that she could not give immediate notice of their escape. But at any rate I have shown,">"Yah, saya tidak begitu jelas tentang hal itu, Watson, karena itu adalah jelas bahwa mereka baik harus membunuh dirinya atau yang lain yang aman di sedemikian rupa sehingga dia tidak bisa memberikan pemberitahuan langsung dari pelarian mereka Tapi setidaknya aku telah menunjukkan., </span><span title="have I not, that there is a certain element of improbability about the lady's story? And now, on the top of this, comes the incident of the wineglasses."">telah aku tidak, bahwa ada unsur tertentu dari ketidakmungkinan tentang cerita wanita Dan sekarang, di atas ini, datang insiden dari gelas anggur?. " </span><span title=""What about the wineglasses?"">"Bagaimana dengan gelas anggur?" </span><span title=""Can you see them in your mind's eye?"">"Dapatkah Anda melihat mereka di mata pikiran Anda?" </span><span style="background-color: white;" title=""I see them clearly."">"Saya melihat mereka dengan jelas." </span><span title=""We are told that three men drank from them. Does that strike you as likely?"">"Kita diberitahu bahwa tiga laki-laki minum dari mereka Apakah itu menyerang Anda sebagai kemungkinan?." </span><span title=""Why not? There was wine in each glass."">"Mengapa tidak ada? Anggur dalam gelas masing-masing." </span><span style="background-color: white;" title=""Exactly, but there was beeswing only in one glass. You must have noticed that fact. What does that suggest to your mind?"">"Tepat, tapi ada anggur tua hanya dalam satu gelas Anda harus. Telah memperhatikan fakta. Apa artinya itu menyarankan untuk pikiran Anda?" </span><span title=""The last glass filled would be most likely to contain beeswing."">"Kaca terakhir diisi akan paling mungkin mengandung anggur tua." </span><span title=""Not at all. The bottle was full of it, and it is inconceivable that the first two glasses were clear and the third heavily charged with it. There are two possible explanations, and only two. One is that after the second glass was filled">"Tidak sama sekali. Botol itu penuh, dan tidak dapat dibayangkan bahwa dua yang pertama gelas jelas dan sangat ketiga diisi dengan itu Ada dua penjelasan yang mungkin, dan hanya dua.. Salah satunya adalah bahwa setelah gelas kedua diisi </span><span style="background-color: white;" title="the bottle was violently agitated, and so the third glass received the beeswing. That does not appear probable. No, no, I am sure that I am right."">botol itu keras gelisah, dan sehingga gelas ketiga menerima anggur tua yang itu tidak muncul kemungkinan.. Tidak, tidak, saya yakin bahwa saya benar. " </span><span title=""What, then, do you suppose?"">"Apa, kemudian, apakah Anda kira?" </span><span title=""That only two glasses were used, and that the dregs of both were poured into a third glass, so as to give the false impression that three people had been here. In that way all the beeswing would be in the last glass, would it">"Itu hanya dua gelas digunakan, dan bahwa ampas keduanya dituangkan ke dalam gelas ketiga, sehingga memberikan kesan palsu bahwa tiga orang telah sini. Dengan cara bahwa semua anggur tua akan di kaca lalu, akan hal itu </span><span style="background-color: white;" title="not? Yes, I am convinced that this is so. But if I have hit upon the true explanation of this one small phenomenon, then in an instant the case rises from the commonplace to the exceedingly remarkable, for it can only mean that Lady Brackenstall">tidak? Ya, saya yakin bahwa itu adalah benar. Tapi jika saya memiliki memukul atas penjelasan yang benar mengenai fenomena ini kecil, maka dalam kasus instan terbit dari biasa ke luar biasa sangat, untuk itu hanya bisa berarti bahwa Lady Brackenstall </span><span style="background-color: white;" title="and her maid have deliberately lied to us, that not one word of their story is to be believed, that they have some very strong reason for covering the real criminal, and that we must construct our case for ourselves without any help from them. That">dan pelayannya telah dengan sengaja berbohong kepada kita, bahwa tidak satu kata dari cerita mereka adalah untuk bisa dipercaya, bahwa mereka memiliki beberapa alasan yang sangat kuat untuk menutupi kejahatan yang nyata, dan bahwa kita harus membangun kasus kami untuk diri kita sendiri tanpa bantuan dari mereka. Itu </span><span title="is the mission which now lies before us, and here, Watson, is the Sydenham train."">adalah misi yang sekarang ada di depan kita, dan di sini, Watson, adalah kereta Sydenham. " </span><span title="The household at the Abbey Grange were much surprised at our return, but Sherlock Holmes, finding that Stanley Hopkins had gone off to report to headquarters, took possession of the dining-room, locked the door upon the inside, and devoted himself for two hours">Rumah tangga di Abbey Grange jauh terkejut melihat kami kembali, tetapi Sherlock Holmes, menemukan bahwa Stanley Hopkins telah pergi untuk melaporkan ke kantor pusat, mengambil alih ruang makan-, mengunci pintu di bagian dalam, dan mengabdikan dirinya selama dua jam </span><span style="background-color: white;" title="to one of those minute and laborious investigations which form the solid basis on which his brilliant edifices of deduction were reared.">ke salah satu penyelidikan menit dan melelahkan yang membentuk dasar yang kokoh di mana bangunan-bangunan brilian deduksi itu dibesarkan. </span><span title="Seated in a corner like an interested student who observes the demonstration of his professor, I followed every step of that remarkable research.">Duduk di pojok seperti seorang mahasiswa yang tertarik mengamati demonstrasi profesor, saya mengikuti setiap langkah bahwa penelitian yang luar biasa. </span><span title="The window, the curtains, the carpet, the chair, the rope—each in turn was minutely examined and duly pondered.">Jendela, tirai, karpet, kursi, tali-masing pada gilirannya teliti diperiksa dan mestinya merenung. </span><span title="The body of the unfortunate baronet had been removed, and all else remained as we had seen it in the morning.">Tubuh baronet malang itu telah dihapus, dan semua yang lain tetap seperti yang kita telah melihatnya di pagi hari. </span><span style="background-color: white;" title="Finally, to my astonishment, Holmes climbed up on to the massive mantelpiece.">Akhirnya, dengan heran saya, Holmes memanjat ke perapian besar. </span><span title="Far above his head hung the few inches of red cord which were still attached to the wire.">Jauh di atas kepalanya tergantung beberapa inci dari kabel merah yang masih melekat pada kawat. </span><span title="For a long time he gazed upward at it, and then in an attempt to get nearer to it he rested his knee upon a wooden bracket on the wall.">Untuk waktu yang lama ia menatap ke atas pada itu, dan kemudian dalam upaya untuk mendapatkan lebih dekat untuk itu ia beristirahat lututnya pada siku-siku kayu di dinding. </span><span style="background-color: white;" title="This brought his hand within a few inches of the broken end of the rope, but it was not this so much as the bracket itself which seemed to engage his attention.">Hal ini membawa tangannya beberapa inci dari ujung tali yang rusak, tapi tidak sebanyak ini sehingga braket sendiri yang tampaknya untuk terlibat perhatiannya. </span><span title="Finally, he sprang down with an ejaculation of satisfaction.">Akhirnya, ia melompat turun dengan ejakulasi kepuasan. </span><span title=""It's all right, Watson," said he.">"Tidak apa-apa, Watson," katanya. </span><span title=""We have got our case—one of the most remarkable in our collection. But, dear me, how slow-witted I have been, and how nearly I have committed the blunder of my lifetime! Now, I think that, with a few">"Kami sudah mendapat kasus kami-salah satu yang paling luar biasa dalam koleksi kami. Tapi, sayang saya, bagaimana dungu Saya telah, dan bagaimana hampir saya melakukan kesalahan seumur hidup saya! Sekarang, saya berpikir bahwa, dengan beberapa </span><span title="missing links, my chain is almost complete."">hilang link, rantai saya hampir selesai. " </span><span title=""You have got your men?"">"Anda sudah mendapat laki-laki Anda?" </span><span style="background-color: white;" title=""Man, Watson, man. Only one, but a very formidable person. Strong as a lion—witness the blow that bent that poker! Six foot three in height, active as a squirrel, dexterous with his fingers, finally, remarkably quick-">"Man, Watson, pria. Hanya satu, tetapi orang yang sangat tangguh kuat sebagai saksi singa-pukulan yang ditekuk bahwa poker! Enam kaki tiga di ketinggian,. Aktif sebagai tupai, cekatan dengan jari-jarinya, akhirnya, sangat cepat- </span><span title="witted, for this whole ingenious story is of his concoction. Yes, Watson, we have come upon the handiwork of a very remarkable individual. And yet, in that bell-rope, he has given us a clue which should not have left us a">cerdas, cerdik untuk cerita ini adalah seluruh racikan nya Ya,. Watson, kami telah datang atas hasil karya individu yang sangat luar biasa Namun, di tali lonceng, ia telah memberi kita petunjuk yang seharusnya tidak meninggalkan kita. </span><span title="doubt."">keraguan. " </span><span style="background-color: white;" title=""Where was the clue?"">"Di mana petunjuk itu?" </span><span title=""Well, if you were to pull down a bell-rope, Watson, where would you expect it to break? Surely at the spot where it is attached to the wire. Why should it break three inches from the top, as this one has">"Nah, jika Anda adalah untuk pull down bel-tali, Watson, di mana Anda akan mengharapkan untuk istirahat Tentunya di tempat di mana ia menempel pada kawat?. Kenapa harus istirahat tiga inci dari atas, sebagai salah satu ini memiliki </span><span title="done?"">dilakukan? " </span><span title=""Because it is frayed there?"">"Karena itu usang di sana?" </span><span style="background-color: white;" title=""Exactly. This end, which we can examine, is frayed. He was cunning enough to do that with his knife. But the other end is not frayed. You could not observe that from here, but if you were on the mantelpiece you would">"Tepat akhir ini,. Yang kita dapat memeriksa, adalah usang Dia licik cukup untuk melakukan itu dengan pisaunya.. Tapi ujung lainnya tidak terbakar. Anda tidak bisa mengamati bahwa dari sini, tetapi jika Anda berada di perapian Anda akan </span><span style="background-color: white;" title="see that it is cut clean off without any mark of fraying whatever. You can reconstruct what occurred. The man needed the rope. He would not tear it down for fear of giving the alarm by ringing the bell. What did he do? He sprang">melihat bahwa itu adalah memotong membersihkan tanpa tanda apa pun yang Anda berjumbai dapat merekonstruksi apa yang terjadi.. Pria itu diperlukan tali. Dia tidak akan meruntuhkannya karena takut memberikan alarm dengan dering bel. Apa yang dia lakukan? Dia melompat </span><span title="up on the mantelpiece, could not quite reach it, put his knee on the bracket—you will see the impression in the dust—and so got his knife to bear upon the cord. I could not reach the place by at least three inches—">di perapian itu, tidak bisa mencapai itu, meletakkan lututnya pada braket-Anda akan melihat kesan dalam debu-dan begitu mendapatkan pisau untuk menanggung atas kabelnya. aku tidak bisa mencapai tempat itu dengan setidaknya tiga inci- </span><span title="from which I infer that he is at least three inches a bigger man than I. Look at that mark upon the seat of the oaken chair! What is it?"">dari mana saya menyimpulkan bahwa dia setidaknya tiga inci seorang pria lebih besar daripada saya Lihatlah tanda bahwa atas kursi kursi kayu ek! Apa itu? " </span><span title=""Blood."">"Darah." </span><span style="background-color: white;" title=""Undoubtedly it is blood. This alone puts the lady's story out of court. If she were seated on the chair when the crime was done, how comes that mark? No, no, she was placed in the chair AFTER the death of her husband">"Tidak diragukan lagi itu adalah darah ini saja menempatkan cerita wanita luar pengadilan.. Jika dia duduk di kursi saat kejahatan itu dilakukan, bagaimana datang tanda itu? Tidak, tidak, ia ditempatkan di kursi SETELAH kematian suaminya </span><span title=". I'll wager that the black dress shows a corresponding mark to this. We have not yet met our Waterloo, Watson, but this is our Marengo, for it begins in defeat and ends in victory. I should like now to have a few">Saya akan bertaruh bahwa gaun hitam menunjukkan tanda sesuai dengan ini.. Kami belum bertemu kita Waterloo, Watson, tapi ini Marengo kami, untuk itu dimulai dan berakhir dalam kekalahan dalam kemenangan. aku harus seperti sekarang untuk memiliki beberapa </span><span title="words with the nurse, Theresa. We must be wary for a while, if we are to get the information which we want."">kata-kata dengan perawat, Theresa Kita harus waspada untuk sementara waktu, jika kita ingin mendapatkan informasi yang kita inginkan.. " </span><span title="She was an interesting person, this stern Australian nurse—taciturn, suspicious, ungracious, it took some time before Holmes's pleasant manner and frank acceptance of all that she said thawed her into a corresponding amiability.">Dia orang yang menarik, ini Australia keras perawat-pendiam, curiga, sopan, butuh beberapa waktu sebelum Holmes cara yang menyenangkan dan penerimaan jujur semua yang katanya dicairkan ke dalam sebuah keramahan yang sesuai. </span><span style="background-color: white;" title="She did not attempt to conceal her hatred for her late employer.">Dia tidak berusaha untuk menyembunyikan kebenciannya pada majikan almarhum. </span><span title=""Yes, sir, it is true that he threw the decanter at me. I heard him call my mistress a name, and I told him that he would not dare to speak so if her brother had been there. Then it was that he threw">"Ya, Sir, memang benar bahwa ia melemparkan botol itu padaku aku mendengarnya memanggil nama nyonya saya,. Dan saya mengatakan kepadanya bahwa dia tidak akan berani untuk berbicara jadi jika adiknya berada di sana. Kemudian ia melemparkan </span><span style="background-color: white;" title="it at me. He might have thrown a dozen if he had but left my bonny bird alone. He was forever ill-treating her, and she too proud to complain. She will not even tell me all that he has done to her. She">ke saya Dia mungkin telah melemparkan selusin jika dia tapi meninggalkan burung bonny saya sendiri. Dia. selamanya sakit-memperlakukan-nya, dan ia terlalu bangga untuk mengeluh. Dia bahkan tidak akan menceritakan semua yang ia telah lakukan padanya. Dia </span><span title="never told me of those marks on her arm that you saw this morning, but I know very well that they come from a stab with a hatpin. The sly devil—God forgive me that I should speak of him so, now that he is dead">pernah mengatakan kepada saya mereka tanda di lengannya yang Anda lihat pagi ini, tapi aku tahu betul bahwa mereka datang dari sebuah tusukan dengan hatpin a licik setan-Tuhan, ampuni saya bahwa saya harus berbicara tentang begitu., sekarang dia sudah mati </span><span style="background-color: white;" title="! But a devil he was, if ever one walked the earth. He was all honey when first we met him—only eighteen months ago, and we both feel as if it were eighteen years. She had only just arrived in London. Yes,">Tapi setan! dia, jika pernah satu berjalan bumi. Dia semua madu saat pertama kita bertemu dengannya-hanya delapan belas bulan yang lalu, dan kami berdua merasa seolah-olah itu delapan belas tahun. Dia baru saja tiba di London. Ya, </span><span title="it was her first voyage—she had never been from home before. He won her with his title and his money and his false London ways. If she made a mistake she has paid for it, if ever a woman did. What month did we">itu perjalanan-dia pertama tidak pernah dari rumah sebelum Dia menang dengan gelar dan uang dan palsunya London cara.. Jika dia membuat kesalahan dia telah membayar untuk itu, jika seorang wanita pernah melakukannya. Apa yang kita bulan </span><span style="background-color: white;" title="meet him? Well, I tell you it was just after we arrived. We arrived in June, and it was July. They were married in January of last year. Yes, she is down in the morning-room again, and I have no">bertemu dengannya? Nah, saya katakan itu hanya setelah kami tiba Kami tiba pada bulan Juni,. dan itu Juli. Mereka menikah pada Januari tahun lalu. Ya, dia sedang down di kamar pagi-lagi, dan saya tidak punya </span><span title="doubt she will see you, but you must not ask too much of her, for she has gone through all that flesh and blood will stand."">ragu dia akan melihat Anda, tetapi Anda tidak harus meminta terlalu banyak dari dirinya, karena ia telah melewati semua daging itu dan darah akan berdiri. " </span><span title="Lady Brackenstall was reclining on the same couch, but looked brighter than before.">Lady Brackenstall sedang bersandar di sofa yang sama, tetapi tampak lebih cerah dari sebelumnya. </span><span title="The maid had entered with us, and began once more to foment the bruise upon her mistress's brow.">Pelayan itu masuk dengan kami, dan mulai sekali lagi untuk memicu memar atas alis majikannya. </span><span style="background-color: white;" title=""I hope," said the lady, "that you have not come to cross-examine me again?"">"Saya harap," kata wanita, "bahwa Anda tidak datang untuk memeriksa silang lagi?" </span><span title=""No," Holmes answered, in his gentlest voice, "I will not cause you any unnecessary trouble, Lady Brackenstall, and my whole desire is to make things easy for you, for I am convinced that you are a much-tried woman.">"Tidak," jawab Holmes, dalam suaranya lembut, "Aku tidak akan menyebabkan Anda kesulitan yang tidak perlu, Lady Brackenstall, dan keinginan seluruh saya adalah untuk membuat segala sesuatu mudah bagi Anda, karena saya yakin bahwa Anda adalah wanita yang jauh-berusaha. </span><span title="If you will treat me as a friend and trust me, you may find that I will justify your trust."">Jika Anda akan memperlakukan saya sebagai teman dan percayalah, Anda mungkin menemukan bahwa saya akan membenarkan kepercayaan Anda. " </span><span title=""What do you want me to do?"">"Apa yang kau ingin aku lakukan?" </span><span title=""To tell me the truth."">"Untuk mengatakan kebenaran." </span><span title=""Mr. Holmes!"">"Mr Holmes!" </span><span style="background-color: white;" title=""No, no, Lady Brackenstall—it is no use. You may have heard of any little reputation which I possess. I will stake it all on the fact that your story is an absolute fabrication."">"Tidak, tidak, Lady Brackenstall-tidak ada gunanya Anda mungkin telah mendengar tentang reputasi kecil yang saya miliki.. Aku akan dipertaruhkan semuanya pada fakta bahwa cerita Anda adalah fabrikasi mutlak." </span><span title="Mistress and maid were both staring at Holmes with pale faces and frightened eyes.">Nyonya dan pelayan berdua menatap Holmes dengan wajah pucat dan mata ketakutan. </span><span title=""You are an impudent fellow!"">"Anda adalah orang kurang ajar!" </span><span title="cried Theresa.">teriak Theresa. </span><span title=""Do you mean to say that my mistress has told a lie?"">"Apakah Anda bermaksud mengatakan bahwa majikan saya telah berbohong?" </span><span title="Holmes rose from his chair.">Holmes bangkit dari kursinya. </span><span style="background-color: white;" title=""Have you nothing to tell me?"">"Apakah kau tidak memberitahuku?" </span><span title=""I have told you everything."">"Saya telah menceritakan segalanya." </span><span title=""Think once more, Lady Brackenstall. Would it not be better to be frank?"">"Pikirkan sekali lagi, Lady Brackenstall Apakah tidak lebih baik jujur?." </span><span title="For an instant there was hesitation in her beautiful face.">Untuk sesaat ada keraguan di wajahnya yang cantik. </span><span title="Then some new strong thought caused it to set like a mask.">Kemudian beberapa pemikiran yang kuat baru menyebabkan untuk mengatur seperti topeng. </span><span title=""I have told you all I know."">"Saya telah mengatakan kepada Anda semua saya tahu." </span><span style="background-color: white;" title="Holmes took his hat and shrugged his shoulders.">Holmes mengambil topinya dan mengangkat bahunya. </span><span title=""I am sorry," he said, and without another word we left the room and the house.">"Saya minta maaf," katanya, dan tanpa kata-kata lain kita meninggalkan ruangan dan rumah. </span><span title="There was a pond in the park, and to this my friend led the way.">Ada kolam di taman, dan ini teman saya memimpin jalan. </span><span title="It was frozen over, but a single hole was left for the convenience of a solitary swan.">Itu membeku, tetapi lubang tunggal yang tersisa untuk kenyamanan angsa soliter. </span><span title="Holmes gazed at it, and then passed on to the lodge gate.">Holmes menatap, dan kemudian diteruskan ke gerbang pondok. </span><span style="background-color: white;" title="There he scribbled a short note for Stanley Hopkins, and left it with the lodge-keeper.">Di sana ia menulis sebuah catatan pendek untuk Stanley Hopkins, dan meninggalkannya dengan kiper pondok-. </span><span title=""It may be a hit, or it may be a miss, but we are bound to do something for friend Hopkins, just to justify this second visit," said he.">"Ini mungkin menjadi hit, atau mungkin akan ketinggalan, tapi kita terikat untuk melakukan sesuatu untuk teman Hopkins, hanya untuk membenarkan kunjungan kedua ini," katanya. </span><span title=""I will not quite take him into my confidence yet. I think our next scene of operations must be the shipping office of the Adelaide-Southampton line, which stands at the end of Pall Mall, if I remember right. There is a second line">"Aku tidak akan cukup membawa dia ke keyakinan saya Namun saya pikir adegan berikutnya kami harus operasi kantor pengiriman dari garis Adelaide-Southampton, yang berdiri pada akhir Pall Mall, jika saya ingat benar.. Ada garis kedua </span><span style="background-color: white;" title="of steamers which connect South Australia with England, but we will draw the larger cover first."">dari kapal uap yang menghubungkan Australia Selatan dengan Inggris, tapi kami akan menarik penutup yang lebih besar dulu. " </span><span title="Holmes's card sent in to the manager ensured instant attention, and he was not long in acquiring all the information he needed.">Kartu Holmes dikirim untuk memastikan perhatian manajer instan, dan ia tidak lama dalam memperoleh semua informasi yang ia butuhkan. </span><span title="In June of '95, only one of their line had reached a home port.">Pada bulan Juni '95, hanya satu dari garis mereka telah mencapai sebuah port rumah. </span><span title="It was the ROCK OF GIBRALTAR, their largest and best boat.">Itu adalah Rock of Gibraltar, perahu mereka terbesar dan terbaik. </span><span style="background-color: white;" title="A reference to the passenger list showed that Miss Fraser, of Adelaide, with her maid had made the voyage in her.">Sebuah referensi untuk daftar penumpang menunjukkan bahwa Miss Fraser, Adelaide, dengan pembantunya telah membuat perjalanan dalam dirinya. </span><span title="The boat was now somewhere south of the Suez Canal on her way to Australia.">Perahu itu sekarang suatu tempat di selatan Terusan Suez dalam perjalanan ke Australia. </span><span title="Her officers were the same as in '95, with one exception.">Petugas nya adalah sama seperti di '95, dengan satu pengecualian. </span><span title="The first officer, Mr. Jack Crocker, had been made a captain and was to take charge of their new ship, the BASS ROCK, sailing in two days' time from Southampton.">Perwira pertama, Mr Jack Crocker, telah dibuat kapten dan adalah untuk mengambil alih kapal baru mereka, ROCK BASS, berlayar di dua hari 'waktu dari Southampton. </span><span style="background-color: white;" title="He lived at Sydenham, but he was likely to be in that morning for instructions, if we cared to wait for him.">Dia tinggal di Sydenham, tapi ia mungkin di pagi hari untuk petunjuk, jika kita peduli untuk menunggunya. </span><span title="No, Mr. Holmes had no desire to see him, but would be glad to know more about his record and character.">Tidak, Mr Holmes tidak punya keinginan untuk melihatnya, tapi akan senang mengetahui lebih banyak tentang rekor dan karakter. </span><span title="His record was magnificent.">Rekornya sangat mengagumkan. </span><span title="There was not an officer in the fleet to touch him.">Tidak ada seorang perwira di armada menyentuhnya. </span><span style="background-color: white;" title="As to his character, he was reliable on duty, but a wild, desperate fellow off the deck of his ship—hot-headed, excitable, but loyal, honest, and kind-hearted.">Seperti kepada karakter, ia dapat diandalkan bertugas, tapi sesama, liar putus asa dari geladak kapal-panas kepala nya, bersemangat, tapi setia, jujur, dan baik hati. </span><span title="That was the pith of the information with which Holmes left the office of the Adelaide-Southampton company.">Itulah intisari dari informasi yang Holmes meninggalkan kantor perusahaan Adelaide-Southampton. </span><span title="Thence he drove to Scotland Yard, but, instead of entering, he sat in his cab with his brows drawn down, lost in profound thought.">Sana ia pergi ke Scotland Yard, namun, bukannya masuk, ia duduk di dalam taksi dengan alisnya ditarik, hilang dalam pikiran mendalam. </span><span title="Finally he drove round to the Charing Cross telegraph office, sent off a message, and then, at last, we made for Baker Street once more.">Akhirnya ia melaju putaran ke Charing Cross telegraf kantor, dikirim pesan, dan kemudian, akhirnya, kita dibuat untuk Baker Street sekali lagi. </span><span style="background-color: white;" title=""No, I couldn't do it, Watson," said he, as we reentered our room.">"Tidak, aku tidak bisa melakukannya, Watson," katanya, saat kami masuk kembali ke kamar kami. </span><span title=""Once that warrant was made out, nothing on earth would save him. Once or twice in my career I feel that I have done more real harm by my discovery of the criminal than ever he had done by his crime. I have learned caution now">"Setelah surat perintah yang dibuat keluar, tidak ada di bumi akan menyelamatkannya Sekali atau dua kali dalam karir saya, saya merasa bahwa saya telah melakukan kerusakan lebih nyata oleh penemuan saya tentang pidana dari sebelumnya ia telah dilakukan oleh kejahatannya.. Saya telah belajar hati-hati sekarang </span><span style="background-color: white;" title=", and I had rather play tricks with the law of England than with my own conscience. Let us know a little more before we act."">, dan saya harus lebih bermain trik dengan hukum Inggris daripada dengan hati nurani saya sendiri Marilah kita tahu sedikit lebih banyak sebelum kita bertindak.. " </span><span title="Before evening, we had a visit from Inspector Stanley Hopkins.">Sebelum sore, kami mendapat kunjungan dari Inspektur Stanley Hopkins. </span><span title="Things were not going very well with him.">Hal-hal yang tidak akan sangat baik dengan dia. </span><span style="background-color: white;" title=""I believe that you are a wizard, Mr. Holmes. I really do sometimes think that you have powers that are not human. Now, how on earth could you know that the stolen silver was at the bottom of that pond?"">"Saya percaya bahwa Anda adalah seorang penyihir, Mr Holmes aku benar-benar. Kadang-kadang berpikir bahwa Anda memiliki kekuatan yang tidak manusia. Sekarang, bagaimana di bumi Anda bisa tahu bahwa perak dicuri berada di dasar kolam itu?" </span><span title=""I didn't know it."">"Saya tidak tahu itu." </span><span title=""But you told me to examine it."">"Tapi kau bilang untuk memeriksanya." </span><span title=""You got it, then?"">"Kau benar, lalu?" </span><span title=""Yes, I got it."">"Ya, saya mendapatkannya." </span><span title=""I am very glad if I have helped you."">"Saya sangat senang jika saya telah membantu Anda." </span><span style="background-color: white;" title=""But you haven't helped me. You have made the affair far more difficult. What sort of burglars are they who steal silver and then throw it into the nearest pond?"">"Tapi kau tidak membantu saya Anda telah membuat hubungan jauh lebih sulit.. Macam apa pencuri adalah mereka yang mencuri perak dan kemudian membuangnya ke kolam terdekat?" </span><span title=""It was certainly rather eccentric behaviour. I was merely going on the idea that if the silver had been taken by persons who did not want it—who merely took it for a blind, as it were—then they would naturally be anxious to get">"Hal ini tentu perilaku agak eksentrik. Aku hanya terjadi pada gagasan bahwa jika perak telah diambil oleh orang yang tidak menginginkannya-yang hanya mengambil untuk yang buta, karena itu-maka mereka alami akan cemas untuk mendapatkan </span><span title="rid of it."">membuangnya. " </span><span title=""But why should such an idea cross your mind?"">"Tapi mengapa gagasan seperti itu terlintas di benakmu?" </span><span title=""Well, I thought it was possible. When they came out through the French window, there was the pond with one tempting little hole in the ice, right in front of their noses. Could there be a better hiding-place?"">"Yah, aku pikir itu mungkin Ketika mereka keluar melalui jendela Prancis, ada kolam dengan satu lubang kecil menggoda di es, tepat di depan hidung mereka.. Mungkinkah ada yang lebih baik tempat persembunyian?" </span><span title=""Ah, a hiding-place—that is better!"">"Ah, bersembunyi-tempat-yang lebih baik!" </span><span title="cried Stanley Hopkins.">teriak Stanley Hopkins. </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, yes, I see it all now! It was early, there were folk upon the roads, they were afraid of being seen with the silver, so they sank it in the pond, intending to return for it when the coast was clear">"Ya, ya, saya mengerti sekarang! Hari masih pagi, ada rakyat atas jalan, mereka takut dilihat dengan perak, sehingga mereka tenggelam dalam kolam, berniat untuk kembali untuk itu ketika pantai jelas </span><span title=". Excellent, Mr. Holmes—that is better than your idea of a blind."">. Bagus, Mr Holmes-yang lebih baik dari ide Anda yang buta. " </span><span title=""Quite so, you have got an admirable theory. I have no doubt that my own ideas were quite wild, but you must admit that they have ended in discovering the silver."">"Cukup begitu, Anda sudah mendapat teori mengagumkan saya tidak meragukan bahwa ide-ide saya sendiri cukup liar., Tetapi Anda harus mengakui bahwa mereka telah berakhir dalam menemukan perak." </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, sir—yes. It was all your doing. But I have had a bad setback."">"Ya, Sir-ya itu. Semua yang Anda lakukan. Tapi aku memiliki kemunduran yang buruk." </span><span title=""A setback?"">"Sebuah kemunduran?" </span><span title=""Yes, Mr. Holmes. The Randall gang were arrested in New York this morning."">"Ya, Mr Holmes Para geng Randall itu. Ditangkap di New York pagi ini." </span><span title=""Dear me, Hopkins! That is certainly rather against your theory that they committed a murder in Kent last night."">"Astaga, Hopkins Itu tentu bukan menentang teori Anda bahwa mereka melakukan pembunuhan di Kent tadi malam.!" </span><span style="background-color: white;" title=""It is fatal, Mr. Holmes—absolutely fatal. Still, there are other gangs of three besides the Randalls, or it may be some new gang of which the police have never heard."">"Hal ini berakibat fatal, Mr Holmes-benar-benar berakibat fatal Namun, ada geng lain dari tiga selain Randalls,. Atau mungkin ada beberapa geng yang baru polisi tidak pernah mendengar." </span><span title=""Quite so, it is perfectly possible. What, are you off?"">"Cukup begitu, sangat mungkin apa, kau pergi?." </span><span title=""Yes, Mr. Holmes, there is no rest for me until I have got to the bottom of the business. I suppose you have no hint to give me?"">"Ya, Mr Holmes, tidak ada istirahat bagi saya sampai saya harus dasar bisnis yang saya kira Anda tidak memiliki petunjuk untuk memberi saya.?" </span><span style="background-color: white;" title=""I have given you one."">"Saya sudah memberimu satu." </span><span title=""Which?"">"Yang?" </span><span title=""Well, I suggested a blind."">"Yah, saya menyarankan buta." </span><span title=""But why, Mr. Holmes, why?"">"Tapi mengapa, Mr Holmes, mengapa?" </span><span style="background-color: white;" title=""Ah, that's the question, of course. But I commend the idea to your mind. You might possibly find that there was something in it. You won't stop for dinner? Well, good-bye, and let us know how you">"Ah, itu pertanyaan, tentu saja Tapi saya memuji ide untuk pikiran Anda.. Anda mungkin mungkin menemukan bahwa ada sesuatu di dalamnya. Anda tidak akan berhenti untuk makan malam? Nah, selamat tinggal, dan biarkan kami tahu bagaimana Anda </span><span title="get on."">naik. " </span><span title="Dinner was over, and the table cleared before Holmes alluded to the matter again.">Makan malam sudah selesai, dan meja dibersihkan sebelum Holmes menyinggung hal itu lagi. </span><span title="He had lit his pipe and held his slippered feet to the cheerful blaze of the fire.">Dia menyalakan pipa dan memegang kaki bersandal ke api ceria api. </span><span title="Suddenly he looked at his watch.">Tiba-tiba ia melihat jam tangannya. </span><span title=""I expect developments, Watson."">"Saya berharap perkembangan, Watson." </span><span title=""When?"">"Kapan?" </span><span style="background-color: white;" title=""Now—within a few minutes. I dare say you thought I acted rather badly to Stanley Hopkins just now?"">"Sekarang-dalam beberapa menit aku berani. Bilang kau pikir aku bertindak lebih buruk terhadap Stanley Hopkins barusan?" </span><span title=""I trust your judgment."">"Saya percaya pada penilaian Anda." </span><span style="background-color: white;" title=""A very sensible reply, Watson. You must look at it this way: what I know is unofficial, what he knows is official. I have the right to private judgment, but he has none. He must disclose all, or he is a">. "Sebuah jawaban yang sangat masuk akal, Watson Anda harus melihat cara ini:.. Apa yang saya tahu adalah tidak resmi, apa yang dia tahu adalah resmi saya memiliki hak untuk penilaian pribadi, tetapi dia telah tidak Dia harus mengungkapkan semua, atau dia adalah </span><span title="traitor to his service. In a doubtful case I would not put him in so painful a position, and so I reserve my information until my own mind is clear upon the matter."">pengkhianat pelayanannya Dalam kasus meragukan saya. tidak akan menempatkan dia di posisi begitu menyakitkan, dan jadi saya cadangan informasi saya sampai pikiran saya sendiri jelas pada masalah ini. " </span><span title=""But when will that be?"">"Tapi kapan itu?" </span><span style="background-color: white;" title=""The time has come. You will now be present at the last scene of a remarkable little drama."">"Waktunya telah tiba Anda sekarang akan hadir pada adegan terakhir dari sebuah drama kecil yang luar biasa.." </span><span title="There was a sound upon the stairs, and our door was opened to admit as fine a specimen of manhood as ever passed through it.">Terdengar suara di tangga, dan pintu kami terbuka untuk mengaku sebagai denda spesimen kedewasaan seperti biasa melewatinya. </span><span title="He was a very tall young man, golden-moustached, blue-eyed, with a skin which had been burned by tropical suns, and a springy step, which showed that the huge frame was as active as it was strong.">Dia adalah seorang pria muda yang sangat tinggi, emas-berkumis, bermata biru, dengan kulit yang telah dibakar oleh matahari tropis, dan langkah lentur, yang menunjukkan bahwa kerangka besar adalah sebagai aktif seperti yang kuat. </span><span style="background-color: white;" title="He closed the door behind him, and then he stood with clenched hands and heaving breast, choking down some overmastering emotion.">Ia menutup pintu di belakangnya, dan kemudian ia berdiri dengan tangan terkepal dan payudara terengah-engah, tersedak bawah emosi yg tak dpt diatasi. </span><span title=""Sit down, Captain Crocker. You got my telegram?"">"Duduklah, Kapten Crocker Kau punya telegram saya?." </span><span title="Our visitor sank into an armchair and looked from one to the other of us with questioning eyes.">Pengunjung kami tenggelam dalam kursi dan memandang dari satu ke yang lain dari kami dengan mata bertanya. </span><span style="background-color: white;" title=""I got your telegram, and I came at the hour you said. I heard that you had been down to the office. There was no getting away from you. Let's hear the worst. What are you going to do with me? Arrest me">"Saya mendapat telegram Anda, dan saya datang pada jam yang Anda katakan. Saya mendengar bahwa Anda telah ke kantor ada semakin jauh dari Anda.. Mari kita dengar yang terburuk. Apa yang akan Anda lakukan dengan saya? Penangkapan saya </span><span title="? Speak out, man! You can't sit there and play with me like a cat with a mouse."">Bicaralah, Bung!? Anda tidak bisa duduk di sana dan bermain dengan saya seperti kucing dengan tikus. " </span><span title=""Give him a cigar," said Holmes.">"Beri dia cerutu," kata Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""Bite on that, Captain Crocker, and don't let your nerves run away with you. I should not sit here smoking with you if I thought that you were a common criminal, you may be sure of that. Be frank with me and">"Gigit pada itu, Kapten Crocker, dan jangan biarkan saraf Anda lari dengan Anda. Aku tidak harus duduk di sini merokok dengan Anda jika saya berpikir bahwa Anda adalah penjahat biasa, Anda mungkin yakin itu. Jadilah jujur dengan saya dan </span><span title="we may do some good. Play tricks with me, and I'll crush you."">kita mungkin melakukan beberapa baik. Bermain trik dengan saya, dan saya akan menghancurkan Anda. " </span><span title=""What do you wish me to do?"">"Apa yang Anda ingin saya lakukan?" </span><span style="background-color: white;" title=""To give me a true account of all that happened at the Abbey Grange last night—a TRUE account, mind you, with nothing added and nothing taken off. I know so much already that if you go one inch off the straight, I'">"Untuk memberi saya kisah yang benar dari semua yang terjadi di Abbey Grange semalam-account BENAR, pikiran Anda, dengan tidak ditambahkan dan tidak ada yang diambil dari. Saya tahu begitu banyak sudah bahwa jika Anda pergi dari satu inci lurus, saya ' </span><span title="ll blow this police whistle from my window and the affair goes out of my hands forever."">akan meniup peluit polisi ini dari jendela saya dan urusan berjalan keluar dari tangan saya selamanya. " </span><span title="The sailor thought for a little.">Pelaut berpikir sedikit. </span><span style="background-color: white;" title="Then he struck his leg with his great sunburned hand.">Kemudian ia memukul kakinya dengan tangan yang besar terbakar matahari. </span><span title=""I'll chance it," he cried.">"Aku akan kesempatan itu," teriaknya. </span><span title=""I believe you are a man of your word, and a white man, and I'll tell you the whole story. But one thing I will say first. So far as I am concerned, I regret nothing and I fear nothing, and">"Saya percaya Anda adalah orang yang kata-kata Anda, dan seorang pria kulit putih, dan saya akan memberitahu Anda keseluruhan cerita. Tapi satu hal yang saya akan mengatakan pertama. Jadi sejauh saya prihatin, saya menyesal apa-apa dan aku takut apa-apa, dan </span><span style="background-color: white;" title="I would do it all again and be proud of the job. Damn the beast, if he had as many lives as a cat, he would owe them all to me! But it's the lady, Mary—Mary Fraser—for never will I call">Aku akan melakukannya lagi dan bisa dibanggakan pekerjaan. Sial binatang, jika dia sebagai banyak nyawa seperti kucing, dia akan berutang mereka semua kepada saya Tapi itu wanita!, Maria-Maria Fraser-untuk tidak akan pernah saya sebut </span><span style="background-color: white;" title="her by that accursed name. When I think of getting her into trouble, I who would give my life just to bring one smile to her dear face, it's that that turns my soul into water. And yet—and yet—what less could I">nya dengan nama terkutuk. Ketika saya berpikir untuk mendapatkan ke dalam kesulitan, aku yang akan memberikan hidup saya hanya untuk membawa satu senyum ke wajah tercinta, itu yang yang mengubah jiwa saya ke dalam air Dan belum-tapi-apa yang kurang bisa saya. </span><span style="background-color: white;" title="do? I'll tell you my story, gentlemen, and then I'll ask you, as man to man, what less could I do?">lakukan? Saya akan memberitahu Anda kisah saya, Tuan-tuan, dan kemudian saya akan meminta Anda, sebagai manusia kepada manusia, apa yang kurang dapat saya lakukan? </span><span style="background-color: white;" title=""I must go back a bit. You seem to know everything, so I expect that you know that I met her when she was a passenger and I was first officer of the ROCK OF GIBRALTAR. From the first day I met her, she was">"Aku harus kembali sedikit Sepertinya kau tahu segalanya, jadi saya berharap bahwa Anda tahu bahwa saya bertemu dengannya ketika dia penumpang dan aku perwira pertama dari Rock of Gibraltar.. Dari hari pertama aku bertemu dengannya, dia </span><span style="background-color: white;" title="the only woman to me. Every day of that voyage I loved her more, and many a time since have I kneeled down in the darkness of the night watch and kissed the deck of that ship because I knew her dear feet had trod it. She">wanita hanya untuk saya Setiap hari bahwa perjalanan saya mencintainya lebih,. dan banyak waktu karena telah aku berlutut di kegelapan malam dan menonton mencium geladak kapal itu karena saya tahu kaki tercinta telah menginjak itu. Dia </span><span style="background-color: white;" title="was never engaged to me. She treated me as fairly as ever a woman treated a man. I have no complaint to make. It was all love on my side, and all good comradeship and friendship on hers. When we parted she was a free">tidak pernah terlibat dengan saya Dia memperlakukan saya sebagai adil seperti biasa seorang wanita diperlakukan seorang pria. saya tidak memiliki keluhan untuk membuat. Itu semua cinta di sisi saya, dan semua persahabatan yang baik dan persahabatan pada bibirnya.. Ketika kita berpisah dia bebas </span><span title="woman, but I could never again be a free man.">wanita, tapi aku tidak dapat lagi menjadi orang bebas. </span><span style="background-color: white;" title=""Next time I came back from sea, I heard of her marriage. Well, why shouldn't she marry whom she liked? Title and money—who could carry them better than she? She was born for all that is beautiful and dainty.">"Lain kali saya kembali dari laut, saya mendengar pernikahannya Nah, mengapa tidak dia menikah yang dia suka?. Judul dan uang-yang bisa membawa mereka lebih baik dari dia? Dia lahir untuk semua yang indah dan anggun. </span><span style="background-color: white;" title="I didn't grieve over her marriage. I was not such a selfish hound as that. I just rejoiced that good luck had come her way, and that she had not thrown herself away on a penniless sailor. That's how I loved Mary Fraser.">Saya tidak berduka atas pernikahannya aku tidak seperti anjing egois seperti itu.. saya hanya bersukacita bahwa keberuntungan datang seperti itu, dan bahwa dia tidak dibuang dirinya pergi pada seorang pelaut tanpa uang sepeser pun. Begitulah cara saya mencintai Mary Fraser. </span><span style="background-color: white;" title=""Well, I never thought to see her again, but last voyage I was promoted, and the new boat was not yet launched, so I had to wait for a couple of months with my people at Sydenham. One day out in a country lane">"Yah, aku tidak pernah berpikir untuk bertemu dengannya lagi, tapi perjalanan terakhir saya dipromosikan, dan perahu baru belum diluncurkan, jadi aku harus menunggu selama beberapa bulan dengan orang-orang saya di Sydenham Suatu hari. Di jalan pedesaan </span><span style="background-color: white;" title="I met Theresa Wright, her old maid. She told me all about her, about him, about everything. I tell you, gentlemen, it nearly drove me mad. This drunken hound, that he should dare to raise his hand to her, whose">Aku bertemu Theresa Wright, pelayan tuanya Dia menceritakan semua tentang dia, tentang dia, tentang segala hal.. Aku berkata kepadamu, Tuan-tuan, itu hampir membuat saya gila. ini anjing mabuk, bahwa ia harus berani mengangkat tangan padanya, yang </span><span style="background-color: white;" title="boots he was not worthy to lick! I met Theresa again. Then I met Mary herself—and met her again. Then she would meet me no more. But the other day I had a notice that I was to start on my voyage within a">sepatu dia tidak layak untuk menjilat! saya bertemu Theresa lagi Lalu aku bertemu Maria sendiri-dan bertemu dengannya lagi.. Lalu dia akan bertemu saya lagi. Tetapi hari lain aku punya menyadari bahwa saya adalah untuk memulai perjalanan saya dalam </span><span style="background-color: white;" title="week, and I determined that I would see her once before I left. Theresa was always my friend, for she loved Mary and hated this villain almost as much as I did. From her I learned the ways of the house. Mary used to sit">minggu, dan saya memutuskan bahwa saya akan melihat sekali sebelum aku meninggalkan Theresa selalu teman saya, karena dia mencintai Maria dan membenci penjahat ini hampir sama seperti aku lakukan.. Dari dia saya belajar cara-cara rumah. Maria biasa duduk </span><span style="background-color: white;" title="up reading in her own little room downstairs. I crept round there last night and scratched at the window. At first she would not open to me, but in her heart I know that now she loves me, and she could not leave me in the">sampai membaca di lantai bawah kamar kecilnya sendiri. Aku merayap putaran sana tadi malam dan menggaruk di jendela Awalnya dia tidak akan terbuka untuk saya,. tapi dalam hati saya tahu bahwa sekarang ia mencintai saya, dan dia tidak bisa meninggalkan aku di </span><span style="background-color: white;" title="frosty night. She whispered to me to come round to the big front window, and I found it open before me, so as to let me into the dining-room. Again I heard from her own lips things that made my blood boil, and">malam dingin. Dia berbisik kepada saya untuk datang putaran ke jendela depan yang besar, dan saya menemukan itu terbuka sebelum saya, sehingga saya ke ruang makan-lagi saya mendengar dari hal-hal sendiri bibir yang membuat darah saya mendidih,. dan </span><span style="background-color: white;" title="again I cursed this brute who mishandled the woman I loved. Well, gentlemen, I was standing with her just inside the window, in all innocence, as God is my judge, when he rushed like a madman into the room, called her the vilest">sekali lagi saya mengutuk kasar ini yang salah penanganan wanita yang kucintai Nah, Tuan-tuan, saya sedang berdiri dengan nya hanya di dalam jendela, dalam kepolosan semua, karena Allah adalah hakim saya, ketika dia bergegas seperti orang gila ke dalam ruangan, disebut padanya hina. </span><span style="background-color: white;" title="name that a man could use to a woman, and welted her across the face with the stick he had in his hand. I had sprung for the poker, and it was a fair fight between us. See here, on my arm, where his">nama orang bisa digunakan untuk seorang wanita, dan welted melintasi wajah dengan tongkat yang ada dalam tangannya aku telah bermunculan untuk poker, dan itu adalah pertarungan yang adil antara kami.. Lihat di sini, di lengan saya, mana yang </span><span style="background-color: white;" title="first blow fell. Then it was my turn, and I went through him as if he had been a rotten pumpkin. Do you think I was sorry? Not I! It was his life or mine, but far more than that, it was his">Pukulan pertama jatuh Kemudian tiba giliran saya,. dan aku pergi melalui dia seolah-olah ia telah menjadi labu busuk. Apakah Anda pikir saya menyesal? Tidak aku! Ini adalah hidupnya atau tambang, tetapi jauh lebih dari itu, itu miliknya </span><span style="background-color: white;" title="life or hers, for how could I leave her in the power of this madman? That was how I killed him. Was I wrong? Well, then, what would either of you gentlemen have done, if you had been in my position?"">hidup atau miliknya, karena bagaimana aku bisa meninggalkan dia dalam kekuasaan orang gila ini Itu adalah bagaimana aku membunuhnya Apakah aku salah? Nah, lalu,. apa yang akan salah satu dari Anda sekalian lakukan, jika Anda telah berada di posisi saya?? " </span><span style="background-color: white;" title=""She had screamed when he struck her, and that brought old Theresa down from the room above. There was a bottle of wine on the sideboard, and I opened it and poured a little between Mary's lips, for she was half dead with shock.">"Dia berteriak ketika ia memukul, dan yang membawa Theresa tua turun dari ruang atas Ada sebotol anggur di atas bufet,. Dan aku membukanya dan menuangkan sedikit di antara bibir Maria, karena ia setengah mati karena shock. </span><span style="background-color: white;" title="Then I took a drop myself. Theresa was as cool as ice, and it was her plot as much as mine. We must make it appear that burglars had done the thing. Theresa kept on repeating our story to her mistress, while I swarmed up">Lalu aku mengambil setetes diriku Theresa sedingin es., dan itu cerita sesering saya. Kita harus membuatnya tampak bahwa pencuri telah melakukan hal itu. Theresa terus mengulang cerita kita kepada majikannya, sementara aku mengerumuni up </span><span style="background-color: white;" title="and cut the rope of the bell. Then I lashed her in her chair, and frayed out the end of the rope to make it look natural, else they would wonder how in the world a burglar could have got up there to cut it. Then">dan memotong tali lonceng. Lalu aku dicambuk di kursinya, dan berjumbai keluar akhir tali agar terlihat alami, kalau tidak mereka akan bertanya-tanya bagaimana di dunia pencuri yang bisa masuk ke sana untuk memotongnya. Lalu </span><span style="background-color: white;" title="I gathered up a few plates and pots of silver, to carry out the idea of the robbery, and there I left them, with orders to give the alarm when I had a quarter of an hour's start. I dropped the silver into the pond,">Saya mengumpulkan beberapa piring dan pot dari perak, untuk melaksanakan ide perampokan itu, dan di sana aku meninggalkan mereka, dengan perintah untuk memberikan alarm ketika saya memiliki seperempat dari mulai satu jam. Aku menjatuhkan perak ke dalam kolam, </span><span style="background-color: white;" title="and made off for Sydenham, feeling that for once in my life I had done a real good night's work. And that's the truth and the whole truth, Mr. Holmes, if it costs me my neck."">dan membuat off untuk Sydenham, merasa bahwa untuk sekali dalam hidup saya, saya telah melakukan pekerjaan yang baik malam sejati Dan itulah kebenaran dan seluruh kebenaran, Mr Holmes, jika biaya saya leher saya.. " </span><span title="Holmes smoked for some time in silence.">Holmes merokok untuk beberapa waktu dalam keheningan. </span><span title="Then he crossed the room, and shook our visitor by the hand.">Lalu ia menyeberangi ruangan, dan menjabat pengunjung kami dengan tangan. </span><span title=""That's what I think," said he.">"Itulah apa yang saya pikirkan," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""I know that every word is true, for you have hardly said a word which I did not know. No one but an acrobat or a sailor could have got up to that bell-rope from the bracket, and no one but a sailor could">"Saya tahu bahwa setiap kata adalah benar, karena Anda hampir tidak mengatakan sebuah kata yang saya tidak tahu Tidak ada satu tapi pemain akrobat atau pelaut bisa bangkit untuk bahwa tali lonceng dari braket,. Dan tidak ada selain pelaut bisa </span><span style="background-color: white;" title="have made the knots with which the cord was fastened to the chair. Only once had this lady been brought into contact with sailors, and that was on her voyage, and it was someone of her own class of life, since she was trying hard to">telah membuat knot dengan kabel yang diikatkan ke kursi Hanya pernah memiliki. wanita ini telah dibawa ke dalam kontak dengan pelaut, dan itu dalam perjalanan, dan itu adalah seseorang dari kelas sendiri hidupnya, karena ia berusaha keras untuk </span><span style="background-color: white;" title="shield him, and so showing that she loved him. You see how easy it was for me to lay my hands upon you when once I had started upon the right trail."">melindunginya, dan sebagainya menunjukkan bahwa dia mencintainya. Anda lihat betapa mudahnya bagi saya untuk meletakkan tangan-Ku atasmu ketika sekali saya mulai pada jalur yang benar. " </span><span style="background-color: white;" title=""I thought the police never could have seen through our dodge."">"Saya pikir polisi tidak pernah bisa melihat melalui menghindar kami." </span><span style="background-color: white;" title=""And the police haven't, nor will they, to the best of my belief. Now, look here, Captain Crocker, this is a very serious matter, though I am willing to admit that you acted under the most extreme provocation to which">"Dan polisi tidak, tidak akan mereka, untuk yang terbaik dari kepercayaan saya Sekarang, lihat di sini, Kapten Crocker, ini adalah masalah yang sangat serius,. Meskipun saya bersedia untuk mengakui bahwa Anda bertindak di bawah provokasi paling ekstrim yang </span><span style="background-color: white;" title="any man could be subjected. I am not sure that in defence of your own life your action will not be pronounced legitimate. However, that is for a British jury to decide. Meanwhile I have so much sympathy for you that, if you choose to">ada orang yang dapat dikenakan Saya tidak yakin bahwa dalam pertahanan hidup Anda sendiri tindakan Anda tidak akan diucapkan sah.. Namun, itu adalah untuk juri Inggris untuk memutuskan. Sementara saya memiliki simpati begitu banyak untuk Anda bahwa, jika Anda memilih untuk </span><span title="disappear in the next twenty-four hours, I will promise you that no one will hinder you."">hilang dalam dua puluh empat jam berikutnya, saya akan menjanjikan Anda bahwa tak seorang pun akan menghalangi Anda. " </span><span style="background-color: white;" title=""And then it will all come out?"">"Dan setelah itu semuanya akan keluar?" </span><span title=""Certainly it will come out."">"Tentu saja akan keluar." </span><span style="background-color: white;" title="The sailor flushed with anger.">Pelaut memerah karena marah. </span><span style="background-color: white;" title=""What sort of proposal is that to make a man? I know enough of law to understand that Mary would be held as accomplice. Do you think I would leave her alone to face the music while I slunk away? No, sir, let them">"Macam apa usulan adalah bahwa untuk membuat seorang pria saya cukup tahu hukum untuk memahami bahwa Maria akan diselenggarakan sebagai kaki?. Apakah Anda pikir saya akan meninggalkannya sendirian untuk menghadapi musik sementara aku menyelinap pergi Tidak,? Sir, biarkan mereka </span><span style="background-color: white;" title="do their worst upon me, but for heaven's sake, Mr. Holmes, find some way of keeping my poor Mary out of the courts."">melakukan terburuk mereka pada saya, tapi demi Tuhan, Mr Holmes, menemukan beberapa cara untuk menjaga saya Maria miskin keluar dari pengadilan. " </span><span style="background-color: white;" title="Holmes for a second time held out his hand to the sailor.">Holmes untuk kedua kalinya mengulurkan tangan untuk pelaut. </span><span style="background-color: white;" title=""I was only testing you, and you ring true every time. Well, it is a great responsibility that I take upon myself, but I have given Hopkins an excellent hint and if he can't avail himself of it I can do no more">"Saya hanya menguji Anda, dan Anda berdering benar setiap waktu. Nah, itu adalah tanggung jawab besar yang saya mengambil ke atas diri saya, tapi saya telah memberikan sebuah petunjuk yang sangat baik Hopkins dan jika dia tidak dapat memanfaatkan dirinya dari yang bisa saya lakukan tidak lebih </span><span style="background-color: white;" title=". See here, Captain Crocker, we'll do this in due form of law. You are the prisoner. Watson, you are a British jury, and I never met a man who was more eminently fitted to represent one. I am the judge">Lihat di sini, Kapten Crocker, kita akan melakukan ini dalam bentuk hukum. Anda tawanan. Watson,. Anda seorang juri Inggris, dan aku tidak pernah bertemu seorang pria yang lebih nyata dipasang untuk mewakili satu. saya hakim </span><span style="background-color: white;" title=". Now, gentleman of the jury, you have heard the evidence. Do you find the prisoner guilty or not guilty?"">Sekarang,. pria dari juri, Anda telah mendengar bukti. Apakah Anda menemukan tahanan bersalah atau tidak bersalah? " </span><span style="background-color: white;" title=""Not guilty, my lord," said I.">"Tidak bersalah, Tuanku," kata I. </span><span style="background-color: white;" title=""VOX POPULI, VOX DEI. You are acquitted, Captain Crocker. So long as the law does not find some other victim you are safe from me. Come back to this lady in a year, and may her future and yours justify us in the">"VOX populi, VOX DEI. Anda dibebaskan, Kapten Crocker Selama hukum tidak menemukan korban lain yang Anda aman dari saya.. Ayo kembali ke wanita ini dalam setahun, dan mungkin masa depannya dan Anda membenarkan kita di </span><span style="background-color: white;" title="judgment which we have pronounced this night!"">penilaian yang telah kami diucapkan malam ini! " </span></span>baca novel gratishttp://www.blogger.com/profile/14709608149057402697noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2493003721376824949.post-15759434862504018332012-01-01T20:39:00.005-08:002012-01-01T20:39:10.520-08:00LANJUTAN THE RETURN OF SHERLOCK HOLMES Part 5<b><span class="long_text" id="result_box"><span style="background-color: white;" title="THE ADVENTURE OF THE MISSING THREE-QUARTER">YANG HILANG DARI PETUALANGAN TIGA-TRIWULAN </span></span></b><br />
<span class="long_text" id="result_box"><span style="background-color: white;" title="THE ADVENTURE OF THE MISSING THREE-QUARTER"><br />
</span><span style="background-color: white;" title="We were fairly accustomed to receive weird telegrams at Baker Street, but I have a particular recollection of one which reached us on a gloomy February morning, some seven or eight years ago, and gave Mr. Sherlock Holmes a puzzled quarter of an hour.">Kami cukup terbiasa untuk menerima telegram aneh di Baker Street, tapi saya memiliki kenangan tertentu satu yang sampai kepada kita pada suatu pagi yang suram Februari, sekitar tujuh atau delapan tahun yang lalu, dan memberikan Mr Sherlock Holmes seperempat bingung jam. </span><span title="It was addressed to him, and ran thus:">Hal itu ditujukan kepadanya, dan berlari demikian: </span><span style="background-color: white;" title="Please await me.">Harap menunggu aku. </span><span title="Terrible misfortune.">Mengerikan kemalangan. </span><span style="background-color: white;" title="Right wing three-quarter missing, indispensable to-morrow.">Sayap kanan tiga perempat hilang, sangat diperlukan untuk besok. </span><span title="OVERTON.">Overton. </span><span style="background-color: white;" title=""Strand postmark, and dispatched ten thirty-six," said Holmes, reading it over and over.">"Strand cap pos, dan mengirim 1036," kata Holmes, membaca berulang-ulang. </span><span style="background-color: white;" title=""Mr. Overton was evidently considerably excited when he sent it, and somewhat incoherent in consequence. Well, well, he will be here, I daresay, by the time I have looked through the TIMES, and then we shall know all about it.">"Mr Overton itu jelas jauh bersemangat ketika ia mengirimkannya, dan agak tidak koheren akibatnya. Well, well, dia akan berada di sini, saya berani bilang, saat aku telah melihat melalui KALI, dan kemudian kita akan tahu semua tentang itu. </span><span title="Even the most insignificant problem would be welcome in these stagnant days."">Bahkan masalah yang paling signifikan akan diterima pada hari-hari stagnan. " </span><span style="background-color: white;" title="Things had indeed been very slow with us, and I had learned to dread such periods of inaction, for I knew by experience that my companion's brain was so abnormally active that it was dangerous to leave it without material upon which to work.">Hal itu memang telah sangat lambat dengan kami, dan saya telah belajar untuk periode ketakutan seperti tidak bertindak, karena aku tahu dari pengalaman bahwa otak temanku begitu normal aktif itu berbahaya untuk meninggalkan tanpa materi atas mana untuk bekerja. </span><span title="For years I had gradually weaned him from that drug mania which had threatened once to check his remarkable career.">Selama bertahun-tahun aku telah menyapih dia bertahap dari yang mania obat yang telah mengancam sekali untuk memeriksa kariernya yang luar biasa. </span><span style="background-color: white;" title="Now I knew that under ordinary conditions he no longer craved for this artificial stimulus, but I was well aware that the fiend was not dead but sleeping, and I have known that the sleep was a light one and the waking near when in periods of idleness">Sekarang aku tahu bahwa di bawah kondisi biasa dia tidak lagi mendambakan untuk stimulus buatan, tapi aku sadar betul bahwa iblis itu tidak mati, tetapi tidur, dan saya tahu bahwa tidur adalah satu cahaya dan bangun dekat ketika dalam periode kemalasan </span><span title="I have seen the drawn look upon Holmes's ascetic face, and the brooding of his deep-set and inscrutable eyes.">Saya telah melihat ekspresi wajah ditarik atas Pertapa Holmes, dan merenung matanya cekung dan ajaib. </span><span title="Therefore I blessed this Mr. Overton whoever he might be, since he had come with his enigmatic message to break that dangerous calm which brought more peril to my friend than all the storms of his tempestuous life.">Oleh karena itu saya memberkati Overton Mr siapa pun dia mungkin, karena ia datang dengan pesan misterius untuk istirahat yang tenang berbahaya yang membawa bahaya lebih teman saya dari semua badai kehidupan menggelora nya. </span><span style="background-color: white;" title="As we had expected, the telegram was soon followed by its sender, and the card of Mr. Cyril Overton, Trinity College, Cambridge, announced the arrival of an enormous young man, sixteen stone of solid bone and muscle, who spanned the doorway with">Seperti yang kita harapkan, telegram itu segera diikuti oleh pengirim, dan kartu Mr Cyril Overton, Trinity College, Cambridge, mengumumkan kedatangan seorang pemuda yang sangat besar, enam belas batu dari tulang padat dan otot, yang membentang pintu dengan </span><span title="his broad shoulders, and looked from one of us to the other with a comely face which was haggard with anxiety.">bahunya yang lebar, dan tampak dari salah satu dari kami yang lain dengan wajah kuyu yang molek dengan kecemasan. </span><span title=""Mr. Sherlock Holmes?"">"Mr Sherlock Holmes?" </span><span style="background-color: white;" title="My companion bowed.">Teman saya membungkuk. </span><span title=""I've been down to Scotland Yard, Mr. Holmes. I saw Inspector Stanley Hopkins. He advised me to come to you. He said the case, so far as he could see, was more in your line than in that of the">"Saya sudah ke Scotland Yard, Mr Holmes aku melihat. Inspektur Stanley Hopkins. Dia menyarankan saya untuk datang kepada Anda. Dia mengatakan kasus ini, sejauh ia bisa melihat, lebih sejalan Anda daripada di yang dari </span><span title="regular police."">biasa polisi. " </span><span title=""Pray sit down and tell me what is the matter."">"Silakan duduk dan ceritakan apa yang terjadi." </span><span style="background-color: white;" title=""It's awful, Mr. Holmes—simply awful I wonder my hair isn't gray. Godfrey Staunton—you've heard of him, of course? He's simply the hinge that the whole team turns on. I'd rather spare two from">"Ini mengerikan, Mr Holmes-hanya mengerikan aku bertanya-tanya rambut saya tidak abu-abu Godfrey Staunton-Anda mendengar tentang dia,. Tentu saja? Dia hanya engsel bahwa seluruh tim menyala. Saya lebih suka cadang dua dari </span><span title="the pack, and have Godfrey for my three-quarter line. Whether it's passing, or tackling, or dribbling, there's no one to touch him, and then, he's got the head, and can hold us all together. What am I to do">pak, dan Godfrey untuk tiga kuartal jalur saya. Entah itu lewat, atau menangani, atau menggiring bola, tidak ada satu untuk menyentuhnya, dan kemudian, dia punya kepala, dan dapat terus kita semua bersama-sama. Apa yang saya lakukan </span><span style="background-color: white;" title="? That's what I ask you, Mr. Holmes. There's Moorhouse, first reserve, but he is trained as a half, and he always edges right in on to the scrum instead of keeping out on the touchline. He's a fine place-kick,">Itulah yang saya meminta Anda, Mr Holmes Ada Moorhouse, cadangan pertama,. tetapi ia dilatih sebagai setengah, dan dia selalu tepi tepat di ke scrum bukannya menjaga keluar pada touchline itu. Dia denda tempat-tendangan,? </span><span title="it's true, but then he has no judgment, and he can't sprint for nuts. Why, Morton or Johnson, the Oxford fliers, could romp round him. Stevenson is fast enough, but he couldn't drop from the twenty-five">itu benar, tapi kemudian dia tidak penghakiman, dan ia tidak bisa berlari untuk kacang Mengapa, Morton atau Johnson, selebaran Oxford, bisa bergelut di sekelilingnya.. Stevenson cukup cepat, tapi ia tidak bisa drop dari dua puluh lima </span><span style="background-color: white;" title="line, and a three-quarter who can't either punt or drop isn't worth a place for pace alone. No, Mr. Holmes, we are done unless you can help me to find Godfrey Staunton."">line, dan seperempat tiga yang tidak bisa baik menyepak bola atau drop tidak layak tempat untuk kecepatan saja. Tidak, Mr Holmes, kita sudah selesai kecuali Anda dapat membantu saya untuk menemukan Godfrey Staunton. " </span><span title="My friend had listened with amused surprise to this long speech, which was poured forth with extraordinary vigour and earnestness, every point being driven home by the slapping of a brawny hand upon the speaker's knee.">Teman saya telah mendengarkan dengan kejutan geli pidato panjang, yang telah tercurah dengan kekuatan yang luar biasa dan kesungguhan, setiap titik didorong oleh rumah menampar dari tangan berotot pada lutut pembicara. </span><span style="background-color: white;" title="When our visitor was silent Holmes stretched out his hand and took down letter "S" of his commonplace book.">Ketika tamu kami terdiam Holmes mengulurkan tangannya dan mengambil huruf "S" dari buku biasa-nya. </span><span title="For once he dug in vain into that mine of varied information.">Untuk sekali ini ia menggali sia-sia ke dalam tambang informasi bervariasi. </span><span title=""There is Arthur H. Staunton, the rising young forger," said he, "and there was Henry Staunton, whom I helped to hang, but Godfrey Staunton is a new name to me."">"Ada Arthur H. Staunton, yang pemalsu muda meningkat," katanya, "dan ada Henry Staunton, yang saya membantu untuk menggantung, tapi Godfrey Staunton adalah nama baru bagi saya." </span><span title="It was our visitor's turn to look surprised.">Sekarang giliran tamu kami untuk melihat terkejut. </span><span style="background-color: white;" title=""Why, Mr. Holmes, I thought you knew things," said he.">"Kenapa, Mr Holmes, saya pikir Anda tahu hal-hal," katanya. </span><span title=""I suppose, then, if you have never heard of Godfrey Staunton, you don't know Cyril Overton either?"">"Saya kira, maka, jika Anda belum pernah mendengar tentang Godfrey Staunton, Anda tidak tahu Cyril Overton baik?" </span><span title="Holmes shook his head good humouredly.">Holmes menggeleng baik canda. </span><span title=""Great Scott!"">"Great Scott!" </span><span title="cried the athlete.">teriak atlet. </span><span style="background-color: white;" title=""Why, I was first reserve for England against Wales, and I've skippered the 'Varsity all this year. But that's nothing! I didn't think there was a soul in England who didn't know Godfrey Staunton, the crack three">"Kenapa, saya cadangan pertama untuk Inggris melawan Wales, dan aku sudah skippered yang 'Varsity semua tahun ini Tapi itu tidak ada!. Saya tidak berpikir ada jiwa di Inggris yang tidak tahu Godfrey Staunton, retak tiga </span><span title="-quarter, Cambridge, Blackheath, and five Internationals. Good Lord! Mr. Holmes, where HAVE you lived?"">-kuartal, Cambridge, Blackheath, dan lima INTERNASIONAL Ya Tuhan Mr Holmes!,. mana MEMILIKI Anda tinggal? " </span><span title="Holmes laughed at the young giant's naive astonishment.">Holmes tertawa keheranan naif raksasa muda. </span><span style="background-color: white;" title=""You live in a different world to me, Mr. Overton—a sweeter and healthier one. My ramifications stretch out into many sections of society, but never, I am happy to say, into amateur sport, which is the best and soundest thing">"Anda hidup di dunia yang berbeda bagi saya, Mr Overton-satu manis dan sehat. Konsekuensi saya meregangkan ke banyak bagian masyarakat, tetapi tidak pernah, saya senang untuk mengatakan, dalam olahraga amatir, yang merupakan hal terbaik dan soundest </span><span title="in England. However, your unexpected visit this morning shows me that even in that world of fresh air and fair play, there may be work for me to do. So now, my good sir, I beg you to sit down and to tell me">Namun di Inggris,. kunjungan tak terduga Anda pagi ini menunjukkan bahwa bahkan dalam dunia udara segar dan bermain adil, mungkin ada pekerjaan untuk saya kerjakan. Jadi sekarang, Sir baik saya, saya mohon Anda untuk duduk dan memberitahu saya </span><span style="background-color: white;" title=", slowly and quietly, exactly what it is that has occurred, and how you desire that I should help you."">, perlahan-lahan dan diam-diam, persis apa yang telah terjadi, dan bagaimana Anda inginkan bahwa saya harus membantu Anda. " </span><span title="Young Overton's face assumed the bothered look of the man who is more accustomed to using his muscles than his wits, but by degrees, with many repetitions and obscurities which I may omit from his narrative, he laid his strange story before us.">Wajah muda Overton diasumsikan tampilan terganggu dari orang yang lebih terbiasa menggunakan otot-ototnya ketimbang akalnya, tetapi dengan derajat, dengan banyak pengulangan dan ketidakjelasan yang saya dapat menghilangkan dari ceritanya, ia meletakkan kisah aneh sebelum kami. </span><span style="background-color: white;" title=""It's this way, Mr. Holmes. As I have said, I am the skipper of the Rugger team of Cambridge 'Varsity, and Godfrey Staunton is my best man. To-morrow we play Oxford. Yesterday we all came up, and we">"Ini cara ini, Mr Holmes Seperti telah saya katakan, saya nakhoda tim ragbi Cambridge 'Varsity,. Dan Godfrey Staunton adalah manusia terbaik saya. Untuk-besok kita bermain Oxford Kemarin kita semua datang., Dan kami </span><span title="settled at Bentley's private hotel. At ten o'clock I went round and saw that all the fellows had gone to roost, for I believe in strict training and plenty of sleep to keep a team fit. I had a word or two with Godfrey before">menetap di hotel swasta Bentley. Pada 10:00 saya berkeliling dan melihat bahwa semua rekan-rekan telah pergi ke kandang, karena saya percaya dalam pelatihan ketat dan banyak tidur untuk menjaga cocok tim. aku punya satu atau dua kata dengan Godfrey sebelum </span><span title="he turned in. He seemed to me to be pale and bothered. I asked him what was the matter. He said he was all right—just a touch of headache. I bade him good-night and left him. Half an hour later,">dia berbalik masuk Dia tampaknya saya untuk menjadi pucat dan terganggu. aku bertanya kepadanya apa ada masalah Dia berkata bahwa dia baik-baik saja-hanya sentuhan sakit kepala.. Aku memintanya baik-malam dan meninggalkan dia. Setengah jam kemudian, </span><span title="the porter tells me that a rough-looking man with a beard called with a note for Godfrey. He had not gone to bed, and the note was taken to his room. Godfrey read it, and fell back in a chair as if he had">portir memberitahu saya bahwa seorang pria kasar yang tampak dengan janggut disebut dengan catatan untuk Godfrey. Dia tidak pergi ke tempat tidur, dan perhatikan dibawa ke kamarnya. Godfrey membacanya, dan jatuh kembali di kursi seolah-olah dia </span><span style="background-color: white;" title="been pole-axed. The porter was so scared that he was going to fetch me, but Godfrey stopped him, had a drink of water, and pulled himself together. Then he went downstairs, said a few words to the man who was waiting in">telah tiang-axed. Portir sangat takut bahwa ia akan menjemput saya, tapi Godfrey menghentikannya, pernah minum air, dan menarik diri. Lalu dia turun, kata beberapa kata kepada orang yang sedang menunggu di </span><span title="the hall, and the two of them went off together. The last that the porter saw of them, they were almost running down the street in the direction of the Strand. This morning Godfrey's room was empty, his bed had never been slept in,">ruang, dan mereka berdua pergi bersama-sama Yang terakhir bahwa penjaga melihat mereka, mereka hampir berlari menuruni jalan ke arah Strand.. Pagi ini kamar Godfrey kosong, tempat tidurnya tidak pernah tidur di, </span><span style="background-color: white;" title="and his things were all just as I had seen them the night before. He had gone off at a moment's notice with this stranger, and no word has come from him since. I don't believe he will ever come back. He was a">dan hal itu semua seperti aku telah melihat mereka pada malam sebelum Ia telah pergi setiap saat dengan orang asing ini,. dan kata ada yang datang dari dia sejak itu. Saya tidak percaya dia pernah akan kembali. Dia adalah </span><span title="sportsman, was Godfrey, down to his marrow, and he wouldn't have stopped his training and let in his skipper if it were not for some cause that was too strong for him. No: I feel as if he were gone for good,">olahragawan, adalah Godfrey, sampai ke sumsum, dan ia tidak akan berhenti pelatihan dan membiarkan kapten nya jika bukan karena beberapa penyebab yang terlalu kuat baginya No:. Saya merasa seolah-olah dia telah pergi untuk selamanya, </span><span style="background-color: white;" title="and we should never see him again."">dan kita seharusnya tidak pernah melihatnya lagi. " </span><span title="Sherlock Holmes listened with the deepest attention to this singular narrative.">Sherlock Holmes mendengarkan dengan perhatian terdalam ini narasi tunggal. </span><span title=""What did you do?"">"Apa yang kau lakukan?" </span><span title="he asked.">dia bertanya. </span><span title=""I wired to Cambridge to learn if anything had been heard of him there. I have had an answer. No one has seen him."">"Aku kabel ke Cambridge untuk mempelajari apakah ada yang mendengar tentang dia di sana aku memiliki jawabannya.. Seorang pun yang melihatnya." </span><span title=""Could he have got back to Cambridge?"">"Mungkinkah dia kembali ke Cambridge?" </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, there is a late train—quarter-past eleven."">"Ya, ada sebuah kereta-lewat seperempat akhir sebelas." </span><span title=""But, so far as you can ascertain, he did not take it?"">"Tapi, sejauh yang Anda bisa memastikan, ia tidak mengambilnya?" </span><span title=""No, he has not been seen."">"Tidak, dia belum terlihat." </span><span title=""What did you do next?"">"Apa yang Anda lakukan selanjutnya?" </span><span title=""I wired to Lord Mount-James."">"Saya kabel untuk Lord Mount-James." </span><span style="background-color: white;" title=""Why to Lord Mount-James?"">"Mengapa Tuhan Mount-James?" </span><span title=""Godfrey is an orphan, and Lord Mount-James is his nearest relative—his uncle, I believe."">"Godfrey itu yatim piatu, dan Lord Mount-James adalah relatif terdekat-nya pamannya, saya percaya." </span><span title=""Indeed. This throws new light upon the matter. Lord Mount-James is one of the richest men in England."">"Memang ini melempar. Cahaya baru pada masalah ini. Lord Mount-James adalah salah satu orang terkaya di Inggris." </span><span title=""So I've heard Godfrey say."">"Begitulah yang saya dengar Godfrey mengatakan." </span><span style="background-color: white;" title=""And your friend was closely related?"">"Dan teman Anda itu erat terkait?" </span><span title=""Yes, he was his heir, and the old boy is nearly eighty—cram full of gout, too. They say he could chalk his billiard-cue with his knuckles. He never allowed Godfrey a shilling in his life, for he is an">"Ya, dia adalah ahli warisnya, dan bocah berusia hampir delapan puluh menjejalkan penuh gout juga. Mereka mengatakan dia bisa kapur biliar-nya isyarat dengan buku jarinya Dia pernah diizinkan Godfrey satu shilling dalam hidupnya,. Karena dia adalah </span><span title="absolute miser, but it will all come to him right enough."">mutlak kikir, tapi itu semua akan datang kepadanya cukup tepat. " </span><span style="background-color: white;" title=""Have you heard from Lord Mount-James?"">"Apakah Anda mendengar dari Lord Mount-James?" </span><span title=""No."">"Tidak" </span><span title=""What motive could your friend have in going to Lord Mount-James?"">"Apa motif teman Anda sudah bisa untuk pergi ke Lord Mount-James?" </span><span style="background-color: white;" title=""Well, something was worrying him the night before, and if it was to do with money it is possible that he would make for his nearest relative, who had so much of it, though from all I have heard he would not have much chance">"Yah, ada sesuatu yang mengkhawatirkan padanya malam sebelumnya, dan jika itu dilakukan dengan uang adalah mungkin bahwa ia akan membuat untuk kerabatnya terdekat, yang telah begitu banyak itu, meskipun dari semua aku telah mendengar dia tidak akan punya banyak kesempatan </span><span title="of getting it. Godfrey was not fond of the old man. He would not go if he could help it."">untuk mendapatkan itu. Godfrey tidak menyukai orang tua itu Ia tidak akan pergi jika dia bisa membantu.. " </span><span title=""Well, we can soon determine that. If your friend was going to his relative, Lord Mount-James, you have then to explain the visit of this rough-looking fellow at so late an hour, and the agitation that was caused by his">"Yah, kita akan segera dapat menentukan bahwa. Jika teman Anda akan saudaranya, Lord Mount-James, Anda harus kemudian menjelaskan kunjungan ini rekan kasar melihat begitu terlambat satu jam, dan agitasi yang disebabkan oleh Nya </span><span title="coming."">datang. " </span><span style="background-color: white;" title="Cyril Overton pressed his hands to his head.">Cyril Overton menekankan tangannya ke kepalanya. </span><span title=""I can make nothing of it," said he.">"Aku bisa membuat apa-apa," katanya. </span><span title=""Well, well, I have a clear day, and I shall be happy to look into the matter," said Holmes.">"Well, well, saya memiliki hari yang cerah, dan saya akan senang untuk melihat ke dalam masalah ini," kata Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""I should strongly recommend you to make your preparations for your match without reference to this young gentleman. It must, as you say, have been an overpowering necessity which tore him away in such a fashion, and the same necessity is likely to hold him">"Saya sangat harus merekomendasikan Anda untuk membuat persiapan Anda untuk pertandingan Anda tanpa referensi untuk ini pria muda itu harus, seperti yang Anda katakan,. Telah menjadi kebutuhan yang kuat merobek dia pergi sedemikian fashion, dan kebutuhan yang sama mungkin untuk menahannya </span><span title="away. Let us step round together to the hotel, and see if the porter can throw any fresh light upon the matter."">Mari kita pergi bersama-sama langkah putaran ke hotel, dan lihat apakah portir bisa melempar setiap cahaya segar pada masalah ini.. " </span><span style="background-color: white;" title="Sherlock Holmes was a past-master in the art of putting a humble witness at his ease, and very soon, in the privacy of Godfrey Staunton's abandoned room, he had extracted all that the porter had to tell.">Sherlock Holmes masa lalu-master dalam seni menempatkan seorang saksi yang sederhana dengan santai, dan sangat segera, di privasi kamar Godfrey Staunton ditinggalkan, ia telah diekstrak semua bahwa penjaga harus memberitahu. </span><span title="The visitor of the night before was not a gentleman, neither was he a workingman.">Pengunjung dari malam sebelumnya tidak gentleman, dia tidak workingman seorang. </span><span title="He was simply what the porter described as a "medium-looking chap," a man of fifty, beard grizzled, pale face, quietly dressed.">Dia hanya apa penjaga pintu digambarkan sebagai "media-cari bab," seorang pria lima puluh, jenggot beruban, wajah pucat, tenang berpakaian. </span><span title="He seemed himself to be agitated.">Dia tampak gelisah dirinya. </span><span title="The porter had observed his hand trembling when he had held out the note.">Portir telah mengamati tangannya gemetar ketika ia mengulurkan catatan. </span><span title="Godfrey Staunton had crammed the note into his pocket.">Godfrey Staunton menjejalkan surat itu ke dalam sakunya. </span><span title="Staunton had not shaken hands with the man in the hall.">Staunton tidak berjabat tangan dengan seorang pria di lorong. </span><span style="background-color: white;" title="They had exchanged a few sentences, of which the porter had only distinguished the one word "time."">Mereka bertukar beberapa kalimat, yang penjaga pintu hanya dibedakan satu kata "waktu." </span><span title="Then they had hurried off in the manner described.">Kemudian mereka bergegas dengan cara yang dijelaskan. </span><span title="It was just half-past ten by the hall clock.">Itu hanya setengah sepuluh oleh jam aula. </span><span title=""Let me see," said Holmes, seating himself on Staunton's bed.">"Coba kulihat," kata Holmes, duduk sendiri di tempat tidur Staunton itu. </span><span title=""You are the day porter, are you not?"">"Anda adalah portir hari, bukan?" </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, sir, I go off duty at eleven."">"Ya, Pak, saya pergi bertugas di sebelas." </span><span title=""The night porter saw nothing, I suppose?"">"Para penjaga malam melihat apa-apa, saya kira?" </span><span title=""No, sir, one theatre party came in late. No one else."">"Tidak, Pak, salah satu teater pihak datang terlambat Tidak ada orang lain.." </span><span title=""Were you on duty all day yesterday?"">"Apakah Anda bertugas sepanjang hari kemarin?" </span><span title=""Yes, sir."">"Ya, Sir." </span><span title=""Did you take any messages to Mr. Staunton?"">"Apakah Anda mengambil pesan kepada Mr Staunton?" </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, sir, one telegram."">"Ya, Pak, satu telegram." </span><span title=""Ah! that's interesting. What o'clock was this?"">"Ah itu! Menarik. Apa yang pukul itu?" </span><span title=""About six."">"Sekitar enam." </span><span title=""Where was Mr. Staunton when he received it?"">"Di mana Mr Staunton ketika ia menerima hal itu?" </span><span title=""Here in his room."">"Di sini, di kamarnya." </span><span style="background-color: white;" title=""Were you present when he opened it?"">"Apakah kau hadir ketika ia membukanya?" </span><span title=""Yes, sir, I waited to see if there was an answer."">"Ya, Pak, saya menunggu untuk melihat apakah ada jawaban." </span><span title=""Well, was there?"">"Yah, ada di sana?" </span><span title=""Yes, sir, he wrote an answer."">"Ya, Sir, ia menulis jawaban." </span><span title=""Did you take it?"">"Apakah Anda mengambilnya?" </span><span title=""No, he took it himself."">"Tidak, ia mengambil sendiri." </span><span style="background-color: white;" title=""But he wrote it in your presence."">"Tapi dia menulis itu di hadapan Anda." </span><span title=""Yes, sir. I was standing by the door, and he with his back turned at that table. When he had written it, he said: 'All right, porter, I will take this myself.'"">". Ya, Sir Saya berdiri di dekat pintu, dan ia dengan punggung berbalik di meja itu Ketika dia menulis itu, ia berkata:. 'Baiklah, Portir, saya akan mengambil ini sendiri.'" </span><span title=""What did he write it with?"">"Apa yang dia tulis dengan?" </span><span title=""A pen, sir."">"Sebuah pena, Sir." </span><span style="background-color: white;" title=""Was the telegraphic form one of these on the table?"">"Apakah salah satu bentuk telegram tersebut di atas meja?" </span><span title=""Yes, sir, it was the top one."">"Ya, Pak, itu adalah yang teratas." </span><span title="Holmes rose.">Holmes bangkit. </span><span title="Taking the forms, he carried them over to the window and carefully examined that which was uppermost.">Mengambil bentuk, ia membawa mereka ke jendela dan hati-hati memeriksa bahwa yang paling atas. </span><span title=""It is a pity he did not write in pencil," said he, throwing them down again with a shrug of disappointment.">"Sayang dia tidak menulis dengan pensil," katanya, melemparkan mereka turun lagi sambil mengangkat kekecewaan. </span><span style="background-color: white;" title=""As you have no doubt frequently observed, Watson, the impression usually goes through—a fact which has dissolved many a happy marriage. However, I can find no trace here. I rejoice, however, to perceive that he wrote with a broad-">"Ketika Anda tidak ragu sering diamati, Watson, kesan biasanya berjalan melalui-suatu fakta yang telah dilarutkan banyak pernikahan yang bahagia Namun, saya dapat menemukan jejak di sini.. Aku bersukacita, namun, untuk melihat bahwa ia menulis dengan luas </span><span title="pointed quill pen, and I can hardly doubt that we will find some impression upon this blotting-pad. Ah, yes, surely this is the very thing!"">menunjuk pena bulu ayam, dan saya hampir tidak dapat meragukan bahwa kita akan menemukan beberapa kesan atas ini blotting-pad. Ah, ya, pasti ini adalah hal yang sangat! " </span><span title="He tore off a strip of the blotting-paper and turned towards us the following hieroglyphic:">Dia merobek strip dari kertas isap-dan berbalik ke arah kami hieroglif berikut: </span><span title="GRAPHIC">GRAFIK </span><span title="Cyril Overton was much excited.">Cyril Overton jauh bersemangat. </span><span title=""Hold it to the glass!"">"Pegang ke kaca!" </span><span title="he cried.">dia menangis. </span><span title=""That is unnecessary," said Holmes.">"Itu tidak perlu," kata Holmes. </span><span title=""The paper is thin, and the reverse will give the message. Here it is."">"Makalah ini tipis, dan sebaliknya akan memberikan pesan Berikut ini adalah.." </span><span title="He turned it over, and we read:">Ia membaliknya, dan kita membaca: </span><span title="GRAPHIC [Stand by us for Gods sake]">GRAFIK [Berdirilah oleh kami demi Dewa] </span><span style="background-color: white;" title=""So that is the tail end of the telegram which Godfrey Staunton dispatched within a few hours of his disappearance. There are at least six words of the message which have escaped us; but what remains—'Stand by us for God's sake!'—">"Jadi itu adalah ujung ekor telegram yang dikirim Godfrey Staunton dalam beberapa jam dia menghilang Setidaknya ada enam kata dari pesan yang telah melarikan diri kita, tetapi apa yang tersisa-'Stand oleh kami demi Tuhan '-.! </span><span title="proves that this young man saw a formidable danger which approached him, and from which someone else could protect him. 'US,' mark you! Another person was involved. Who should it be but the pale-faced, bearded man, who seemed himself">membuktikan bahwa pemuda ini melihat bahaya yang tangguh yang mendekatinya, dan dari mana orang lain bisa melindunginya 'AS',. menandai Anda! Orang lain terlibat Siapa yang harus itu tapi. yang berwajah pucat pria, berjanggut, yang tampak sendiri </span><span style="background-color: white;" title="in so nervous a state? What, then, is the connection between Godfrey Staunton and the bearded man? And what is the third source from which each of them sought for help against pressing danger? Our inquiry has already narrowed down to that."">dalam keadaan begitu gugup Apa, kemudian, adalah hubungan antara Godfrey Staunton dan pria berjanggut Dan apa adalah sumber ketiga dari mana masing-masing dari mereka mencari bantuan melawan bahaya menekan? penyelidikan kami sudah dipersempit itu?. "? </span><span title=""We have only to find to whom that telegram is addressed," I suggested.">"Kami hanya menemukan kepada siapa telegram itu ditujukan," usulku. </span><span style="background-color: white;" title=""Exactly, my dear Watson. Your reflection, though profound, had already crossed my mind. But I daresay it may have come to your notice that, counterfoil of another man's message, there may be some disinclination on the part of the officials to oblige">"Tepat, sobatku Watson refleksi Anda,. Meskipun mendalam, sudah terlintas dalam pikiran saya. Tapi saya berani bilang mungkin telah datang untuk melihat Anda yang, counterfoil pesan orang lain, mungkin ada beberapa keengganan pada bagian dari pejabat untuk mewajibkan </span><span title="you. There is so much red tape in these matters. However, I have no doubt that with a little delicacy and finesse the end may be attained. Meanwhile, I should like in your presence, Mr. Overton, to go through these papers which">Anda. Ada begitu banyak birokrasi dalam hal ini. Namun, saya tidak ragu bahwa dengan sedikit kelezatan dan kemahiran akhirnya mungkin dicapai. Sementara itu, saya harus seperti di hadapan Anda, Mr Overton, untuk pergi melalui makalah yang </span><span title="have been left upon the table."">telah ditinggalkan di atas meja. " </span><span style="background-color: white;" title="There were a number of letters, bills, and notebooks, which Holmes turned over and examined with quick, nervous fingers and darting, penetrating eyes.">Ada sejumlah surat, tagihan, dan notebook, yang Holmes berbalik dan diperiksa dengan cepat, jari-jari gugup dan melesat, menembus mata. </span><span title=""Nothing here," he said, at last.">"Tidak ada di sini," katanya, akhirnya. </span><span title=""By the way, I suppose your friend was a healthy young fellow—nothing amiss with him?"">"Omong-omong, saya kira teman Anda adalah seorang muda yang sehat sesama tidak beres dengan dia?" </span><span title=""Sound as a bell."">"Suara seperti bel." </span><span style="background-color: white;" title=""Have you ever known him ill?"">"Pernahkah Anda mengenal dia sakit?" </span><span title=""Not a day. He has been laid up with a hack, and once he slipped his knee-cap, but that was nothing."">"Bukan hari. Dia telah diletakkan dengan hack, dan sekali ia menyelipkan lutut-nya topi, tapi itu tidak ada." </span><span style="background-color: white;" title=""Perhaps he was not so strong as you suppose. I should think he may have had some secret trouble. With your assent, I will put one or two of these papers in my pocket, in case they should bear upon our future inquiry."">"Mungkin dia tidak begitu kuat seperti yang Anda kira saya harus berpikir dia mungkin memiliki beberapa masalah rahasia.. Dengan persetujuan Anda, saya akan menempatkan satu atau dua dari kertas di saku saya, dalam kasus mereka harus menanggung atas pertanyaan masa depan kita." </span><span title=""One moment—one moment!"">"Satu saat-satu saat!" </span><span title="cried a querulous voice, and we looked up to find a queer little old man, jerking and twitching in the doorway.">teriak suara bersungut-sungut, dan kami mendongak untuk menemukan seorang pria tua aneh sedikit, menyentak dan bergerak-gerak di ambang pintu. </span><span style="background-color: white;" title="He was dressed in rusty black, with a very broad-brimmed top-hat and a loose white necktie—the whole effect being that of a very rustic parson or of an undertaker's mute.">Dia mengenakan berkarat hitam, dengan topi tinggi-sangat bertepi lebar dan dasi putih longgar-efek keseluruhan adalah bahwa dari seorang pendeta yang sangat pedesaan atau dari sebuah pemakaman yang bisu. </span><span title="Yet, in spite of his shabby and even absurd appearance, his voice had a sharp crackle, and his manner a quick intensity which commanded attention.">Namun, meskipun penampilannya lusuh dan bahkan tidak masuk akal, suaranya memiliki derak yang tajam, dan sikapnya intensitas cepat yang diperintahkan perhatian. </span><span title=""Who are you, sir, and by what right do you touch this gentleman's papers?"">"Siapa kau, Sir, dan dengan hak apa yang Anda sentuh makalah ini pria itu?" </span><span title="he asked.">dia bertanya. </span><span title=""I am a private detective, and I am endeavouring to explain his disappearance."">"Saya seorang detektif swasta, dan saya berusaha untuk menjelaskan kepergiannya." </span><span style="background-color: white;" title=""Oh, you are, are you? And who instructed you, eh?"">"Oh, Anda, apakah Anda Dan yang memerintahkan Anda?, Eh?" </span><span title=""This gentleman, Mr. Staunton's friend, was referred to me by Scotland Yard."">"Ini pria, teman Mr Staunton itu, dirujuk kepada saya oleh Scotland Yard." </span><span title=""Who are you, sir?"">"Siapa kau, Sir?" </span><span title=""I am Cyril Overton."">"Saya Cyril Overton." </span><span style="background-color: white;" title=""Then it is you who sent me a telegram. My name is Lord Mount-James. I came round as quickly as the Bayswater bus would bring me. So you have instructed a detective?"">"Kalau begitu kamu yang menyuruh aku telegram Nama saya adalah Tuhan Mount-James.. Saya datang putaran secepat bus Bayswater akan membawa saya. Jadi, Anda telah menginstruksikan detektif?" </span><span title=""Yes, sir."">"Ya, Sir." </span><span title=""And are you prepared to meet the cost?"">"Dan apakah Anda siap untuk memenuhi biaya?" </span><span title=""I have no doubt, sir, that my friend Godfrey, when we find him, will be prepared to do that."">"Saya tidak ragu, Sir, bahwa teman saya Godfrey, ketika kita menemukan dia, akan siap untuk melakukan itu." </span><span style="background-color: white;" title=""But if he is never found, eh? Answer me that!"">"Tapi kalau dia tidak pernah ditemukan, eh? Jawaban saya itu!" </span><span title=""In that case, no doubt his family——"">"Dalam hal itu, tidak diragukan lagi keluarganya -" </span><span title=""Nothing of the sort, sir!"">"Tidak ada yang semacam itu, Sir!" </span><span title="screamed the little man.">teriak pria kecil. </span><span style="background-color: white;" title=""Don't look to me for a penny—not a penny! You understand that, Mr. Detective! I am all the family that this young man has got, and I tell you that I am not responsible. If he has any expectations">"Jangan melihat ke saya untuk satu sen sen-bukan! Anda memahami bahwa, Mr Detektif saya semua keluarga bahwa anak muda ini punya, dan saya memberitahu Anda bahwa saya tidak bertanggung jawab.! Jika dia memiliki harapan </span><span title="it is due to the fact that I have never wasted money, and I do not propose to begin to do so now. As to those papers with which you are making so free, I may tell you that in case there should be anything of any">itu adalah karena fakta bahwa saya tidak pernah membuang-buang uang, dan saya tidak mengusulkan untuk mulai melakukannya sekarang. Adapun orang-orang kertas dengan yang Anda membuat begitu bebas, saya dapat memberitahu Anda bahwa dalam kasus harus ada sesuatu yang setiap </span><span title="value among them, you will be held strictly to account for what you do with them."">nilai di antara mereka, Anda akan diadakan ketat untuk memperhitungkan apa yang Anda lakukan dengan mereka. " </span><span title=""Very good, sir," said Sherlock Holmes.">"Sangat baik, Pak," kata Sherlock Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""May I ask, in the meanwhile, whether you have yourself any theory to account for this young man's disappearance?"">"Bolehkah saya bertanya, sementara itu, apakah Anda memiliki sendiri teori apapun untuk memperhitungkan hilangnya anak muda ini?" </span><span title=""No, sir, I have not. He is big enough and old enough to look after himself, and if he is so foolish as to lose himself, I entirely refuse to accept the responsibility of hunting for him."">"Tidak, Pak, saya belum Dia cukup besar dan cukup tua untuk mengurus dirinya sendiri,. Dan jika ia begitu bodoh untuk kehilangan dirinya sendiri, aku benar-benar menolak untuk menerima tanggung jawab berburu untuknya." </span><span style="background-color: white;" title=""I quite understand your position," said Holmes, with a mischievous twinkle in his eyes.">"Saya mengerti posisi Anda," kata Holmes, dengan binar nakal di matanya. </span><span title=""Perhaps you don't quite understand mine. Godfrey Staunton appears to have been a poor man. If he has been kidnapped, it could not have been for anything which he himself possesses. The fame of your wealth has gone abroad, Lord Mount-">"Mungkin kau tidak mengerti tambang Godfrey Staunton tampaknya telah menjadi orang miskin.. Jika ia telah diculik, tidak bisa untuk apapun yang ia sendiri memiliki. Ketenaran kekayaan Anda telah pergi ke luar negeri, Lord Mount- </span><span title="James, and it is entirely possible that a gang of thieves have secured your nephew in order to gain from him some information as to your house, your habits, and your treasure."">Yakobus, dan sangatlah mungkin bahwa sekelompok pencuri telah mengamankan keponakan Anda untuk mendapatkan dari dia beberapa informasi ke rumah Anda, kebiasaan Anda, dan hartamu. " </span><span style="background-color: white;" title="The face of our unpleasant little visitor turned as white as his neckcloth.">Wajah dari pengunjung yang tidak menyenangkan kecil kami berubah menjadi seputih dasi nya. </span><span title=""Heavens, sir, what an idea! I never thought of such villainy! What inhuman rogues there are in the world! But Godfrey is a fine lad—a staunch lad. Nothing would induce him to give his old uncle away. I'll">"Astaga, Pak, apa ide! Saya tidak pernah berpikir seperti apa penyamun kejahatan tidak manusiawi yang ada di dunia!! Tapi Godfrey adalah anak-anak denda gigih. Tidak akan mendorong dia untuk memberi pamannya tuanya pergi. Aku akan </span><span style="background-color: white;" title="have the plate moved over to the bank this evening. In the meantime spare no pains, Mr. Detective! I beg you to leave no stone unturned to bring him safely back. As to money, well, so far as a fiver or even a">telah piring pindah ke bank malam ini. Sementara itu cadangan tidak sakit, Detektif Pak saya mohon! Anda untuk meninggalkan batu unturned untuk membawa dia kembali dengan selamat. Sebagai uang, juga, sejauh lima pound atau bahkan </span><span title="tenner goes you can always look to me."">sepuluh pound pergi Anda selalu dapat melihat ke saya. " </span><span title="Even in his chastened frame of mind, the noble miser could give us no information which could help us, for he knew little of the private life of his nephew.">Bahkan dalam tubuhnya didera pikiran, si kikir yang mulia bisa memberi kita informasi yang dapat membantu kami, karena dia tahu banyak tentang kehidupan pribadi keponakannya. </span><span style="background-color: white;" title="Our only clue lay in the truncated telegram, and with a copy of this in his hand Holmes set forth to find a second link for his chain.">Satunya petunjuk kita berbaring di telegram dipotong, dan dengan salinan ini di tangannya Holmes berangkat untuk menemukan link kedua untuk rantai nya. </span><span title="We had shaken off Lord Mount-James, and Overton had gone to consult with the other members of his team over the misfortune which had befallen them.">Kami telah terbebas dari Lord Mount-James, dan Overton telah pergi untuk berkonsultasi dengan anggota lain dari timnya atas kesialan yang menimpa mereka. </span><span title="There was a telegraph-office at a short distance from the hotel.">Ada kantor telegraf-pada jarak singkat dari hotel. </span><span title="We halted outside it.">Kami berhenti di luar itu. </span><span style="background-color: white;" title=""It's worth trying, Watson," said Holmes.">"Ini layak dicoba, Watson," kata Holmes. </span><span title=""Of course, with a warrant we could demand to see the counterfoils, but we have not reached that stage yet. I don't suppose they remember faces in so busy a place. Let us venture it."">"Tentu saja, dengan surat perintah kita bisa permintaan untuk melihat counterfoils, tapi kami belum mencapai tahap yang belum saya tidak kira mereka ingat wajah-wajah di tempat sibuk.. Mari kita usaha itu." </span><span title=""I am sorry to trouble you," said he, in his blandest manner, to the young woman behind the grating; "there is some small mistake about a telegram I sent yesterday. I have had no answer, and I very much fear that">"Saya minta maaf untuk masalah Anda," katanya, dalam sikapnya blandest, untuk wanita muda di belakang kisi-kisi, "ada beberapa kesalahan kecil tentang sebuah telegram saya kirim kemarin saya memiliki jawaban, dan aku takut sekali bahwa. </span><span style="background-color: white;" title="I must have omitted to put my name at the end. Could you tell me if this was so?"">Saya harus dihilangkan untuk menaruh nama saya di akhir Bisakah Anda memberitahu saya jika ini begitu?. " </span><span title="The young woman turned over a sheaf of counterfoils.">Para wanita muda diserahkan setumpuk counterfoils. </span><span title=""What o'clock was it?"">"Apa yang pukul itu?" </span><span title="she asked.">dia bertanya. </span><span title=""A little after six."">"Sedikit setelah enam." </span><span title=""Whom was it to?"">"Siapa itu ke?" </span><span title="Holmes put his finger to his lips and glanced at me.">Holmes menempelkan jari ke bibirnya dan melirik ke arahku. </span><span title=""The last words in it were 'For God's sake,'" he whispered, confidentially; "I am very anxious at getting no answer."">"Kata-kata terakhir itu 'Demi Tuhan,'" bisiknya, rahasia, "Saya sangat cemas pada mendapatkan jawaban." </span><span title="The young woman separated one of the forms.">Para wanita muda dipisahkan salah satu bentuk. </span><span title=""This is it. There is no name," said she, smoothing it out upon the counter.">"Ini dia. Ada nama," katanya, merapikan keluar atas meja. </span><span title=""Then that, of course, accounts for my getting no answer," said Holmes.">"Kalau begitu, tentu saja, rekening untuk saya mendapatkan jawaban," kata Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""Dear me, how very stupid of me, to be sure! Good-morning, miss, and many thanks for having relieved my mind."">"Astaga, betapa bodohnya aku, untuk memastikan Selamat pagi, Nona, dan terima kasih banyak karena telah lega pikiran saya!." </span><span title="He chuckled and rubbed his hands when we found ourselves in the street once more.">Dia tertawa dan mengusap tangannya ketika kita menemukan diri kita di jalan sekali lagi. </span><span title=""Well?"">"Yah?" </span><span title="I asked.">Saya bertanya. </span><span style="background-color: white;" title=""We progress, my dear Watson, we progress. I had seven different schemes for getting a glimpse of that telegram, but I could hardly hope to succeed the very first time."">"Kami kemajuan, sobatku Watson, kita maju saya memiliki tujuh skema yang berbeda untuk mendapatkan sekilas telegram itu, tapi aku hampir tidak bisa berharap untuk sukses pertama kalinya.." </span><span title=""And what have you gained?"">"Dan apa yang telah Anda peroleh?" </span><span title=""A starting-point for our investigation."">"Sebuah titik awal untuk penyelidikan kami." </span><span title="He hailed a cab.">Dia memanggil taksi. </span><span title=""King's Cross Station," said he.">"Cross Station Raja," katanya. </span><span title=""We have a journey, then?"">"Kami memiliki perjalanan, lalu?" </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, I think we must run down to Cambridge together. All the indications seem to me to point in that direction."">"Ya, saya pikir kita harus lari ke bawah ke Cambridge bersama Semua indikasi tampaknya saya ke titik arah itu.." </span><span title=""Tell me," I asked, as we rattled up Gray's Inn Road, "have you any suspicion yet as to the cause of the disappearance? I don't think that among all our cases I have known one where the motives are more obscure">"Katakan padaku," tanyaku, saat kami bingung sampai Gray Road Inn, "kau belum kecurigaan mengenai penyebab hilangnya? Saya tidak berpikir bahwa di antara semua kasus kami, saya tahu salah satu di mana motif yang lebih jelas </span><span style="background-color: white;" title=". Surely you don't really imagine that he may be kidnapped in order to give information against his wealthy uncle?"">Tentunya Anda tidak benar-benar membayangkan bahwa ia mungkin diculik untuk memberikan informasi terhadap pamannya kaya nya? ". </span><span title=""I confess, my dear Watson, that that does not appeal to me as a very probable explanation. It struck me, however, as being the one which was most likely to interest that exceedingly unpleasant old person."">"Saya mengaku, sobatku Watson, bahwa yang tidak menarik bagi saya sebagai penjelasan yang sangat mungkin ini menimpa saya, bagaimanapun, sebagai satu yang paling mungkin untuk bunga yang sangat tidak menyenangkan orang tua.." </span><span title=""It certainly did that; but what are your alternatives?"">"Ini tentu melakukan itu, tetapi apa alternatif Anda?" </span><span style="background-color: white;" title=""I could mention several. You must admit that it is curious and suggestive that this incident should occur on the eve of this important match, and should involve the only man whose presence seems essential to the success of the side. It may, of course">"Saya bisa menyebutkan beberapa Anda harus mengakui bahwa itu adalah penasaran dan sugestif bahwa kejadian ini harus terjadi pada malam ini pertandingan penting, dan harus melibatkan satu-satunya manusia yang kehadirannya tampaknya penting bagi keberhasilan samping.. Ini mungkin, tentu saja </span><span style="background-color: white;" title=", be a coincidence, but it is interesting. Amateur sport is free from betting, but a good deal of outside betting goes on among the public, and it is possible that it might be worth someone's while to get at a player as the ruffians of">, jadi kebetulan, namun adalah menarik olahraga amatir bebas dari taruhan,. tapi banyak taruhan luar berjalan di kalangan masyarakat, dan mungkin bahwa hal itu mungkin sementara orang layak untuk mendapatkan pemain sebagai para bajingan dari </span><span title="the turf get at a race-horse. There is one explanation. A second very obvious one is that this young man really is the heir of a great property, however modest his means may at present be, and it is not impossible that a plot">rumput mendapatkan kuda ras-Ada satu penjelasan.. Yang sangat jelas kedua adalah bahwa anak muda ini benar-benar adalah pewaris dari properti yang besar, namun sederhana berarti itu mungkin saat ini akan, dan tidak mustahil bahwa sebuah plot </span><span title="to hold him for ransom might be concocted."">menahannya untuk tebusan mungkin mengarang. " </span><span style="background-color: white;" title=""These theories take no account of the telegram."">"Teori-teori ini tidak mengambil rekening telegram." </span><span title=""Quite true, Watson. The telegram still remains the only solid thing with which we have to deal, and we must not permit our attention to wander away from it. It is to gain light upon the purpose of this telegram that we are now upon">"Cukup benar, Watson Telegram itu masih tetap satu-satunya hal yang solid dengan yang harus kita hadapi, dan kita tidak harus mengizinkan perhatian kita untuk berkelana jauh dari itu.. Ini adalah untuk mendapatkan cahaya pada tujuan dari telegram ini bahwa kita sekarang pada </span><span style="background-color: white;" title="our way to Cambridge. The path of our investigation is at present obscure, but I shall be very much surprised if before evening we have not cleared it up, or made a considerable advance along it."">cara kami ke Cambridge. Jalan investigasi kami adalah pada kabur ini, tapi aku akan sangat terkejut jika sebelum malam kita belum dibersihkan itu, atau membuat kemajuan yang cukup sepanjang itu. " </span><span title="It was already dark when we reached the old university city.">Ini sudah gelap ketika kami tiba di kota universitas tua. </span><span title="Holmes took a cab at the station and ordered the man to drive to the house of Dr. Leslie Armstrong.">Holmes mengambil taksi di stasiun dan memerintahkan orang untuk pergi ke rumah Dr Leslie Armstrong. </span><span title="A few minutes later, we had stopped at a large mansion in the busiest thoroughfare.">Beberapa menit kemudian, kami berhenti di sebuah rumah besar di jalan tersibuk. </span><span style="background-color: white;" title="We were shown in, and after a long wait were at last admitted into the consulting-room, where we found the doctor seated behind his table.">Kami ditunjukkan dalam, dan setelah menunggu lama berada di lalu mengaku ke ruang konsultasi-, di mana kami menemukan dokter duduk di belakang mejanya. </span><span title="It argues the degree in which I had lost touch with my profession that the name of Leslie Armstrong was unknown to me.">Ia berpendapat derajat di mana saya telah kehilangan kontak dengan profesi saya bahwa nama Leslie Armstrong asing bagiku. </span><span title="Now I am aware that he is not only one of the heads of the medical school of the university, but a thinker of European reputation in more than one branch of science.">Sekarang saya sadar bahwa dia tidak hanya salah satu kepala sekolah kedokteran universitas, namun seorang pemikir reputasi Eropa di lebih dari satu cabang ilmu pengetahuan. </span><span style="background-color: white;" title="Yet even without knowing his brilliant record one could not fail to be impressed by a mere glance at the man, the square, massive face, the brooding eyes under the thatched brows, and the granite moulding of the inflexible jaw.">Namun, bahkan tanpa mengetahui catatan cemerlang seseorang tidak bisa tidak terkesan oleh pandangan hanya pada pria, wajah, persegi besar, mata merenung di bawah alis jerami, dan pencetakan granit dari rahang yang kaku. </span><span title="A man of deep character, a man with an alert mind, grim, ascetic, self-contained, formidable—so I read Dr. Leslie Armstrong.">Seorang pria karakter yang mendalam, seorang pria dengan pikiran waspada, suram, pertapa, mandiri, tangguh-jadi aku baca Dr Leslie Armstrong. </span><span title="He held my friend's card in his hand, and he looked up with no very pleased expression upon his dour features.">Dia memegang kartu teman saya di tangannya, dan ia mendongak tanpa ekspresi sangat senang pada fitur masam nya. </span><span style="background-color: white;" title=""I have heard your name, Mr. Sherlock Holmes, and I am aware of your profession—one of which I by no means approve."">"Saya telah mendengar nama Anda, Mr Sherlock Holmes, dan saya menyadari profesi satu-Anda yang saya tidak berarti menyetujui." </span><span title=""In that, Doctor, you will find yourself in agreement with every criminal in the country," said my friend, quietly.">"Dalam Dokter,, Anda akan menemukan diri dalam perjanjian dengan setiap kriminal di negara ini," kata teman saya, diam-diam. </span><span style="background-color: white;" title=""So far as your efforts are directed towards the suppression of crime, sir, they must have the support of every reasonable member of the community, though I cannot doubt that the official machinery is amply sufficient for the purpose. Where your calling is more open">"Sejauh usaha Anda diarahkan penindasan kejahatan, Sir, mereka harus memiliki dukungan dari setiap anggota yang wajar dari masyarakat, meskipun saya tidak dapat meragukan bahwa mesin resmi cukup memadai untuk tujuan tersebut. Dimana menelepon Anda lebih terbuka </span><span title="to criticism is when you pry into the secrets of private individuals, when you rake up family matters which are better hidden, and when you incidentally waste the time of men who are more busy than yourself. At the present moment, for example, I should">kritik adalah ketika Anda mengorek rahasia pribadi, ketika Anda mendapati masalah keluarga yang lebih baik tersembunyi, dan ketika Anda kebetulan membuang waktu orang-orang yang lebih sibuk dari diri sendiri. Pada saat ini, misalnya, saya harus </span><span title="be writing a treatise instead of conversing with you."">akan menulis sebuah risalah bukannya berbicara dengan Anda. " </span><span style="background-color: white;" title=""No doubt, Doctor; and yet the conversation may prove more important than the treatise. Incidentally, I may tell you that we are doing the reverse of what you very justly blame, and that we are endeavouring to prevent anything like public exposure of private">"Tidak diragukan lagi, Dokter;. Namun pembicaraan mungkin terbukti lebih penting daripada risalah Kebetulan, saya dapat memberitahu Anda bahwa kami adalah melakukan kebalikan dari apa yang Anda sangat adil menyalahkan, dan bahwa kita berusaha untuk mencegah hal seperti paparan publik swasta </span><span style="background-color: white;" title="matters which must necessarily follow when once the case is fairly in the hands of the official police. You may look upon me simply as an irregular pioneer, who goes in front of the regular forces of the country. I have come to ask you about Mr">hal yang tentu harus mengikuti ketika begitu kasus ini cukup di tangan polisi resmi Anda mungkin terlihat pada saya hanya sebagai pelopor tidak teratur, yang berjalan di depan pasukan reguler negara itu.. Aku datang untuk bertanya tentang Mr </span><span title=". Godfrey Staunton."">Godfrey Staunton.. " </span><span title=""What about him?"">"Bagaimana dengan dia?" </span><span title=""You know him, do you not?"">"Kau kenal dia, tidak?" </span><span title=""He is an intimate friend of mine."">"Dia adalah teman akrab saya." </span><span title=""You are aware that he has disappeared?"">"Anda sadar bahwa dia telah menghilang?" </span><span title=""Ah, indeed!"">"Ah, memang!" </span><span style="background-color: white;" title="There was no change of expression in the rugged features of the doctor.">Tidak ada perubahan ekspresi dalam fitur kasar dokter. </span><span title=""He left his hotel last night—he has not been heard of."">"Dia meninggalkan hotelnya malam terakhir ia belum dengar." </span><span title=""No doubt he will return."">"Tidak diragukan lagi dia akan kembali." </span><span title=""To-morrow is the 'Varsity football match."">"Besok adalah 'Varsity sepakbola cocok." </span><span style="background-color: white;" title=""I have no sympathy with these childish games. The young man's fate interests me deeply, since I know him and like him. The football match does not come within my horizon at all."">"Saya tidak punya simpati dengan permainan ini kekanak-kanakan Nasib pemuda itu minat saya dalam., Karena aku tahu dia dan seperti dia. Pertandingan sepakbola tidak datang dalam cakrawala saya sama sekali." </span><span title=""I claim your sympathy, then, in my investigation of Mr. Staunton's fate. Do you know where he is?"">"Saya menyatakan simpati Anda, kemudian, dalam penyelidikan saya nasib Mr Staunton itu Apakah Anda tahu di mana dia?." </span><span title=""Certainly not."">"Tentu saja tidak." </span><span title=""You have not seen him since yesterday?"">"Kau belum melihatnya sejak kemarin?" </span><span style="background-color: white;" title=""No, I have not."">"Tidak, aku tidak." </span><span title=""Was Mr. Staunton a healthy man?"">"Apakah Mr Staunton seorang pria sehat?" </span><span title=""Absolutely."">"Tentu saja." </span><span title=""Did you ever know him ill?"">"Apakah Anda pernah tahu dia sakit?" </span><span title=""Never."">"Jangan." </span><span title="Holmes popped a sheet of paper before the doctor's eyes.">Holmes muncul selembar kertas sebelum mata dokter. </span><span style="background-color: white;" title=""Then perhaps you will explain this receipted bill for thirteen guineas, paid by Mr. Godfrey Staunton last month to Dr. Leslie Armstrong, of Cambridge. I picked it out from among the papers upon his desk."">"Kalau begitu mungkin Anda akan menjelaskan RUU ini receipted untuk guinea tiga belas, dibayar oleh Mr Godfrey Staunton bulan lalu untuk Dr Leslie Armstrong, Cambridge Aku memilihnya dari antara kertas-kertas di atas mejanya.." </span><span title="The doctor flushed with anger.">Dokter memerah karena marah. </span><span title=""I do not feel that there is any reason why I should render an explanation to you, Mr. Holmes."">"Saya tidak merasa bahwa ada alasan mengapa saya harus membuat penjelasan kepada Anda, Mr Holmes." </span><span title="Holmes replaced the bill in his notebook.">Holmes diganti RUU di buku catatannya. </span><span title=""If you prefer a public explanation, it must come sooner or later," said he.">"Jika Anda lebih suka penjelasan publik, ia harus datang cepat atau lambat," katanya. </span><span title=""I have already told you that I can hush up that which others will be bound to publish, and you would really be wiser to take me into your complete confidence."">"Saya sudah mengatakan kepada Anda bahwa saya bisa menutup-nutupi apa yang orang lain akan terikat untuk mempublikasikan, dan Anda benar-benar akan lebih bijaksana untuk membawa saya ke dalam kepercayaan diri lengkap Anda." </span><span style="background-color: white;" title=""I know nothing about it."">"Aku tahu apa-apa tentang itu." </span><span title=""Did you hear from Mr. Staunton in London?"">"Apakah Anda mendengar dari Mr Staunton di London?" </span><span title=""Certainly not."">"Tentu saja tidak." </span><span title=""Dear me, dear me—the postoffice again!"">"Wah, wah saya-postoffice lagi!" </span><span title="Holmes sighed, wearily.">Holmes menghela napas, lelah. </span><span style="background-color: white;" title=""A most urgent telegram was dispatched to you from London by Godfrey Staunton at six-fifteen yesterday evening—a telegram which is undoubtedly associated with his disappearance—and yet you have not had it. It is most culpable. I shall certainly go down to">"Sebuah telegram yang paling mendesak dikirim kepada Anda dari London oleh Godfrey Staunton pada 6-15 kemarin malam-telegram yang tidak diragukan lagi terkait dengan lenyapnya-nya namun Anda belum memilikinya Hal ini paling bersalah.. Aku pasti akan pergi ke </span><span title="the office here and register a complaint."">kantor di sini dan mendaftarkan keluhan. " </span><span title="Dr. Leslie Armstrong sprang up from behind his desk, and his dark face was crimson with fury.">Dr Leslie Armstrong melompat dari balik mejanya, dan wajahnya yang gelap itu merah karena marah. </span><span title=""I'll trouble you to walk out of my house, sir," said he.">"Aku akan kesulitan Anda untuk berjalan keluar dari rumah saya, Sir," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""You can tell your employer, Lord Mount-James, that I do not wish to have anything to do either with him or with his agents. No, sir—not another word!"">"Anda bisa menceritakan kepada majikan Anda, Lord Mount-James, bahwa saya tidak ingin ada hubungannya baik dengan dia atau dengan agennya Tidak, Tuan-bukan kata lain!." </span><span title="He rang the bell furiously.">Dia membunyikan bel marah. </span><span title=""John, show these gentlemen out!"">"John, menunjukkan tuan-tuan ini keluar!" </span><span title="A pompous butler ushered us severely to the door, and we found ourselves in the street.">Seorang kepala pelayan mengantar kami sombong sangat ke pintu, dan kami menemukan diri kita di jalan. </span><span title="Holmes burst out laughing.">Holmes tertawa. </span><span title=""Dr. Leslie Armstrong is certainly a man of energy and character," said he.">"Dr Leslie Armstrong ini tentu seorang pria energi dan karakter," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""I have not seen a man who, if he turns his talents that way, was more calculated to fill the gap left by the illustrious Moriarty. And now, my poor Watson, here we are, stranded and friendless in this inhospitable town, which">"Aku belum pernah melihat seorang pria yang, jika dia ternyata bakatnya seperti itu, lebih diperhitungkan untuk mengisi kekosongan yang ditinggalkan oleh Moriarty terkenal. Dan sekarang, saya miskin Watson, di sini kita, terdampar dan punya teman di kota yang tidak ramah, yang </span><span style="background-color: white;" title="we cannot leave without abandoning our case. This little inn just opposite Armstrong's house is singularly adapted to our needs. If you would engage a front room and purchase the necessaries for the night, I may have time to make a few inquiries."">kita tidak bisa pergi tanpa meninggalkan kasus kami ini penginapan kecil tepat di seberang rumah Armstrong adalah tunggal disesuaikan dengan kebutuhan kita.. Jika Anda akan melakukan sebuah ruangan depan dan membeli keperluan untuk malam itu, saya mungkin punya waktu untuk membuat beberapa pertanyaan. " </span><span title="These few inquiries proved, however, to be a more lengthy proceeding than Holmes had imagined, for he did not return to the inn until nearly nine o'clock.">Beberapa pertanyaan ini terbukti, namun, untuk menjadi lebih panjang daripada melanjutkan Holmes yang dibayangkan, karena ia tidak kembali ke penginapan sampai hampir pukul sembilan. </span><span title="He was pale and dejected, stained with dust, and exhausted with hunger and fatigue.">Dia pucat dan sedih, diwarnai dengan debu, dan lelah dengan kelaparan dan kelelahan. </span><span style="background-color: white;" title="A cold supper was ready upon the table, and when his needs were satisfied and his pipe alight he was ready to take that half comic and wholly philosophic view which was natural to him when his affairs were going awry.">Sebuah makan malam yang dingin sudah siap di atas meja, dan ketika kebutuhannya merasa puas dan pipanya turun dia siap untuk mengambil pandangan bahwa setengah komik dan sepenuhnya filosofis yang alami baginya ketika urusannya adalah akan kacau. </span><span title="The sound of carriage wheels caused him to rise and glance out of the window.">Suara roda kereta menyebabkan dia untuk bangkit dan melirik ke luar jendela. </span><span title="A brougham and pair of grays, under the glare of a gas-lamp, stood before the doctor's door.">Sebuah Brougham dan sepasang abu-abu, di bawah sorotan lampu gas, berdiri di depan pintu dokter. </span><span style="background-color: white;" title=""It's been out three hours," said Holmes; "started at half-past six, and here it is back again. That gives a radius of ten or twelve miles, and he does it once, or sometimes twice, a day."">"Sudah tiga jam," kata Holmes, "mulai pukul setengah enam, dan di sini kembali lagi Itu memberikan radius sepuluh atau dua belas mil, dan ia melakukannya sekali, atau kadang-kadang dua kali, sehari.." </span><span title=""No unusual thing for a doctor in practice."">"Tidak ada hal yang tidak biasa bagi seorang dokter dalam praktek." </span><span style="background-color: white;" title=""But Armstrong is not really a doctor in practice. He is a lecturer and a consultant, but he does not care for general practice, which distracts him from his literary work. Why, then, does he make these long journeys, which must be">"Tapi Armstrong tidak benar-benar seorang dokter dalam praktek Dia adalah seorang dosen dan konsultan,. Tapi dia tidak peduli untuk praktek umum, yang bisa mengalihkan dia dari karya sastra. Mengapa, kemudian, dia membuat perjalanan panjang, yang harus </span><span title="exceedingly irksome to him, and who is it that he visits?"">sangat menjengkelkan dia, dan siapakah yang dia kunjungan? " </span><span title=""His coachman——"">"Kusir-Nya -" </span><span style="background-color: white;" title=""My dear Watson, can you doubt that it was to him that I first applied? I do not know whether it came from his own innate depravity or from the promptings of his master, but he was rude enough to set a dog at me.">"Saya Watson, bisa Anda ragu bahwa kepadanya bahwa aku pertama kali diterapkan saya tidak tahu apakah itu datang dari kebobrokan sendiri bawaan nya atau dari bisikan-bisikan dari tuannya,? Tapi dia cukup kasar untuk menetapkan anjing padaku. </span><span title="Neither dog nor man liked the look of my stick, however, and the matter fell through. Relations were strained after that, and further inquiries out of the question. All that I have learned I got from a friendly native in the yard of our own">Baik anjing maupun manusia menyukai tampilan tongkat saya, bagaimanapun, dan hal ini jatuh melalui Hubungan yang tegang setelah itu, dan pertanyaan lebih lanjut keluar dari pertanyaan.. Semua yang telah saya pelajari saya dapatkan dari seorang penduduk asli yang ramah di halaman kita sendiri </span><span style="background-color: white;" title="inn. It was he who told me of the doctor's habits and of his daily journey. At that instant, to give point to his words, the carriage came round to the door."">penginapan. Dialah yang menceritakan tentang kebiasaan dokter dan perjalanan sehari-hari Pada instan, untuk memberikan titik untuk kata-katanya, kereta datang putaran ke pintu.. " </span><span title=""Could you not follow it?"">"Bisakah Anda tidak mengikutinya?" </span><span title=""Excellent, Watson! You are scintillating this evening. The idea did cross my mind. There is, as you may have observed, a bicycle shop next to our inn. Into this I rushed, engaged a bicycle, and was able to get started">"Bagus, Watson! Anda gemilang malam ini Ide itu terlintas dalam pikiranku.. Ada, karena Anda mungkin telah mengamati, sebuah toko sepeda di sebelah penginapan kami. Ke ini saya bergegas, terlibat sepeda, dan mampu untuk memulai </span><span style="background-color: white;" title="before the carriage was quite out of sight. I rapidly overtook it, and then, keeping at a discreet distance of a hundred yards or so, I followed its lights until we were clear of the town. We had got well out on the country road">sebelum kereta itu cukup terlihat. saya cepat menyusul, dan kemudian, pada jarak menjaga rahasia dari seratus meter atau lebih, saya mengikuti lampu sampai kami jelas kota. Kami telah mendapat baik keluar di jalan negara </span><span title=", when a somewhat mortifying incident occurred. The carriage stopped, the doctor alighted, walked swiftly back to where I had also halted, and told me in an excellent sardonic fashion that he feared the road was narrow, and that he hoped his carriage did not">, ketika sebuah insiden terjadi yang agak memalukan. kereta itu berhenti, dokter turun, berjalan cepat kembali ke tempat saya juga dihentikan, dan mengatakan padaku dengan cara yang sangat baik yang sinis ia takut jalan itu sempit, dan bahwa dia berharap keretanya tidak </span><span style="background-color: white;" title="impede the passage of my bicycle. Nothing could have been more admirable than his way of putting it. I at once rode past the carriage, and, keeping to the main road, I went on for a few miles, and then halted in a convenient">menghambat perjalanan sepeda saya Tidak bisa lebih mengagumkan dari cara dia menggambarkannya.. saya langsung melaju melewati kereta, dan, menjaga ke jalan utama, aku pergi selama beberapa mil, dan kemudian berhenti dalam nyaman </span><span style="background-color: white;" title="place to see if the carriage passed. There was no sign of it, however, and so it became evident that it had turned down one of several side roads which I had observed. I rode back, but again saw nothing of the carriage, and">tempat untuk melihat apakah kereta berlalu. Tidak ada tanda-tanda itu, bagaimanapun, dan sehingga menjadi jelas bahwa ia telah menolak salah satu dari beberapa sisi jalan yang saya telah diamati. aku berkuda kembali, tapi sekali lagi melihat apa-apa dari kereta, dan </span><span title="now, as you perceive, it has returned after me. Of course, I had at the outset no particular reason to connect these journeys with the disappearance of Godfrey Staunton, and was only inclined to investigate them on the general grounds that everything which concerns Dr">sekarang, karena Anda melihat, itu telah kembali setelah aku. Tentu saja, aku pada awalnya tidak ada alasan khusus untuk menghubungkan perjalanan dengan hilangnya Godfrey Staunton, dan hanya cenderung untuk menyelidiki mereka pada alasan umum bahwa segala sesuatu yang menyangkut Dr </span><span style="background-color: white;" title=". Armstrong is at present of interest to us, but, now that I find he keeps so keen a look-out upon anyone who may follow him on these excursions, the affair appears more important, and I shall not be satisfied until I have made">. Armstrong adalah saat ini menarik bagi kami, tapi, sekarang aku menemukan dia terus begitu ingin melihat-ke atas siapa saja yang dapat mengikuti dia di perjalanan ini, urusan muncul lebih penting, dan saya tidak akan puas sampai aku telah membuat </span><span title="the matter clear."">masalah yang jelas. " </span><span title=""We can follow him to-morrow."">"Kita bisa mengikuti dia untuk besok." </span><span style="background-color: white;" title=""Can we? It is not so easy as you seem to think. You are not familiar with Cambridgeshire scenery, are you? It does not lend itself to concealment. All this country that I passed over to-night is as flat and clean as">"Bisakah kita Hal ini tidak begitu mudah seperti yang Anda tampaknya berpikir Anda tidak akrab dengan pemandangan Cambridgeshire, apakah Anda? Ini tidak meminjamkan diri untuk penyembunyian..? Semua negara ini bahwa saya melewati malam ini adalah sebagai datar dan bersih sebagai </span><span title="the palm of your hand, and the man we are following is no fool, as he very clearly showed to-night. I have wired to Overton to let us know any fresh London developments at this address, and in the meantime we can only concentrate">telapak tangan Anda, dan pria itu kami berikut ini tidak bodoh, karena ia sangat jelas menunjukkan ke-malam. Saya memiliki kabel untuk Overton untuk memberitahu kami tahu ada perkembangan baru di London pada alamat ini, dan sementara itu kita hanya dapat berkonsentrasi </span><span style="background-color: white;" title="our attention upon Dr. Armstrong, whose name the obliging young lady at the office allowed me to read upon the counterfoil of Staunton's urgent message. He knows where the young man is—to that I'll swear, and if he knows, then it">kami perhatian pada Dr Armstrong, yang namanya wanita muda mewajibkan di kantor memungkinkan saya untuk membaca pada counterfoil pesan mendesak Staunton. Dia tahu di mana pemuda adalah-untuk itu saya akan bersumpah, dan jika dia tahu, maka </span><span title="must be our own fault if we cannot manage to know also. At present it must be admitted that the odd trick is in his possession, and, as you are aware, Watson, it is not my habit to leave the game in that condition.">harus kesalahan kita sendiri jika kita tidak dapat mengatur untuk tahu juga. Saat ini harus diakui bahwa trik aneh adalah di tangannya, dan, seperti Anda tahu, Watson, itu bukan kebiasaan saya untuk meninggalkan permainan dalam kondisi itu. </span><span title=""">" </span><span style="background-color: white;" title="And yet the next day brought us no nearer to the solution of the mystery.">Namun hari berikutnya membawa kita tidak lebih dekat ke solusi misteri. </span><span title="A note was handed in after breakfast, which Holmes passed across to me with a smile.">Sebuah catatan diserahkan setelah sarapan, yang melintas di Holmes kepada saya dengan tersenyum. </span><span title="SIR [it ran]:">SIR [berlari]: </span><span title="I can assure you that you are wasting your time in dogging my movements.">Saya dapat meyakinkan Anda bahwa Anda membuang-buang waktu Anda di membuntuti gerakan saya. </span><span style="background-color: white;" title="I have, as you discovered last night, a window at the back of my brougham, and if you desire a twenty-mile ride which will lead you to the spot from which you started, you have only to follow me.">Aku punya, karena Anda menemukan semalam, jendela di belakang Brougham saya, dan jika Anda menginginkan perjalanan dua puluh mil yang akan membawa Anda ke tempat dari mana Anda mulai, Anda hanya perlu mengikuti saya. </span><span title="Meanwhile, I can inform you that no spying upon me can in any way help Mr. Godfrey Staunton, and I am convinced that the best service you can do to that gentleman is to return at once to London and to report to your employer that you">Sementara itu, saya dapat memberitahu Anda bahwa tidak ada mata-mata pada saya dapat dengan cara apa pun membantu Mr Godfrey Staunton, dan saya yakin bahwa layanan terbaik yang dapat Anda lakukan untuk pria yang kembali ke London sekaligus dan melaporkan kepada majikan Anda bahwa Anda </span><span title="are unable to trace him.">tidak dapat melacaknya. </span><span title="Your time in Cambridge will certainly be wasted.">Waktu Anda di Cambridge tentu akan sia-sia. </span><span title="Yours faithfully, LESLIE ARMSTRONG.">Hormat saya, LESLIE ARMSTRONG. </span><span title=""An outspoken, honest antagonist is the doctor," said Holmes.">"Sebuah antagonis, blak-blakan jujur adalah dokter," kata Holmes. </span><span title=""Well, well, he excites my curiosity, and I must really know before I leave him."">"Yah, well, dia menggairahkan rasa ingin tahu saya, dan saya benar-benar harus tahu sebelum aku meninggalkan dia." </span><span style="background-color: white;" title=""His carriage is at his door now," said I. "There he is stepping into it. I saw him glance up at our window as he did so. Suppose I try my luck upon the bicycle?"">"Kereta Nya adalah di depan pintu sekarang," kata I. "Ada dia melangkah ke dalamnya aku melihat dia melirik jendela kita saat ia melakukannya.. Misalkan saya mencoba keberuntungan saya atas sepeda?" </span><span title=""No, no, my dear Watson! With all respect for your natural acumen, I do not think that you are quite a match for the worthy doctor. I think that possibly I can attain our end by some independent explorations of my own. I">"Tidak, tidak, sobatku Watson! Dengan segala hormat untuk kecerdasan alami Anda, saya tidak berpikir bahwa Anda cukup cocok untuk dokter layak saya berpikir bahwa mungkin saya bisa mencapai akhir kami oleh beberapa eksplorasi independen dari saya sendiri.. Saya </span><span style="background-color: white;" title="am afraid that I must leave you to your own devices, as the appearance of TWO inquiring strangers upon a sleepy countryside might excite more gossip than I care for. No doubt you will find some sights to amuse you in this venerable city, and I hope">takut bahwa aku harus meninggalkan Anda untuk perangkat Anda sendiri, sebagai penampilan DUA orang asing bertanya pada sebuah desa mengantuk mungkin membangkitkan gosip lebih dari saya peduli Tidak diragukan lagi Anda akan menemukan beberapa tempat untuk menghibur Anda di kota yang terhormat., dan saya berharap </span><span title="to bring back a more favourable report to you before evening."">untuk membawa kembali laporan yang lebih menguntungkan untuk Anda sebelum malam. " </span><span title="Once more, however, my friend was destined to be disappointed.">Sekali lagi, bagaimanapun, teman saya ditakdirkan untuk kecewa. </span><span style="background-color: white;" title="He came back at night weary and unsuccessful.">Dia kembali pada malam hari lelah dan tidak berhasil. </span><span title=""I have had a blank day, Watson. Having got the doctor's general direction, I spent the day in visiting all the villages upon that side of Cambridge, and comparing notes with publicans and other local news agencies. I have covered some ground. Chesterton">"Saya memiliki hari yang kosong, Watson Setelah mendapatkan arah umum dokter, aku menghabiskan hari mengunjungi semua desa pada sisi dari Cambridge, dan membandingkan catatan dengan pemungut cukai dan kantor berita setempat.. Saya telah membahas beberapa tanah. Chesterton </span><span style="background-color: white;" title=", Histon, Waterbeach, and Oakington have each been explored, and have each proved disappointing. The daily appearance of a brougham and pair could hardly have been overlooked in such Sleepy Hollows. The doctor has scored once more. Is there a telegram for me?">, Histon, Waterbeach, dan Oakington masing-masing telah dieksplorasi, dan masing-masing telah terbukti mengecewakan Penampilan sehari-hari dari Brougham dan pasangan hampir tidak bisa telah diabaikan di Hollows Sleepy tersebut.. Dokter telah mencetak sekali lagi. Apakah ada telegram untuk saya? </span><span title=""">" </span><span title=""Yes, I opened it. Here it is:">"Ya, saya membukanya Ini dia.: </span><span title=""Ask for Pompey from Jeremy Dixon, Trinity College."">"Mintalah Pompey dari Jeremy Dixon, Trinity College." </span><span title=""I don't understand it."">"Aku tidak mengerti." </span><span style="background-color: white;" title=""Oh, it is clear enough. It is from our friend Overton, and is in answer to a question from me. I'll just send round a note to Mr. Jeremy Dixon, and then I have no doubt that our luck will turn">"Oh, itu cukup jelas adalah dari teman kita Overton,. Dan untuk menjawab pertanyaan dari saya. Aku hanya akan mengirim catatan putaran ke Mr Jeremy Dixon, dan kemudian saya tidak meragukan bahwa nasib kita akan berubah </span><span title=". By the way, is there any news of the match?"">By the way,. apakah ada berita tentang pertandingan? " </span><span title=""Yes, the local evening paper has an excellent account in its last edition. Oxford won by a goal and two tries. The last sentences of the description say:">"Ya, koran sore lokal memiliki account yang sangat baik dalam edisi terakhirnya di Oxford menang dengan gol dan dua kalimat terakhir itu mencoba deskripsi mengatakan..: </span><span style="background-color: white;" title=""'The defeat of the Light Blues may be entirely attributed to the unfortunate absence of the crack International, Godfrey Staunton, whose want was felt at every instant of the game. The lack of combination in the three-quarter line and their weakness both in">"'Kekalahan The Blues Cahaya dapat sepenuhnya disebabkan tidak adanya disayangkan dari International retak, Godfrey Staunton, yang ingin dirasakan di setiap instan permainan. Kurangnya kombinasi dalam garis tiga kuartal dan kelemahan mereka baik di </span><span title="attack and defence more than neutralized the efforts of a heavy and hard-working pack.'"">serangan dan pertahanan lebih dari menetralisir usaha-usaha pak berat dan bekerja keras '". </span><span style="background-color: white;" title=""Then our friend Overton's forebodings have been justified," said Holmes.">"Lalu firasat teman kita Overton telah dibenarkan," kata Holmes. </span><span title=""Personally I am in agreement with Dr. Armstrong, and football does not come within my horizon. Early to bed to-night, Watson, for I foresee that to-morrow may be an eventful day."">"Secara pribadi saya setuju dengan Dr Armstrong, dan sepak bola tidak datang dalam cakrawala saya, Early ke tempat tidur untuk malam, Watson,. Karena aku meramalkan bahwa besok mungkin hari yang penuh peristiwa." </span><span title="I was horrified by my first glimpse of Holmes next morning, for he sat by the fire holding his tiny hypodermic syringe.">Aku merasa ngeri dengan sekilas pertama saya Holmes pagi berikutnya, karena ia duduk di dekat perapian memegang jarum suntik yang kecil. </span><span style="background-color: white;" title="I associated that instrument with the single weakness of his nature, and I feared the worst when I saw it glittering in his hand.">Saya instrumen yang terkait dengan kelemahan tunggal sifatnya, dan aku takut yang terburuk ketika aku melihatnya berkilauan di tangannya. </span><span title="He laughed at my expression of dismay and laid it upon the table.">Dia tertawa melihat ekspresi saya cemas dan menaruhnya di atas meja. </span><span style="background-color: white;" title=""No, no, my dear fellow, there is no cause for alarm. It is not upon this occasion the instrument of evil, but it will rather prove to be the key which will unlock our mystery. On this syringe I base all my hopes">"Tidak, tidak, sahabatku sayang, tidak ada penyebab untuk alarm Hal ini bukan pada kesempatan ini instrumen kejahatan,. Tapi itu lebih akan terbukti menjadi kunci yang akan membuka misteri kita. Pada jarum suntik ini saya mendasarkan semua harapan saya </span><span title=". I have just returned from a small scouting expedition, and everything is favourable. Eat a good breakfast, Watson, for I propose to get upon Dr. Armstrong's trail to-day, and once on it I will not stop for rest or food until">. Saya baru saja kembali dari ekspedisi pramuka kecil, dan semuanya menguntungkan. Makan sarapan yang baik, Watson, karena saya mengusulkan untuk mendapatkan pada jejak Dr Armstrong-hari, dan sekali pada itu aku tidak akan berhenti untuk istirahat atau makanan sampai </span><span title="I run him to his burrow."">Aku berlari ke liang nya. " </span><span style="background-color: white;" title=""In that case," said I, "we had best carry our breakfast with us, for he is making an early start. His carriage is at the door."">"Dalam kasus itu," kataku, "kita sebaiknya membawa sarapan kami dengan kami, karena dia adalah membuat mulai awal kereta-Nya adalah di pintu.." </span><span title=""Never mind. Let him go. He will be clever if he can drive where I cannot follow him. When you have finished, come downstairs with me, and I will introduce you to a detective who is a very eminent specialist in the work that">"Sudahlah. Biarkan dia pergi Ia akan menjadi pintar jika dia bisa drive di mana aku tidak bisa mengikutinya.. Setelah Anda selesai, turun ke bawah dengan saya, dan saya akan memperkenalkan Anda kepada seorang detektif yang merupakan spesialis yang sangat terkemuka dalam pekerjaan yang </span><span title="lies before us."">ada di depan kita. " </span><span style="background-color: white;" title="When we descended I followed Holmes into the stable yard, where he opened the door of a loose-box and led out a squat, lop-eared, white-and-tan dog, something between a beagle and a foxhound.">Ketika kami turun aku mengikuti Holmes ke halaman stabil, di mana ia membuka pintu kotak longgar-dan memimpin sebuah, jongkok bertelinga terkulai, putih-dan-cokelat anjing, sesuatu antara beagle dan Foxhound sebuah. </span><span title=""Let me introduce you to Pompey," said he.">"Mari saya perkenalkan Anda ke Pompey," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""Pompey is the pride of the local draghounds—no very great flier, as his build will show, but a staunch hound on a scent. Well, Pompey, you may not be fast, but I expect you will be too fast for a couple">"Pompey adalah kebanggaan lokal draghounds-tidak flier sangat besar, karena membangun itu akan menunjukkan, tapi anjing setia pada bau. Yah, Pompey, Anda mungkin tidak cepat, tapi saya berharap Anda akan terlalu cepat bagi pasangan </span><span title="of middle-aged London gentlemen, so I will take the liberty of fastening this leather leash to your collar. Now, boy, come along, and show what you can do."">setengah baya pria di London, jadi saya akan mengambil kebebasan tali pengikat ini kulit untuk kerah Anda Sekarang, anak, datang, dan menunjukkan apa yang dapat Anda lakukan.. " </span><span title="He led him across to the doctor's door.">Dia membawanya menyeberang ke pintu dokter. </span><span style="background-color: white;" title="The dog sniffed round for an instant, and then with a shrill whine of excitement started off down the street, tugging at his leash in his efforts to go faster.">Anjing itu mengendus bulat untuk sesaat, dan kemudian dengan raungan melengking kegembiraan mulai menuruni jalan, menarik-narik tali kekangnya dalam usahanya untuk pergi lebih cepat. </span><span title="In half an hour, we were clear of the town and hastening down a country road.">Dalam setengah jam, kami jelas kota dan mempercepat menyusuri jalan pedesaan. </span><span title=""What have you done, Holmes?"">"Apa yang telah Anda lakukan, Holmes?" </span><span title="I asked.">Saya bertanya. </span><span title=""A threadbare and venerable device, but useful upon occasion. I walked into the doctor's yard this morning, and shot my syringe full of aniseed over the hind wheel. A draghound will follow aniseed from here to John o'Groat's, and our friend,">"Sebuah perangkat usang dan terhormat, tapi berguna pada kesempatan. Aku berjalan ke halaman dokter pagi ini, dan menembak jarum suntik saya penuh adas manis di roda belakang draghound A akan mengikuti adas manis dari sini ke John o'Groat,. Dan teman kita, </span><span style="background-color: white;" title="Armstrong, would have to drive through the Cam before he would shake Pompey off his trail. Oh, the cunning rascal! This is how he gave me the slip the other night."">Armstrong, harus melewati Cam sebelum ia akan mengguncang dari jejak Pompey Oh, bajingan licik ini! bagaimana ia memberi saya slip malam lainnya.. " </span><span title="The dog had suddenly turned out of the main road into a grass-grown lane.">Anjing itu tiba-tiba berbalik keluar dari jalan utama ke jalur rumput tumbuh. </span><span title="Half a mile farther this opened into another broad road, and the trail turned hard to the right in the direction of the town, which we had just quitted.">Setengah mil lebih jauh ini membuka jalan yang luas ke yang lain, dan jalan setapak berubah menjadi keras ke kanan ke arah kota, yang baru saja kami tinggalkan. </span><span style="background-color: white;" title="The road took a sweep to the south of the town, and continued in the opposite direction to that in which we started.">Jalan mengambil menyapu ke selatan kota, dan terus dalam arah yang berlawanan dengan yang di mana kami mulai. </span><span style="background-color: white;" title=""This DETOUR has been entirely for our benefit, then?"">"Detour ini telah sepenuhnya untuk kepentingan kita, lalu?" </span><span title="said Holmes.">kata Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""No wonder that my inquiries among those villagers led to nothing. The doctor has certainly played the game for all it is worth, and one would like to know the reason for such elaborate deception. This should be the village of Trumpington to the right of">"Tidak heran bahwa pertanyaan-Ku di antara orang-orang desa menyebabkan apa-apa. Dokter telah jelas memainkan permainan untuk semua itu sangat berharga, dan satu ingin tahu alasan rumit seperti penipuan. Ini harus menjadi desa Trumpington di sebelah kanan </span><span style="background-color: white;" title="us. And, by Jove! here is the brougham coming round the corner. Quick, Watson—quick, or we are done!"">Dan kita,. buset! sini adalah putaran Brougham datang sudut Cepat, Watson-cepat, atau kita sudah selesai!. " </span><span title="He sprang through a gate into a field, dragging the reluctant Pompey after him.">Dia melompat melewati gerbang ke dalam lapangan, menyeret Pompey setelah dia enggan. </span><span style="background-color: white;" title="We had hardly got under the shelter of the hedge when the carriage rattled past.">Kami hampir tidak masuk ke bawah naungan lindung nilai ketika kereta berderak terakhir. </span><span style="background-color: white;" title="I caught a glimpse of Dr. Armstrong within, his shoulders bowed, his head sunk on his hands, the very image of distress.">Aku menangkap sekilas Dr Armstrong dalam, bahu membungkuk, kepalanya terbenam di tangannya, gambar yang sangat tertekan. </span><span style="background-color: white;" title="I could tell by my companion's graver face that he also had seen.">Aku tahu dari teman saya graver wajah yang dia juga telah melihat. </span><span title=""I fear there is some dark ending to our quest," said he.">"Aku takut ada beberapa mengakhiri pencarian kita gelap," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""It cannot be long before we know it. Come, Pompey! Ah, it is the cottage in the field!"">"Ini tidak dapat lama sebelum kita tahu Ayo, Pompey! Ah, itu adalah pondok di lapangan!." </span><span title="There could be no doubt that we had reached the end of our journey.">Tak ada keraguan bahwa kita telah mencapai akhir perjalanan kita. </span><span title="Pompey ran about and whined eagerly outside the gate, where the marks of the brougham's wheels were still to be seen.">Pompey berlari penuh semangat tentang dan merengek-rengek di luar pintu gerbang, di mana tanda-tanda roda Brougham itu masih harus dilihat. </span><span style="background-color: white;" title="A footpath led across to the lonely cottage.">Sebuah jalan setapak menyebabkan menyeberang ke pondok kesepian. </span><span title="Holmes tied the dog to the hedge, and we hastened onward.">Holmes terikat anjing untuk lindung nilai atas, dan kami bergegas seterusnya. </span><span title="My friend knocked at the little rustic door, and knocked again without response.">Teman saya mengetuk pintu pedesaan kecil, dan mengetuk lagi tanpa respon. </span><span style="background-color: white;" title="And yet the cottage was not deserted, for a low sound came to our ears—a kind of drone of misery and despair which was indescribably melancholy.">Namun pondok itu tidak kosong, karena suara rendah datang ke kami telinga-semacam dengung kesengsaraan dan keputusasaan yang tak terlukiskan melankolis. </span><span style="background-color: white;" title="Holmes paused irresolute, and then he glanced back at the road which he had just traversed.">Holmes terdiam ragu-ragu, dan kemudian ia melirik kembali di jalan yang baru saja dilewati. </span><span style="background-color: white;" title="A brougham was coming down it, and there could be no mistaking those gray horses.">Sebuah Brougham itu turun, dan tidak mungkin ada salah kuda-kuda abu-abu. </span><span title=""By Jove, the doctor is coming back!"">"Dengan Musytari, dokter akan datang kembali!" </span><span title="cried Holmes.">teriak Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""That settles it. We are bound to see what it means before he comes."">"Itu mengendap itu Kami terikat untuk melihat apa artinya sebelum ia datang.." </span><span title="He opened the door, and we stepped into the hall.">Dia membuka pintu, dan kami melangkah ke gang. </span><span title="The droning sound swelled louder upon our ears until it became one long, deep wail of distress.">Suara mendengung terdengar semakin keras pada telinga kita sampai menjadi satu panjang, meratap dalam kesusahan. </span><span style="background-color: white;" title="It came from upstairs.">Itu datang dari lantai atas. </span><span title="Holmes darted up, and I followed him.">Holmes melesat, dan aku mengikutinya. </span><span title="He pushed open a half-closed door, and we both stood appalled at the sight before us.">Dia membuka pintu setengah tertutup, dan kami berdua berdiri terkejut saat melihat di depan kita. </span><span title="A woman, young and beautiful, was lying dead upon the bed.">Seorang wanita, muda dan cantik, tergeletak mati di atas tempat tidur. </span><span style="background-color: white;" title="Her calm pale face, with dim, wide-opened blue eyes, looked upward from amid a great tangle of golden hair.">Wajah tenang pucat, dengan redup, lebar membuka mata biru, tampak atas dari tengah jalinan besar rambut keemasan. </span><span title="At the foot of the bed, half sitting, half kneeling, his face buried in the clothes, was a young man, whose frame was racked by his sobs.">Di kaki tempat tidur, duduk setengah, setengah berlutut, wajahnya terkubur di pakaian, adalah seorang pria muda, yang disiksa oleh bingkai isaknya. </span><span title="So absorbed was he by his bitter grief, that he never looked up until Holmes's hand was on his shoulder.">Jadi diserap dia oleh kesedihan pahit, bahwa ia tidak pernah mendongak sampai tangan Holmes itu di bahunya. </span><span title=""Are you Mr. Godfrey Staunton?"">"Apakah Anda Mr Godfrey Staunton?" </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, yes, I am—but you are too late. She is dead."">"Ya, ya, saya-tetapi Anda terlambat Dia sudah mati.." </span><span title="The man was so dazed that he could not be made to understand that we were anything but doctors who had been sent to his assistance.">Pria itu begitu bingung bahwa ia tidak dapat dibuat untuk memahami bahwa kita adalah sesuatu tetapi dokter yang telah dikirim ke bantuannya. </span><span style="background-color: white;" title="Holmes was endeavouring to utter a few words of consolation and to explain the alarm which had been caused to his friends by his sudden disappearance when there was a step upon the stairs, and there was the heavy, stern, questioning face of Dr. Armstrong at">Holmes berusaha mengucapkan beberapa kata penghiburan dan menjelaskan alarm yang telah disebabkan oleh menghilangnya teman-temannya tiba-tiba ketika ada langkah atas tangga, dan ada, berat buritan, menghadapi pertanyaan dari Dr Armstrong di </span><span title="the door.">pintu. </span><span style="background-color: white;" title=""So, gentlemen," said he, "you have attained your end and have certainly chosen a particularly delicate moment for your intrusion. I would not brawl in the presence of death, but I can assure you that if I were a younger man your">"Jadi, Tuan-tuan," katanya, "Anda telah mencapai akhir Anda dan sudah pasti memilih saat yang sangat sulit bagi intrusi Anda, saya tidak akan tawuran di hadapan kematian,. Tapi saya dapat meyakinkan Anda bahwa jika aku seorang pria yang lebih muda Anda </span><span title="monstrous conduct would not pass with impunity."">melakukan mengerikan tidak akan lulus dengan impunitas. " </span><span style="background-color: white;" title=""Excuse me, Dr. Armstrong, I think we are a little at cross-purposes," said my friend, with dignity.">"Maaf, Dr Armstrong, saya pikir kita sedikit pada lintas-tujuan," kata teman saya, dengan martabat. </span><span style="background-color: white;" title=""If you could step downstairs with us, we may each be able to give some light to the other upon this miserable affair."">"Jika Anda bisa melangkah turun dengan kami, kami mungkin masing-masing dapat memberikan cahaya yang lain pada urusan ini menyedihkan." </span><span title="A minute later, the grim doctor and ourselves were in the sitting-room below.">Semenit kemudian, dokter suram dan diri kita berada di ruang duduk-bawah. </span><span title=""Well, sir?"">"Yah, Sir?" </span><span style="background-color: white;" title="said he.">katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""I wish you to understand, in the first place, that I am not employed by Lord Mount-James, and that my sympathies in this matter are entirely against that nobleman. When a man is lost it is my duty to ascertain his fate,">"Aku ingin kau mengerti, di tempat pertama, bahwa saya tidak dipekerjakan oleh Lord Mount-James, dan bahwa simpati saya dalam hal ini sepenuhnya terhadap bangsawan itu. Ketika seorang pria hilang itu adalah tugas saya untuk memastikan nasibnya, </span><span style="background-color: white;" title="but having done so the matter ends so far as I am concerned, and so long as there is nothing criminal I am much more anxious to hush up private scandals than to give them publicity. If, as I imagine, there is no breach of the">tetapi memiliki masalah melakukannya ujung sejauh saya prihatin, dan selama tidak ada pidana saya lebih ingin menutup-nutupi skandal pribadi daripada untuk memberi mereka publisitas. Jika, seperti yang saya bayangkan, tidak ada pelanggaran </span><span style="background-color: white;" title="law in this matter, you can absolutely depend upon my discretion and my cooperation in keeping the facts out of the papers."">hukum dalam hal ini, Anda benar-benar dapat bergantung pada kebijaksanaan dan kerjasama saya dalam menjaga fakta keluar dari kertas. " </span><span style="background-color: white;" title="Dr. Armstrong took a quick step forward and wrung Holmes by the hand.">Dr Armstrong mengambil langkah cepat ke depan dan meremas-remas oleh tangan Holmes. </span><span title=""You are a good fellow," said he.">"Anda adalah orang baik," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""I had misjudged you. I thank heaven that my compunction at leaving poor Staunton all alone in this plight caused me to turn my carriage back and so to make your acquaintance. Knowing as much as you do, the situation is very easily explained. A">"Aku telah salah menilai Anda Saya berterima kasih kepada surga yang menyesal meninggalkan saya di Staunton miskin sendirian di keadaan ini menyebabkan saya untuk menghidupkan kereta saya kembali dan sebagainya untuk membuat kenalan Anda.. Mengetahui sebanyak yang Anda lakukan, situasinya sangat mudah dijelaskan. Sebuah </span><span style="background-color: white;" title="year ago Godfrey Staunton lodged in London for a time and became passionately attached to his landlady's daughter, whom he married. She was as good as she was beautiful and as intelligent as she was good. No man need be ashamed of such a wife. But">tahun lalu Godfrey Staunton bersarang di London untuk waktu dan menjadi semangat yang melekat pada putri induk semangnya, yang dinikahinya Dia sebagus dia cantik dan cerdas karena dia baik.. Tidak ada orang perlu malu seperti seorang istri. Tapi </span><span style="background-color: white;" title="Godfrey was the heir to this crabbed old nobleman, and it was quite certain that the news of his marriage would have been the end of his inheritance. I knew the lad well, and I loved him for his many excellent qualities. I did all I">Godfrey adalah pewaris ini bangsawan tua cakar ayam, dan itu cukup yakin bahwa berita pernikahannya akan menjadi akhir dari warisan, aku tahu anak itu dengan baik,. dan aku mencintainya karena banyak kualitas nya yang sangat baik. Aku melakukan semua saya </span><span style="background-color: white;" title="could to help him to keep things straight. We did our very best to keep the thing from everyone, for, when once such a whisper gets about, it is not long before everyone has heard it. Thanks to this lonely cottage and his own discretion">bisa untuk membantu dia untuk menjaga hal-hal lurus. Kami melakukan yang terbaik untuk menjaga hal dari semua orang, karena, ketika sekali seperti bisikan mendapat sekitar, hal itu tidak lama sebelum semua orang telah mendengar hal itu. Berkat pondok ini kesepian dan kebijaksanaannya sendiri </span><span style="background-color: white;" title=", Godfrey has up to now succeeded. Their secret was known to no one save to me and to one excellent servant, who has at present gone for assistance to Trumpington. But at last there came a terrible blow in the shape of dangerous illness to his">, Godfrey telah berhasil sampai sekarang rahasia mereka diketahui tidak ada yang menyimpan ke saya dan ke salah satu hamba yang sangat baik, yang pada saat ini pergi untuk bantuan kepada Trumpington.. Tapi akhirnya ada pukulan yang mengerikan datang dalam bentuk penyakit berbahaya untuk nya </span><span style="background-color: white;" title="wife. It was consumption of the most virulent kind. The poor boy was half crazed with grief, and yet he had to go to London to play this match, for he could not get out of it without explanations which would expose his secret. I">istri. Itu adalah konsumsi jenis yang paling ganas Anak malang itu setengah gila dengan kesedihan, namun ia harus pergi ke London untuk memainkan pertandingan ini, karena dia tidak bisa keluar dari itu tanpa penjelasan yang akan mengekspos rahasianya.. Saya </span><span style="background-color: white;" title="tried to cheer him up by wire, and he sent me one in reply, imploring me to do all I could. This was the telegram which you appear in some inexplicable way to have seen. I did not tell him how urgent the danger was,">mencoba menghiburnya dengan kawat, dan dia mengirim saya satu jawaban, memohon saya untuk melakukan semua yang saya bisa. Ini adalah telegram yang Anda muncul dalam beberapa cara bisa dijelaskan telah melihat Aku tidak mengatakan kepadanya bagaimana mendesak bahaya itu., </span><span style="background-color: white;" title="for I knew that he could do no good here, but I sent the truth to the girl's father, and he very injudiciously communicated it to Godfrey. The result was that he came straight away in a state bordering on frenzy, and has remained in the">karena aku tahu bahwa dia bisa berbuat baik di sini, tapi saya dikirim kebenaran kepada ayah gadis itu, dan ia sangat secara sembrono dikomunikasikan ke Godfrey Hasilnya adalah bahwa ia datang langsung dalam keadaan berbatasan hiruk-pikuk., dan tetap di </span><span style="background-color: white;" title="same state, kneeling at the end of her bed, until this morning death put an end to her sufferings. That is all, Mr. Holmes, and I am sure that I can rely upon your discretion and that of your friend."">negara yang sama, berlutut di ujung tempat tidurnya, sampai pagi ini kematian mengakhiri penderitaan nya Itu saja, Mr Holmes,. dan saya yakin bahwa saya dapat mengandalkan kebijaksanaan Anda dan teman Anda. " </span><span style="background-color: white;" title="Holmes grasped the doctor's hand.">Holmes memegang tangan dokter. </span><span style="background-color: white;" title=""Come, Watson," said he, and we passed from that house of grief into the pale sunlight of the winter day.">"Ayo, Watson," katanya, dan kami melewati dari rumah duka menuju sinar matahari pucat hari musim dingin. </span></span>baca novel gratishttp://www.blogger.com/profile/14709608149057402697noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2493003721376824949.post-66482949617663998692012-01-01T20:12:00.000-08:002012-01-01T20:12:30.554-08:00LANJUTAN THE RETURN OF SHERLOCK HOLMES Part 4<span class="long_text" id="result_box"><span style="background-color: white;" title="THE ADVENTURE OF BLACK PETER"><b>PETUALANGAN SI PETER HITAM</b></span><span style="background-color: white;" title="I have never known my friend to be in better form, both mental and physical, than in the year '95.">Saya tidak pernah tahu teman saya berada dalam bentuk yang lebih baik, baik mental dan fisik, daripada di tahun '95. </span><span style="background-color: white;" title="His increasing fame had brought with it an immense practice, and I should be guilty of an indiscretion if I were even to hint at the identity of some of the illustrious clients who crossed our humble threshold in Baker Street.">Ketenarannya meningkat telah membawa dengan itu suatu praktek yang sangat besar, dan aku harus bersalah karena perselingkuhan jika saya bahkan mengisyaratkan identitas dari beberapa klien terkenal yang melewati ambang kami yang sederhana di Baker Street. </span><span title="Holmes, however, like all great artists, lived for his art's sake, and, save in the case of the Duke of Holdernesse, I have seldom known him claim any large reward for his inestimable services.">Holmes, Namun, seperti semua seniman besar, hidup demi seni, dan, menyimpan dalam kasus Duke Holdernesse, aku jarang mengenalnya klaim imbalan besar untuk layanan ternilai nya. </span><span style="background-color: white;" title="So unworldly was he—or so capricious—that he frequently refused his help to the powerful and wealthy where the problem made no appeal to his sympathies, while he would devote weeks of most intense application to the affairs of some humble client whose case presented those">Jadi duniawi dia-atau berubah-ubah sehingga-ia sering menolak bantuan kepada yang kuat dan makmur, di mana masalah tidak membuat menarik simpati, sementara ia akan mencurahkan minggu aplikasi yang paling kuat untuk urusan beberapa klien yang kasusnya sederhana yang disajikan </span><span title="strange and dramatic qualities which appealed to his imagination and challenged his ingenuity.">kualitas aneh dan dramatis yang menarik dan menantang imajinasi kecerdikannya. </span><span title="In this memorable year '95, a curious and incongruous succession of cases had engaged his attention, ranging from his famous investigation of the sudden death of Cardinal Tosca—an inquiry which was carried out by him at the express desire of His Holiness the Pope—">Pada tahun ini berkesan '95, suksesi penasaran dan ganjil kasus telah terlibat perhatiannya, mulai dari investigasi yang terkenal tentang kematian mendadak Kardinal Tosca-penyelidikan yang dilakukan oleh dia pada keinginan mengungkapkan dari His Holiness Paus- </span><span style="background-color: white;" title="down to his arrest of Wilson, the notorious canary-trainer, which removed a plague-spot from the East End of London.">ke penangkapannya Wilson, pelatih burung kenari-terkenal, yang dihapus wabah-spot dari East End London. </span><span title="Close on the heels of these two famous cases came the tragedy of Woodman's Lee, and the very obscure circumstances which surrounded the death of Captain Peter Carey.">Tutup pada tumit dari dua kasus yang terkenal datang tragedi Woodman Lee, dan keadaan yang sangat samar yang mengelilingi kematian Kapten Peter Carey. </span><span title="No record of the doings of Mr. Sherlock Holmes would be complete which did not include some account of this very unusual affair.">Tidak ada catatan dari perbuatan Mr Sherlock Holmes akan lengkap yang tidak termasuk beberapa akun ini urusan yang sangat tidak biasa. </span><span style="background-color: white;" title="During the first week of July, my friend had been absent so often and so long from our lodgings that I knew he had something on hand.">Selama minggu pertama bulan Juli, teman saya telah absen begitu sering dan begitu jauh dari penginapan kami bahwa aku tahu dia memiliki sesuatu di tangan. </span><span title="The fact that several rough-looking men called during that time and inquired for Captain Basil made me understand that Holmes was working somewhere under one of the numerous disguises and names with which he concealed his own formidable identity.">Fakta bahwa beberapa pria berwajah kasar disebut selama waktu itu dan bertanya untuk Kapten Basil membuat saya mengerti bahwa Holmes sedang bekerja di suatu tempat di bawah salah satu penyamaran banyak dan nama dengan yang ia menyembunyikan identitas nya sendiri tangguh. </span><span style="background-color: white;" title="He had at least five small refuges in different parts of London, in which he was able to change his personality.">Dia memiliki setidaknya lima berlindung kecil di bagian yang berbeda di London, di mana ia mampu mengubah kepribadiannya. </span><span title="He said nothing of his business to me, and it was not my habit to force a confidence.">Dia mengatakan apa-apa tentang bisnis saya, dan itu bukan kebiasaan saya untuk memaksa kepercayaan. </span><span title="The first positive sign which he gave me of the direction which his investigation was taking was an extraordinary one.">Tanda positif pertama yang ia memberi saya dari arah yang penyelidikan sedang adalah satu yang luar biasa. </span><span title="He had gone out before breakfast, and I had sat down to mine when he strode into the room, his hat upon his head and a huge barbed-headed spear tucked like an umbrella under his arm.">Dia telah pergi sebelum sarapan, dan aku harus duduk untuk saya ketika dia melangkah ke dalam ruangan, topi di atas kepalanya dan tombak berduri berkepala besar terselip seperti payung di bawah lengannya. </span><span style="background-color: white;" title=""Good gracious, Holmes!"">"Astaga, Holmes!" </span><span title="I cried.">Aku menangis. </span><span title=""You don't mean to say that you have been walking about London with that thing?"">"Kau tidak bermaksud untuk mengatakan bahwa Anda telah berjalan tentang London dengan hal itu?" </span><span title=""I drove to the butcher's and back."">"Saya pergi ke tukang daging dan kembali." </span><span title=""The butcher's?"">"Si tukang daging itu?" </span><span style="background-color: white;" title=""And I return with an excellent appetite. There can be no question, my dear Watson, of the value of exercise before breakfast. But I am prepared to bet that you will not guess the form that my exercise has taken."">"Dan aku kembali dengan selera yang sangat baik ada dapat diragukan lagi, sobatku Watson, dari nilai dari latihan sebelum sarapan.. Tapi aku siap untuk bertaruh bahwa Anda tidak akan menebak bentuk bahwa olahraga saya telah diambil." </span><span title=""I will not attempt it."">"Aku tidak akan mencobanya." </span><span title="He chuckled as he poured out the coffee.">Dia terkekeh saat ia menuang kopi. </span><span style="background-color: white;" title=""If you could have looked into Allardyce's back shop, you would have seen a dead pig swung from a hook in the ceiling, and a gentleman in his shirt sleeves furiously stabbing at it with this weapon. I was that energetic person, and I have">"Jika Anda bisa melihat ke toko kembali Allardyce, Anda akan melihat seekor babi mati berayun dari gantungan di langit-langit, dan seorang pria di lengan kemejanya marah menusuk dengan senjata ini saya adalah bahwa orang yang energik,. Dan aku telah </span><span title="satisfied myself that by no exertion of my strength can I transfix the pig with a single blow. Perhaps you would care to try?"">puas diri bahwa bukan tenaga kekuatan saya dapat saya menancapkan babi dengan satu pukulan Mungkin Anda mau mencoba?. " </span><span title=""Not for worlds. But why were you doing this?"">"Bukan untuk dunia Tapi mengapa. Yang kau lakukan ini?" </span><span style="background-color: white;" title=""Because it seemed to me to have an indirect bearing upon the mystery of Woodman's Lee. Ah, Hopkins, I got your wire last night, and I have been expecting you. Come and join us."">"Karena tampaknya saya untuk memiliki bantalan tidak langsung atas misteri Woodman Lee Ah,. Hopkins, aku punya kawat Anda semalam, dan saya telah menunggu Anda Datang dan bergabung dengan kami.." </span><span title="Our visitor was an exceedingly alert man, thirty years of age, dressed in a quiet tweed suit, but retaining the erect bearing of one who was accustomed to official uniform.">Tamu kami adalah orang yang sangat waspada, tiga puluh tahun, mengenakan setelan wol yang tenang, tapi mempertahankan ereksi bantalan seseorang yang terbiasa seragam resmi. </span><span style="background-color: white;" title="I recognized him at once as Stanley Hopkins, a young police inspector, for whose future Holmes had high hopes, while he in turn professed the admiration and respect of a pupil for the scientific methods of the famous amateur.">Aku mengenalinya sekaligus sebagai Stanley Hopkins, seorang inspektur polisi muda, yang masa depannya Holmes memiliki harapan yang tinggi, sementara ia pada gilirannya mengaku kagum dan rasa hormat dari seorang murid untuk metode ilmiah dari amatir yang terkenal. </span><span title="Hopkins's brow was clouded, and he sat down with an air of deep dejection.">Alis Hopkins adalah tutul, dan dia duduk dengan sikap putus asa yang mendalam. </span><span title=""No, thank you, sir. I breakfasted before I came round. I spent the night in town, for I came up yesterday to report."">"Tidak, terima kasih, Pak aku sarapan sebelum aku siuman. Aku menghabiskan malam di kota, karena aku datang kemarin untuk melaporkan.." </span><span title=""And what had you to report?"">"Dan apa yang telah Anda untuk melaporkan?" </span><span style="background-color: white;" title=""Failure, sir, absolute failure."">"Kegagalan, Sir, kegagalan mutlak." </span><span title=""You have made no progress?"">"Anda telah membuat tidak ada kemajuan?" </span><span title=""None."">"Tidak ada." </span><span title=""Dear me! I must have a look at the matter."">"Wah saya harus! Memiliki memandang masalah ini." </span><span title=""I wish to heavens that you would, Mr. Holmes. It's my first big chance, and I am at my wit's end. For goodness' sake, come down and lend me a hand."">"Aku ingin langit yang akan Anda, Mr Holmes Ini kesempatan besar pertama saya, dan saya pada akhir kecerdasan saya Demi kebaikan ', turun dan meminjamkan tangan..." </span><span style="background-color: white;" title=""Well, well, it just happens that I have already read all the available evidence, including the report of the inquest, with some care. By the way, what do you make of that tobacco pouch, found on the scene of the crime?">"Well, well, itu hanya terjadi bahwa saya telah membaca semua bukti yang tersedia, termasuk laporan pemeriksaan, dengan hati-hati. By the way, apa yang Anda membuat kantong tembakau itu, ditemukan di TKP? </span><span title="Is there no clue there?"">Apakah ada petunjuk ada di sana? " </span><span title="Hopkins looked surprised.">Hopkins tampak terkejut. </span><span title=""It was the man's own pouch, sir. His initials were inside it. And it was of sealskin,—and he was an old sealer."">"Itu adalah kantong sendiri pria itu, Sir inisial-Nya di dalamnya.. Dan itu dari kulit anjing laut,-dan ia adalah seorang sealer tua." </span><span title=""But he had no pipe."">"Tapi dia tidak pipa." </span><span title=""No, sir, we could find no pipe. Indeed, he smoked very little, and yet he might have kept some tobacco for his friends."">"Tidak, Pak, kita bisa menemukan pipa tidak ada. Memang, ia merokok sangat sedikit, namun ia mungkin telah menyimpan beberapa tembakau untuk teman-temannya." </span><span style="background-color: white;" title=""No doubt. I only mention it because, if I had been handling the case, I should have been inclined to make that the starting-point of my investigation. However, my friend, Dr. Watson, knows nothing of this matter, and">"Tidak diragukan lagi saya hanya menyebutkannya karena, jika saya telah menangani kasus ini, saya seharusnya cenderung membuat bahwa titik tolak penyelidikan saya. Namun, teman saya, Dr Watson, tahu apa-apa tentang hal ini,. Dan </span><span title="I should be none the worse for hearing the sequence of events once more. Just give us some short sketches of the essentials."">Aku harus tidak lebih buruk untuk mendengar urutan peristiwa sekali lagi Hanya memberi kita beberapa sketsa pendek dari penting.. " </span><span title="Stanley Hopkins drew a slip of paper from his pocket.">Stanley Hopkins menarik secarik kertas dari sakunya. </span><span style="background-color: white;" title=""I have a few dates here which will give you the career of the dead man, Captain Peter Carey. He was born in '45—fifty years of age. He was a most daring and successful seal and whale fisher. In 1883 he commanded">"Saya memiliki beberapa tanggal di sini yang akan memberikan Anda karir orang yang meninggal, Kapten Peter Carey Ia lahir di '45-lima puluh tahun.. Dia adalah segel paling berani dan sukses dan nelayan ikan paus. Pada tahun 1883 ia memerintahkan </span><span title="the steam sealer SEA UNICORN, of Dundee. He had then had several successful voyages in succession, and in the following year, 1884, he retired. After that he travelled for some years, and finally he bought a small place called Woodman's Lee, near">uap sealer SEA Unicorn, Dundee. Dia kemudian memiliki perjalanan sukses beberapa suksesi, dan pada tahun berikutnya, 1884, ia pensiun Setelah itu ia melakukan perjalanan selama beberapa tahun,. dan akhirnya dia membeli sebuah tempat kecil yang disebut Woodman Lee, dekat </span><span title="Forest Row, in Sussex. There he has lived for six years, and there he died just a week ago to-day.">Forest Row, di Sussex sana dia. telah tinggal selama enam tahun, dan di sana ia meninggal hanya seminggu yang lalu ke hari. </span><span style="background-color: white;" title=""There were some most singular points about the man. In ordinary life, he was a strict Puritan—a silent, gloomy fellow. His household consisted of his wife, his daughter, aged twenty, and two female servants. These last were continually changing">"Ada beberapa poin yang paling tunggal tentang manusia Dalam kehidupan biasa, dia adalah seorang Puritan-ketat diam, sesama suram.. Rumah-Nya terdiri dari istrinya, putrinya, yang berusia dua puluh, dan dua pembantu wanita. Ini berlangsung terus-menerus berubah </span><span style="background-color: white;" title=", for it was never a very cheery situation, and sometimes it became past all bearing. The man was an intermittent drunkard, and when he had the fit on him he was a perfect fiend. He has been known to drive his wife and daughter out">, karena tidak pernah situasi yang sangat ceria, dan kadang-kadang menjadi masa lalu menanggung semua Pria adalah pemabuk intermiten,. dan ketika dia telah sesuai dengan kepadanya dia adalah seorang iblis yang sempurna. Dia telah dikenal untuk mengusir istri dan putrinya keluar </span><span title="of doors in the middle of the night and flog them through the park until the whole village outside the gates was aroused by their screams.">pintu di tengah malam dan mendera mereka melalui taman sampai seluruh desa di luar gerbang terangsang oleh jeritan mereka. </span><span style="background-color: white;" title=""He was summoned once for a savage assault upon the old vicar, who had called upon him to remonstrate with him upon his conduct. In short, Mr. Holmes, you would go far before you found a more dangerous man than Peter Carey, and">"Dia dipanggil sekali untuk serangan biadab atas pendeta tua, yang telah dipanggil dia untuk memprotes dengan dia di kelakuannya Singkatnya, Mr Holmes, Anda akan pergi jauh sebelum Anda menemukan seorang pria yang lebih berbahaya daripada Peter Carey,. Dan </span><span title="I have heard that he bore the same character when he commanded his ship. He was known in the trade as Black Peter, and the name was given him, not only on account of his swarthy features and the colour of his huge beard, but for">Aku telah mendengar bahwa ia menanggung karakter yang sama ketika dia memerintahkan kapalnya Dia dikenal dalam perdagangan sebagai Black Peter,. dan nama itu diberikan kepadanya, tidak hanya pada rekening fitur berkulit gelap dan warna jenggot yang besar, tetapi untuk </span><span style="background-color: white;" title="the humours which were the terror of all around him. I need not say that he was loathed and avoided by every one of his neighbours, and that I have not heard one single word of sorrow about his terrible end.">dengan humor yang merupakan teror di sekelilingnya Saya tidak perlu mengatakan bahwa ia membenci dan dihindari oleh setiap salah seorang tetangganya., dan bahwa aku belum mendengar satu kata pun dari kesedihan tentang akhir mengerikan. </span><span title=""You must have read in the account of the inquest about the man's cabin, Mr. Holmes, but perhaps your friend here has not heard of it. He had built himself a wooden outhouse—he always called it the 'cabin'—a few">"Anda harus telah membaca di rekening pemeriksaan sekitar kabin pria, Mr Holmes, tapi mungkin teman Anda di sini belum mendengar tentang hal itu. Dia telah membangun sebuah kakus-ia kayu selalu menyebutnya 'cabin'-beberapa </span><span style="background-color: white;" title="hundred yards from his house, and it was here that he slept every night. It was a little, single-roomed hut, sixteen feet by ten. He kept the key in his pocket, made his own bed, cleaned it himself, and allowed">ratus meter dari rumahnya, dan itu di sini bahwa dia tidur setiap malam itu sedikit, tapi bilik tunggal, enam belas kaki dengan sepuluh.. Dia menyimpan kuncinya di sakunya, membuat tempat tidurnya sendiri, dibersihkan sendiri, dan membiarkan </span><span title="no other foot to cross the threshold. There are small windows on each side, which were covered by curtains and never opened. One of these windows was turned towards the high road, and when the light burned in it at night the folk used to point">tidak ada kaki yang lain untuk menyeberangi ambang batas. Ada jendela kecil di setiap sisi, yang ditutupi oleh tirai dan tidak pernah dibuka. Salah satu jendela itu berbalik ke arah jalan yang tinggi, dan ketika cahaya dibakar di dalamnya pada malam hari rakyat yang digunakan untuk titik </span><span style="background-color: white;" title="it out to each other and wonder what Black Peter was doing in there. That's the window, Mr. Holmes, which gave us one of the few bits of positive evidence that came out at the inquest.">itu satu sama lain dan bertanya-tanya apa Hitam Petrus lakukan di sana. Itu jendela, Mr Holmes, yang memberi kami salah satu dari beberapa bit bukti positif yang keluar pada pemeriksaan. </span><span title=""You remember that a stonemason, named Slater, walking from Forest Row about one o'clock in the morning—two days before the murder—stopped as he passed the grounds and looked at the square of light still shining among the trees. He swears">"Kau ingat bahwa seorang tukang batu bernama Slater, berjalan dari Forest Row sekitar pukul satu pagi-dua hari sebelum pembunuhan-berhenti saat ia melewati dasar dan melihat di alun-alun cahaya masih bersinar di antara pepohonan. Dia bersumpah </span><span style="background-color: white;" title="that the shadow of a man's head turned sideways was clearly visible on the blind, and that this shadow was certainly not that of Peter Carey, whom he knew well. It was that of a bearded man, but the beard was short and bristled forward in">bahwa bayangan kepala pria berbalik ke samping jelas terlihat pada orang buta, dan bahwa bayangan ini tentu bukan yang dari Peter Carey, yang dikenalnya dengan baik. Ini adalah seorang pria berjanggut, tapi janggut pendek dan berbulu maju dalam </span><span title="a way very different from that of the captain. So he says, but he had been two hours in the public-house, and it is some distance from the road to the window. Besides, this refers to the Monday, and the crime was">cara yang sangat berbeda dari kapten. Jadi katanya, tetapi ia telah dua jam di rumah-publik, dan itu adalah beberapa jarak dari jalan ke jendela. Selain itu, ini mengacu pada Senin, dan kejahatan itu </span><span title="done upon the Wednesday.">dilakukan pada Rabu. </span><span style="background-color: white;" title=""On the Tuesday, Peter Carey was in one of his blackest moods, flushed with drink and as savage as a dangerous wild beast. He roamed about the house, and the women ran for it when they heard him coming. Late in the evening,">"Pada hari Selasa, Peter Carey dalam salah satu suasana hatinya kelam, memerah dengan minuman dan sebagai biadab seperti binatang buas yang berbahaya Ia berkeliaran rumah,. Dan para wanita berlari untuk itu ketika mereka mendengar ia datang. Larut malam itu, </span><span title="he went down to his own hut. About two o'clock the following morning, his daughter, who slept with her window open, heard a most fearful yell from that direction, but it was no unusual thing for him to bawl and shout when he">dia turun ke gubuk sendiri Sekitar dua pagi pukul berikut, putrinya, yang tidur dengannya jendela terbuka, mendengar teriakan paling menakutkan dari arah itu,. tapi ada hal yang tidak biasa baginya untuk menangis dan berteriak ketika ia </span><span style="background-color: white;" title="was in drink, so no notice was taken. On rising at seven, one of the maids noticed that the door of the hut was open, but so great was the terror which the man caused that it was midday before anyone would venture down to see">di minum, sehingga tidak ada pemberitahuan diambil Di meningkat pada tujuh, salah satu pelayan melihat bahwa pintu gubuk itu terbuka., tapi begitu besar adalah teror yang menyebabkan orang itu tengah hari sebelum ada yang berani ke bawah untuk melihat </span><span title="what had become of him. Peeping into the open door, they saw a sight which sent them flying, with white faces, into the village. Within an hour, I was on the spot and had taken over the case.">apa yang telah terjadi dengan dia. Mengintip ke pintu terbuka, mereka melihat pemandangan yang mengirim mereka terbang, dengan wajah putih, ke desa Dalam satu jam, aku berada di tempat dan. telah mengambil alih kasus ini. </span><span style="background-color: white;" title=""Well, I have fairly steady nerves, as you know, Mr. Holmes, but I give you my word, that I got a shake when I put my head into that little house. It was droning like a harmonium with the flies and bluebottles">"Yah, aku punya saraf cukup stabil, seperti yang Anda tahu, Mr Holmes, tapi aku memberikan kata-kata saya, bahwa saya punya goyang ketika saya meletakkan kepala saya ke dalam rumah kecil. Itu adalah mengoceh seperti harmonium dengan lalat dan lalat hijau </span><span style="background-color: white;" title=", and the floor and walls were like a slaughter-house. He had called it a cabin, and a cabin it was, sure enough, for you would have thought that you were in a ship. There was a bunk at one end, a">, dan lantai dan dinding itu seperti rumah jagal Dia menyebutnya kabin,. dan kabin itu, cukup yakin, karena Anda akan berpikir bahwa Anda berada di sebuah kapal. Ada tempat tidur di satu sisi, </span><span title="sea-chest, maps and charts, a picture of the SEA UNICORN, a line of logbooks on a shelf, all exactly as one would expect to find it in a captain's room. And there, in the middle of it, was the man himself">laut dada, peta dan grafik, gambar dari Unicorn SEA, garis logbooks di rak, semua persis seperti yang satu akan mengharapkan untuk menemukannya di kamar kapten Dan di sana., di tengah-tengah itu, adalah manusia itu sendiri </span><span style="background-color: white;" title="—his face twisted like a lost soul in torment, and his great brindled beard stuck upward in his agony. Right through his broad breast a steel harpoon had been driven, and it had sunk deep into the wood of the wall behind him. He was">-wajahnya memutar seperti jiwa yang hilang dalam siksaan, dan besar jenggotnya berjalur terjebak dalam penderitaan-Nya atas kanan melalui payudara yang luas nya tombak baja telah didorong,. dan itu tenggelam jauh ke dalam kayu dinding di belakangnya. Dia </span><span title="pinned like a beetle on a card. Of course, he was quite dead, and had been so from the instant that he had uttered that last yell of agony.">disematkan seperti kumbang pada kartu. Tentu saja, dia benar-benar mati, dan telah jadi dari instan bahwa ia telah diucapkan yang berteriak terakhir dari penderitaan. </span><span title=""I know your methods, sir, and I applied them. Before I permitted anything to be moved, I examined most carefully the ground outside, and also the floor of the room. There were no footmarks."">"Aku tahu metode Anda, Sir, dan aku melamar mereka. Sebelum saya diizinkan sesuatu untuk dipindahkan, saya sangat hati-hati memeriksa tanah di luar, dan juga lantai ruangan Tidak ada footmarks.." </span><span style="background-color: white;" title=""Meaning that you saw none?"">"Artinya bahwa Anda melihat tidak ada?" </span><span title=""I assure you, sir, that there were none."">"Saya yakinkan Anda, Tuan, bahwa tidak ada." </span><span title=""My good Hopkins, I have investigated many crimes, but I have never yet seen one which was committed by a flying creature. As long as the criminal remains upon two legs so long must there be some indentation, some abrasion, some trifling displacement which">"Saya Hopkins baik, saya telah menyelidiki banyak kejahatan, tapi saya belum pernah melihat satu yang dilakukan oleh makhluk terbang. Selama tetap pidana pada dua kaki begitu lama harus ada indentasi, abrasi, beberapa perpindahan sepele yang </span><span style="background-color: white;" title="can be detected by the scientific searcher. It is incredible that this blood-bespattered room contained no trace which could have aided us. I understand, however, from the inquest that there were some objects which you failed to overlook?"">dapat dideteksi oleh pencari ilmiah. Ini adalah luar biasa bahwa ruang bespattered darah tidak mengandung jejak yang bisa membantu kami, aku mengerti, bagaimanapun, dari pemeriksaan bahwa ada beberapa benda yang Anda gagal untuk mengabaikan.? " </span><span title="The young inspector winced at my companion's ironical comments.">Inspektur muda mengernyit komentar ironis temanku. </span><span style="background-color: white;" title=""I was a fool not to call you in at the time Mr. Holmes. However, that's past praying for now. Yes, there were several objects in the room which called for special attention. One was the harpoon with which the deed was committed">"Aku bodoh tidak menelepon Anda pada saat Mr Holmes Namun, itu masa lalu berdoa untuk saat ini.. Ya, ada beberapa objek di ruang yang disebut untuk perhatian khusus. Salah satunya adalah tombak yang perbuatan tersebut dilakukan </span><span title=". It had been snatched down from a rack on the wall. Two others remained there, and there was a vacant place for the third. On the stock was engraved 'SS. SEA UNICORN, Dundee.'">Hal itu. telah menyambar turun dari rak di dinding. Dua orang lain tetap ada, dan ada tempat kosong untuk yang ketiga. Pada saham itu terukir "SS SEA Unicorn., Dundee." </span><span title="This seemed to establish that the crime had been done in a moment of fury, and that the murderer had seized the first weapon which came in his way. The fact that the crime was committed at two in the morning, and yet Peter Carey was fully">Ini tampaknya untuk menetapkan bahwa kejahatan telah dilakukan di saat marah, dan bahwa pembunuhnya telah merebut senjata pertama yang datang di jalan. Kenyataan bahwa kejahatan itu dilakukan pukul dua pagi, namun Peter Carey sepenuhnya </span><span style="background-color: white;" title="dressed, suggested that he had an appointment with the murderer, which is borne out by the fact that a bottle of rum and two dirty glasses stood upon the table."">berpakaian, menyarankan bahwa ia memiliki janji dengan pembunuh, yang ditanggung oleh kenyataan bahwa sebotol rum dan dua gelas kotor berdiri di atas meja. " </span><span title=""Yes," said Holmes; "I think that both inferences are permissible. Was there any other spirit but rum in the room?"">"Ya," kata Holmes, "Saya berpikir bahwa kedua kesimpulan diperbolehkan Apakah ada roh lain tapi rum di ruangan itu.?" </span><span title=""Yes, there was a tantalus containing brandy and whisky on the sea-chest. It is of no importance to us, however, since the decanters were full, and it had therefore not been used."">"Ya, ada yang berisi brendi dan wiski Tantalus di dada laut ini tidak penting bagi kita, bagaimanapun, karena decanters penuh,. Dan itu karena tidak digunakan." </span><span title=""For all that, its presence has some significance," said Holmes.">"Untuk semua itu, kehadirannya telah beberapa arti," kata Holmes. </span><span title=""However, let us hear some more about the objects which do seem to you to bear upon the case."">"Namun, mari kita mendengar beberapa lebih lanjut tentang objek yang sepertinya Anda untuk menanggung atas kasus ini." </span><span title=""There was this tobacco-pouch upon the table."">"Ada-kantong tembakau ini di atas meja." </span><span title=""What part of the table?"">"Apa bagian dari meja?" </span><span style="background-color: white;" title=""It lay in the middle. It was of coarse sealskin—the straight-haired skin, with a leather thong to bind it. Inside was 'PC'">"Ini berbaring di tengah-tengah itu dari kulit anjing laut-yang kasar kulit berambut lurus, dengan tali kulit untuk mengikat itu.. Di dalamnya ada 'PC' </span><span title="on the flap. There was half an ounce of strong ship's tobacco in it."">pada flap Ada. setengah ons tembakau kapal yang kuat di dalamnya. " </span><span title=""Excellent! What more?"">"Bagus Apa lagi?!" </span><span title="Stanley Hopkins drew from his pocket a drab-covered notebook.">Stanley Hopkins menarik dari sakunya notebook tertutup membosankan. </span><span title="The outside was rough and worn, the leaves discoloured.">Luar itu kasar dan usang, daun berubah warna. </span><span title="On the first page were written the initials "JHN"">Pada halaman pertama ditulis inisial "JHN" </span><span title="and the date "1883."">dan tanggal "1883." </span><span style="background-color: white;" title="Holmes laid it on the table and examined it in his minute way, while Hopkins and I gazed over each shoulder.">Holmes menaruhnya di atas meja itu dan memeriksanya dengan cara menit, sementara Hopkins dan aku menatap dari balik bahu masing-masing. </span><span title="On the second page were the printed letters "CPR," and then came several sheets of numbers.">Pada halaman kedua adalah huruf dicetak "CPR," dan kemudian datang beberapa lembar nomor. </span><span title="Another heading was "Argentine," another "Costa Rica," and another "San Paulo," each with pages of signs and figures after it.">Pos lain adalah "Argentina," lain "Kosta Rika," dan lain "San Paulo," masing-masing dengan halaman tanda dan angka setelah itu. </span><span title=""What do you make of these?"">"Apa yang Anda lakukan ini?" </span><span title="asked Holmes.">tanya Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""They appear to be lists of Stock Exchange securities. I thought that 'JHN'">"Mereka tampaknya daftar sekuritas Bursa Efek. Saya berpikir bahwa 'JHN' </span><span title="were the initials of a broker, and that 'C.P.R.'">adalah inisial dari broker, dan bahwa 'C.P.R.' </span><span title="may have been his client."">mungkin telah kliennya. " </span><span title=""Try Canadian Pacific Railway," said Holmes.">"Coba Kereta Api Pasifik Kanada," kata Holmes. </span><span title="Stanley Hopkins swore between his teeth, and struck his thigh with his clenched hand.">Stanley Hopkins bersumpah antara gigi-giginya, dan memukul pahanya dengan tangan terkepal. </span><span style="background-color: white;" title=""What a fool I have been!"">"Betapa bodohnya saya telah!" </span><span title="he cried.">dia menangis. </span><span title=""Of course, it is as you say. Then 'J.H.N.'">"Tentu saja, seperti yang Anda katakan. Lalu 'J.H.N.' </span><span title="are the only initials we have to solve. I have already examined the old Stock Exchange lists, and I can find no one in 1883, either in the house or among the outside brokers, whose initials correspond with these. Yet I feel that the clue">adalah inisial hanya kita harus memecahkan Saya sudah meneliti daftar Bursa Efek tua, dan saya tidak dapat menemukan satu di tahun 1883, baik di rumah atau di antara broker luar, yang sesuai dengan inisial ini.. Namun saya merasa bahwa petunjuk tersebut </span><span style="background-color: white;" title="is the most important one that I hold. You will admit, Mr. Holmes, that there is a possibility that these initials are those of the second person who was present—in other words, of the murderer. I would also urge that the introduction">adalah yang paling penting yang saya pegang Anda akan mengakui, Mr Holmes, bahwa ada kemungkinan bahwa inisial ini adalah dari orang kedua yang hadir-dengan kata lain, si pembunuh.. Saya juga akan mendesak agar pendahuluan </span><span title="into the case of a document relating to large masses of valuable securities gives us for the first time some indication of a motive for the crime."">dalam kasus dokumen yang berkaitan dengan massa besar sekuritas berharga memberi kita untuk pertama kalinya beberapa indikasi motif kejahatan itu. " </span><span title="Sherlock Holmes's face showed that he was thoroughly taken aback by this new development.">Wajah Sherlock Holmes menunjukkan bahwa ia benar-benar terkejut oleh perkembangan baru ini. </span><span title=""I must admit both your points," said he.">"Saya harus mengakui kedua titik Anda," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""I confess that this notebook, which did not appear at the inquest, modifies any views which I may have formed. I had come to a theory of the crime in which I can find no place for this. Have you endeavoured to trace any of">"Saya mengakui bahwa notebook ini, yang tidak muncul di pemeriksaan, memodifikasi setiap pandangan yang saya mungkin telah terbentuk aku telah datang ke sebuah teori kejahatan di mana saya tidak dapat menemukan tempat untuk ini.. Pernahkah Anda berusaha untuk melacak salah satu dari </span><span title="the securities here mentioned?"">efek sini disebutkan? " </span><span style="background-color: white;" title=""Inquiries are now being made at the offices, but I fear that the complete register of the stockholders of these South American concerns is in South America, and that some weeks must elapse before we can trace the shares."">"Pertanyaan sekarang sedang dibuat di kantor, tapi aku takut bahwa daftar lengkap dari pemegang saham keprihatinan Amerika Selatan di Amerika Selatan, dan bahwa beberapa minggu harus berlalu sebelum kita bisa melacak saham." </span><span title="Holmes had been examining the cover of the notebook with his magnifying lens.">Holmes telah memeriksa sampul notebook dengan lensa pembesar. </span><span title=""Surely there is some discolouration here," said he.">"Pasti ada perubahan warna beberapa di sini," katanya. </span><span title=""Yes, sir, it is a blood-stain. I told you that I picked the book off the floor."">"Ya, Pak, itu adalah noda darah saya katakan bahwa saya mengambil buku itu dari lantai.." </span><span style="background-color: white;" title=""Was the blood-stain above or below?"">"Apakah darah-noda di atas atau di bawah?" </span><span title=""On the side next the boards."">"Di samping papan berikutnya." </span><span title=""Which proves, of course, that the book was dropped after the crime was committed."">"Yang membuktikan, tentu saja, bahwa buku itu dijatuhkan setelah kejahatan itu dilakukan." </span><span title=""Exactly, Mr. Holmes. I appreciated that point, and I conjectured that it was dropped by the murderer in his hurried flight. It lay near the door."">"Tepat, Mr Holmes aku menghargai. Titik itu, dan saya menduga bahwa itu dijatuhkan oleh pembunuh dalam penerbangan bergegas nya. Itu terletak di dekat pintu." </span><span style="background-color: white;" title=""I suppose that none of these securities have been found among the property of the dead man?"">"Saya kira bahwa tidak satupun dari efek tersebut telah ditemukan di antara milik orang mati?" </span><span title=""No, sir."">"Tidak, Sir." </span><span title=""Have you any reason to suspect robbery?"">"Apakah Anda punya alasan untuk tersangka perampokan?" </span><span title=""No, sir. Nothing seemed to have been touched."">"Tidak, Pak. Tidak ada tampaknya telah tersentuh." </span><span style="background-color: white;" title=""Dear me, it is certainly a very interesting case. Then there was a knife, was there not?"">"Wah, tentu saja merupakan kasus yang sangat menarik Kemudian ada pisau, itu tidak ada?." </span><span title=""A sheath-knife, still in its sheath. It lay at the feet of the dead man. Mrs. Carey has identified it as being her husband's property."">"Sebuah selubung-pisau, masih dalam sarungnya. Itu tergeletak di kaki mayat Mrs Carey telah diidentifikasi sebagai milik suaminya.." </span><span title="Holmes was lost in thought for some time.">Holmes hilang dalam pemikiran selama beberapa waktu. </span><span title=""Well," said he, at last, "I suppose I shall have to come out and have a look at it."">"Yah," katanya, pada akhirnya, "Kurasa aku harus keluar dan melihatnya." </span><span style="background-color: white;" title="Stanley Hopkins gave a cry of joy.">Stanley Hopkins berteriak sukacita. </span><span title=""Thank you, sir. That will, indeed, be a weight off my mind."">"Terima kasih, Pak Itu akan, memang, menjadi beban pikiran saya.." </span><span title="Holmes shook his finger at the inspector.">Holmes menggelengkan jarinya pada inspektur. </span><span title=""It would have been an easier task a week ago," said he.">"Itu akan menjadi tugas yang mudah seminggu lalu," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""But even now my visit may not be entirely fruitless. Watson, if you can spare the time, I should be very glad of your company. If you will call a four-wheeler, Hopkins, we shall be ready to start for Forest Row">"Tapi bahkan sekarang kunjungan saya mungkin tidak sepenuhnya sia-sia Watson,. Jika Anda dapat meluangkan waktu, aku harus sangat senang perusahaan Anda. Jika Anda akan panggilan-kendaraan roda empat, Hopkins, kita akan siap untuk memulai untuk Forest Row </span><span title="in a quarter of an hour."">dalam seperempat jam. " </span><span style="background-color: white;" title="Alighting at the small wayside station, we drove for some miles through the remains of widespread woods, which were once part of that great forest which for so long held the Saxon invaders at bay—the impenetrable "weald," for sixty years the bulwark of">Hinggap di stasiun pinggir jalan kecil, kami berkendara untuk beberapa mil melalui sisa-sisa hutan yang luas, yang dulu merupakan bagian dari hutan besar yang begitu lama memegang penjajah Saxon di teluk-yang tak tertembus "Weald," selama enam puluh tahun benteng </span><span title="Britain.">Inggris. </span><span title="Vast sections of it have been cleared, for this is the seat of the first iron-works of the country, and the trees have been felled to smelt the ore.">Bagian besar itu telah dibersihkan, karena ini adalah kursi dari besi-karya pertama dari negara tersebut, dan pohon-pohon telah ditebang untuk melebur bijih. </span><span title="Now the richer fields of the North have absorbed the trade, and nothing save these ravaged groves and great scars in the earth show the work of the past.">Sekarang bidang yang lebih kaya dari Utara telah menyerap perdagangan, dan tidak menyimpan kebun hancur dan luka besar di bumi menunjukkan karya masa lalu. </span><span title="Here, in a clearing upon the green slope of a hill, stood a long, low, stone house, approached by a curving drive running through the fields.">Di sini, dalam kliring pada lereng bukit hijau, berdiri, panjang dan rendah, batu rumah, didekati oleh drive melengkung berjalan melalui ladang. </span><span style="background-color: white;" title="Nearer the road, and surrounded on three sides by bushes, was a small outhouse, one window and the door facing in our direction.">Dekat jalan, dan dikelilingi pada tiga sisi oleh semak-semak, adalah sebuah kakus kecil, satu jendela dan pintu menghadap ke arah kami. </span><span title="It was the scene of the murder.">Ini adalah adegan pembunuhan itu. </span><span title="Stanley Hopkins led us first to the house, where he introduced us to a haggard, gray-haired woman, the widow of the murdered man, whose gaunt and deep-lined face, with the furtive look of terror in the depths of her red-">Stanley Hopkins membawa kami pertama ke rumah, di mana ia memperkenalkan kami dengan seorang wanita, kurus berambut abu-abu, janda dari pria yang terbunuh, yang kurus dan mendalam berlapis wajah, dengan diam-diam melirik teror di kedalaman-nya merah </span><span style="background-color: white;" title="rimmed eyes, told of the years of hardship and ill-usage which she had endured.">mata berbingkai, menceritakan tahun-tahun kesulitan dan sakit-penggunaan yang dia telah mengalami. </span><span title="With her was her daughter, a pale, fair-haired girl, whose eyes blazed defiantly at us as she told us that she was glad that her father was dead, and that she blessed the hand which had struck him down.">Dengan nya adalah putrinya, seorang, pucat berambut pirang gadis, yang matanya menyala menantang pada kami saat dia bercerita bahwa dia senang bahwa ayahnya sudah meninggal, dan bahwa ia diberkati tangan yang telah memukulnya. </span><span style="background-color: white;" title="It was a terrible household that Black Peter Carey had made for himself, and it was with a sense of relief that we found ourselves in the sunlight again and making our way along a path which had been worn across the fields by the feet of the dead">Itu adalah rumah tangga yang mengerikan bahwa Black Peter Carey telah dibuat untuk dirinya sendiri, dan itu dengan rasa lega karena kami menemukan diri di bawah sinar matahari lagi dan membuat jalan kami sepanjang jalan yang telah dikenakan melintasi ladang oleh kaki orang mati </span><span title="man.">manusia. </span><span title="The outhouse was the simplest of dwellings, wooden-walled, shingle-roofed, one window beside the door and one on the farther side.">Kakus adalah tempat tinggal sederhana, berdinding kayu, beratap sirap, satu jendela di samping pintu dan satu di sisi jauh. </span><span title="Stanley Hopkins drew the key from his pocket and had stooped to the lock, when he paused with a look of attention and surprise upon his face.">Stanley Hopkins menarik kunci dari sakunya dan harus membungkuk untuk mengunci, ketika ia berhenti dengan ekspresi perhatian dan terkejut di wajahnya. </span><span style="background-color: white;" title=""Someone has been tampering with it," he said.">"Seseorang telah merusak dengan itu," katanya. </span><span title="There could be no doubt of the fact.">Tidak mungkin ada keraguan tentang fakta. </span><span title="The woodwork was cut, and the scratches showed white through the paint, as if they had been that instant done.">Kayu itu dipotong, dan menunjukkan goresan putih melalui cat, seolah-olah mereka telah dilakukan yang instan. </span><span title="Holmes had been examining the window.">Holmes telah memeriksa jendela. </span><span title=""Someone has tried to force this also. Whoever it was has failed to make his way in. He must have been a very poor burglar."">"Seseorang telah mencoba untuk memaksa ini juga Orang itu telah gagal untuk membuat jalan masuk Dia pasti pencuri sangat miskin.." </span><span style="background-color: white;" title=""This is a most extraordinary thing," said the inspector, "I could swear that these marks were not here yesterday evening."">"Ini adalah hal yang paling luar biasa," kata inspektur itu, "Aku bisa bersumpah bahwa tanda ini tak ada di sini kemarin malam." </span><span title=""Some curious person from the village, perhaps," I suggested.">"Beberapa orang penasaran dari desa, mungkin," usulku. </span><span title=""Very unlikely. Few of them would dare to set foot in the grounds, far less try to force their way into the cabin. What do you think of it, Mr. Holmes?"">"Sangat tidak mungkin Hanya sedikit dari mereka akan. Berani menginjakkan kaki di lapangan, jauh lebih mencoba untuk memaksa cara mereka ke dalam kabin. Apa yang Anda pikirkan, Mr Holmes?" </span><span title=""I think that fortune is very kind to us."">"Saya pikir keberuntungan yang sangat baik pada kami." </span><span title=""You mean that the person will come again?"">"Anda berarti bahwa orang tersebut akan datang lagi?" </span><span title=""It is very probable. He came expecting to find the door open. He tried to get in with the blade of a very small penknife. He could not manage it. What would he do?"">"Hal ini sangat mungkin Dia datang. Mengharapkan untuk menemukan pintu terbuka. Dia mencoba untuk masuk dengan sebilah pisau lipat yang sangat kecil. Dia tidak bisa mengelolanya. Apa yang akan dia lakukan?" </span><span style="background-color: white;" title=""Come again next night with a more useful tool."">"Datanglah lagi malam berikutnya dengan alat yang lebih berguna." </span><span title=""So I should say. It will be our fault if we are not there to receive him. Meanwhile, let me see the inside of the cabin."">"Jadi aku harus mengatakan ini akan menjadi kesalahan kita jika kita tidak di sana untuk menerima dia.. Sementara itu, biarkan aku melihat bagian dalam kabin." </span><span title="The traces of the tragedy had been removed, but the furniture within the little room still stood as it had been on the night of the crime.">Jejak tragedi telah dihapus, tapi furnitur dalam ruang kecil masih berdiri seperti yang pada malam kejahatan. </span><span style="background-color: white;" title="For two hours, with most intense concentration, Holmes examined every object in turn, but his face showed that his quest was not a successful one.">Selama dua jam, dengan konsentrasi yang paling intens, Holmes memeriksa setiap objek pada gilirannya, tapi wajahnya menunjukkan bahwa pencariannya bukan satu sukses. </span><span title="Once only he paused in his patient investigation.">Setelah hanya ia berhenti dalam penyelidikan pasiennya. </span><span title=""Have you taken anything off this shelf, Hopkins?"">"Apakah Anda mengambil sesuatu dari rak ini, Hopkins?" </span><span title=""No, I have moved nothing."">"Tidak, saya telah pindah apa-apa." </span><span style="background-color: white;" title=""Something has been taken. There is less dust in this corner of the shelf than elsewhere. It may have been a book lying on its side. It may have been a box. Well, well, I can do nothing more. Let us walk">"Sesuatu telah diambil Ada sedikit debu di sudut rak daripada di tempat lain.. Ini mungkin telah menjadi buku tergeletak di sisinya. Ini mungkin telah kotak. Well, well, aku bisa melakukan apa-apa lagi. Mari kita berjalan </span><span title="in these beautiful woods, Watson, and give a few hours to the birds and the flowers. We shall meet you here later, Hopkins, and see if we can come to closer quarters with the gentleman who has paid this visit in the night."">dalam hutan yang indah, Watson, dan memberikan beberapa jam untuk burung-burung dan bunga. Kita akan menemui Anda di sini nanti, Hopkins, dan melihat apakah kami bisa datang ke tempat lebih dekat dengan pria yang telah membayar kunjungan ini di malam hari. " </span><span title="It was past eleven o'clock when we formed our little ambuscade.">Saat itu pukul sebelas lewat ketika kita membentuk ambuscade kecil kami. </span><span style="background-color: white;" title="Hopkins was for leaving the door of the hut open, but Holmes was of the opinion that this would rouse the suspicions of the stranger.">Hopkins untuk meninggalkan pintu terbuka gubuk, tapi Holmes berpendapat bahwa hal ini akan membangkitkan kecurigaan orang asing. </span><span title="The lock was a perfectly simple one, and only a strong blade was needed to push it back.">Kunci adalah sempurna sederhana satu, dan hanya pisau yang kuat diperlukan untuk mendorong kembali. </span><span title="Holmes also suggested that we should wait, not inside the hut, but outside it, among the bushes which grew round the farther window.">Holmes juga menyarankan bahwa kita harus menunggu, tidak di dalam gubuk, tetapi di luar itu, di antara semak-semak yang tumbuh sepanjang jendela jauh. </span><span title="In this way we should be able to watch our man if he struck a light, and see what his object was in this stealthy nocturnal visit.">Dengan cara ini kita harus mampu melihat pria kami jika ia memukul cahaya, dan melihat apa tujuannya di malam kunjungan diam-diam. </span><span title="It was a long and melancholy vigil, and yet brought with it something of the thrill which the hunter feels when he lies beside the water-pool, and waits for the coming of the thirsty beast of prey.">Ini adalah bertafakur dan melankolis, namun membawa dengan itu sesuatu getaran yang pemburu merasa ketika ia terletak di samping kolam air, dan menunggu kedatangan binatang pemangsa haus. </span><span title="What savage creature was it which might steal upon us out of the darkness?">Apa makhluk buas apakah itu yang mungkin mencuri pada kita keluar dari kegelapan? </span><span style="background-color: white;" title="Was it a fierce tiger of crime, which could only be taken fighting hard with flashing fang and claw, or would it prove to be some skulking jackal, dangerous only to the weak and unguarded?">Apakah itu harimau sengit kejahatan, yang hanya bisa diambil berjuang keras dengan lampu taring dan cakar, atau akan terbukti ada beberapa serigala bersembunyi, berbahaya hanya untuk yang lemah dan tak dijaga? </span><span title="In absolute silence we crouched amongst the bushes, waiting for whatever might come.">Dalam keheningan mutlak kita berjongkok di antara semak-semak, menunggu apa pun yang mungkin datang. </span><span title="At first the steps of a few belated villagers, or the sound of voices from the village, lightened our vigil, but one by one these interruptions died away, and an absolute stillness fell upon us, save for the chimes of the distant church, which">Pada langkah pertama dari beberapa desa yang terlambat, atau suara-suara dari desa, berjaga meringankan kita, tapi satu demi satu interupsi ini mereda, dan ketenangan mutlak jatuh kepada kita, kecuali lonceng gereja yang jauh, yang </span><span style="background-color: white;" title="told us of the progress of the night, and for the rustle and whisper of a fine rain falling amid the foliage which roofed us in.">memberitahu kami tentang kemajuan malam, dan untuk gemerisik dan bisikan halus hujan yang jatuh di tengah beratap dedaunan yang kami masuk </span><span title="Half-past two had chimed, and it was the darkest hour which precedes the dawn, when we all started as a low but sharp click came from the direction of the gate.">Setengah dua telah berdentang, dan itu adalah saat paling gelap yang mendahului fajar, ketika kami semua mulai sebagai klik yang rendah tapi tajam datang dari arah gerbang. </span><span title="Someone had entered the drive.">Seseorang telah memasuki drive. </span><span style="background-color: white;" title="Again there was a long silence, and I had begun to fear that it was a false alarm, when a stealthy step was heard upon the other side of the hut, and a moment later a metallic scraping and clinking.">Sekali lagi ada keheningan panjang, dan aku mulai takut bahwa itu adalah alarm palsu, ketika langkah tersembunyi terdengar pada sisi lain dari gubuk, dan sesaat kemudian seorang Scraping logam dan dentingan. </span><span title="The man was trying to force the lock.">Pria itu mencoba untuk memaksa kunci. </span><span title="This time his skill was greater or his tool was better, for there was a sudden snap and the creak of the hinges.">Kali ini keterampilan lebih besar atau alat yang lebih baik, karena ada snap tiba-tiba dan derit engsel. </span><span title="Then a match was struck, and next instant the steady light from a candle filled the interior of the hut.">Kemudian pertandingan dipukul, dan Detik berikutnya cahaya stabil dari lilin mengisi interior pondok. </span><span title="Through the gauze curtain our eyes were all riveted upon the scene within.">Melalui tirai kasa mata kita terpaku pada semua adegan dalam. </span><span style="background-color: white;" title="The nocturnal visitor was a young man, frail and thin, with a black moustache, which intensified the deadly pallor of his face.">Pengunjung nokturnal adalah seorang pria muda, lemah dan kurus, dengan kumis hitam, yang mengintensifkan mematikan pucat wajahnya. </span><span title="He could not have been much above twenty years of age.">Dia tidak bisa saja jauh di atas dua puluh tahun. </span><span title="I have never seen any human being who appeared to be in such a pitiable fright, for his teeth were visibly chattering, and he was shaking in every limb.">Aku belum pernah melihat ada manusia yang tampaknya sedemikian ketakutan menyedihkan, karena giginya terlihat mengobrol, dan ia gemetar setiap ekstremitas. </span><span title="He was dressed like a gentleman, in Norfolk jacket and knickerbockers, with a cloth cap upon his head.">Dia berpakaian seperti gentleman, di Norfolk jaket dan celana tanggung, dengan topi kain di kepalanya. </span><span title="We watched him staring round with frightened eyes.">Kami menyaksikannya menatap mata bulat dengan ketakutan. </span><span style="background-color: white;" title="Then he laid the candle-end upon the table and disappeared from our view into one of the corners.">Lalu ia meletakkan lilin-end di atas meja dan menghilang dari pandangan kami ke salah satu sudut. </span><span title="He returned with a large book, one of the logbooks which formed a line upon the shelves.">Ia kembali dengan sebuah buku besar, salah satu logbooks yang membentuk garis atas rak. </span><span title="Leaning on the table, he rapidly turned over the leaves of this volume until he came to the entry which he sought.">Bersandar pada meja, dia cepat membalik daun volume ini sampai ia datang ke entri yang dicari. </span><span title="Then, with an angry gesture of his clenched hand, he closed the book, replaced it in the corner, and put out the light.">Kemudian, dengan gerakan tangan terkepal marah, ia menutup buku itu, diganti di sudut, dan mengeluarkan cahaya. </span><span style="background-color: white;" title="He had hardly turned to leave the hut when Hopkin's hand was on the fellow's collar, and I heard his loud gasp of terror as he understood that he was taken.">Dia hampir berbalik untuk pergi pondok ketika tangan Hopkin adalah pada kerah sesama, dan aku mendengar napas yang keras teror saat ia memahami bahwa ia diambil. </span><span title="The candle was relit, and there was our wretched captive, shivering and cowering in the grasp of the detective.">Menyalakan lilin itu, dan ada tawanan celaka kami, menggigil dan meringkuk di pegang dari detektif. </span><span title="He sank down upon the sea-chest, and looked helplessly from one of us to the other.">Dia duduk di atas dada laut, dan melihat tak berdaya dari salah satu dari kami yang lain. </span><span title=""Now, my fine fellow," said Stanley Hopkins, "who are you, and what do you want here?"">"Sekarang, orang yang baik saya," kata Stanley Hopkins, "siapa kau, dan apa yang Anda inginkan di sini?" </span><span style="background-color: white;" title="The man pulled himself together, and faced us with an effort at self-composure.">Pria itu menarik dirinya sendiri bersama-sama, dan menghadapi kami dengan upaya pada diri-tenang. </span><span title=""You are detectives, I suppose?"">"Anda detektif, saya kira?" </span><span title="said he.">katanya. </span><span title=""You imagine I am connected with the death of Captain Peter Carey. I assure you that I am innocent."">"Anda bayangkan saya terhubung dengan kematian Kapten Peter Carey Saya meyakinkan Anda bahwa aku tidak bersalah.." </span><span title=""We'll see about that," said Hopkins.">"Kita lihat saja nanti," kata Hopkins. </span><span title=""First of all, what is your name?"">"Pertama-tama, apa nama Anda?" </span><span title=""It is John Hopley Neligan."">"Ini adalah Yohanes Hopley Neligan." </span><span style="background-color: white;" title="I saw Holmes and Hopkins exchange a quick glance.">Aku melihat Holmes dan Hopkins pertukaran sekilas. </span><span title=""What are you doing here?"">"Apa yang kau lakukan di sini?" </span><span title=""Can I speak confidentially?"">"Bisakah saya berbicara secara rahasia?" </span><span title=""No, certainly not."">"Tidak, tentu saja tidak." </span><span title=""Why should I tell you?"">"Mengapa saya harus memberitahu Anda?" </span><span title=""If you have no answer, it may go badly with you at the trial."">"Jika Anda memiliki jawaban, mungkin pergi buruk dengan Anda di pengadilan." </span><span style="background-color: white;" title="The young man winced.">Pemuda mengernyit. </span><span title=""Well, I will tell you," he said.">"Yah, aku akan memberitahu Anda," katanya. </span><span title=""Why should I not? And yet I hate to think of this old scandal gaining a new lease of life. Did you ever hear of Dawson and Neligan?"">"Mengapa aku tidak Dan belum? Aku benci memikirkan ini skandal lama mendapatkan sewa baru kehidupan. Apakah Anda pernah mendengar tentang Dawson dan Neligan?" </span><span title="I could see, from Hopkins's face, that he never had, but Holmes was keenly interested.">Aku bisa melihat, dari wajah Hopkins, bahwa ia tidak pernah, tapi Holmes sangat tertarik. </span><span title=""You mean the West Country bankers," said he.">"Maksudmu para bankir Negara Barat," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""They failed for a million, ruined half the county families of Cornwall, and Neligan disappeared."">"Mereka gagal untuk satu juta, setengah hancur keluarga county of Cornwall, dan Neligan menghilang." </span><span title=""Exactly. Neligan was my father."">"Tepat Neligan itu. Ayah saya." </span><span title="At last we were getting something positive, and yet it seemed a long gap between an absconding banker and Captain Peter Carey pinned against the wall with one of his own harpoons.">Akhirnya kami mendapatkan sesuatu yang positif, namun tampaknya celah panjang antara seorang bankir pelarian dan Kapten Peter Carey ditempelkan di dinding dengan salah satu tombak sendiri. </span><span title="We all listened intently to the young man's words.">Kami semua mendengarkan dengan saksama kata-kata pemuda itu. </span><span title=""It was my father who was really concerned. Dawson had retired. I was only ten years of age at the time, but I was old enough to feel the shame and horror of it all. It has always been said that my father stole all">"Itu ayahku yang benar-benar peduli Dawson telah pensiun.. Aku hanya sepuluh tahun pada waktu itu, tapi aku cukup tua untuk merasa malu dan ngeri dari itu semua. Itu selalu mengatakan bahwa ayah saya mencuri semua </span><span style="background-color: white;" title="the securities and fled. It is not true. It was his belief that if he were given time in which to realize them, all would be well and every creditor paid in full. He started in his little yacht for Norway just before the warrant was">surat berharga dan melarikan diri Itu tidak benar.. Itu adalah keyakinannya bahwa jika ia diberi waktu untuk mewujudkannya, semua akan baik dan setiap kreditur dibayar penuh. Ia dimulai di kapal pesiar kecil untuk Norwegia sebelum surat perintah penangkapan itu </span><span title="issued for his arrest. I can remember that last night when he bade farewell to my mother. He left us a list of the securities he was taking, and he swore that he would come back with his honour cleared, and that none who had trusted">dikeluarkan untuk penangkapan, aku ingat bahwa tadi malam ketika ia mengucapkan selamat tinggal pada ibu saya.. Dia meninggalkan kami daftar efek yang diambilnya, dan dia bersumpah bahwa ia akan datang kembali dengan kehormatan dibersihkan, dan bahwa tidak ada yang telah dipercaya </span><span style="background-color: white;" title="him would suffer. Well, no word was ever heard from him again. Both the yacht and he vanished utterly. We believed, my mother and I, that he and it, with the securities that he had taken with him, were at the bottom">dia akan menderita. Yah, tidak ada kata yang pernah mendengar kabar darinya lagi Baik yacht dan. dia menghilang sama sekali. Kami percaya, ibu saya dan saya, bahwa dia dan itu, dengan efek bahwa ia telah diambil dengan dia, berada di bawah </span><span title="of the sea. We had a faithful friend, however, who is a business man, and it was he who discovered some time ago that some of the securities which my father had with him had reappeared on the London market. You can imagine our amazement">laut. Kami punya seorang teman yang setia, namun, yang adalah orang bisnis, dan dialah yang menemukan beberapa waktu lalu bahwa beberapa dari surat berharga yang ayahku dengan dia telah muncul kembali di pasar London Anda bisa membayangkan takjub kita. </span><span title=". I spent months in trying to trace them, and at last, after many doubtings and difficulties, I discovered that the original seller had been Captain Peter Carey, the owner of this hut.">Aku menghabiskan. bulan mencoba untuk melacak mereka, dan akhirnya, setelah banyak doubtings dan kesulitan, saya menemukan bahwa penjual asli telah Kapten Peter Carey, pemilik pondok ini. </span><span title=""Naturally, I made some inquiries about the man. I found that he had been in command of a whaler which was due to return from the Arctic seas at the very time when my father was crossing to Norway. The autumn of that year was a">"Tentu, saya membuat beberapa pertanyaan tentang orang itu saya menemukan bahwa ia telah di perintah dari sebuah kapal penangkap ikan paus yang dijadwalkan kembali dari laut Kutub Utara pada waktu yang sangat ketika ayah saya menyeberang ke Norwegia.. Musim gugur tahun itu adalah </span><span style="background-color: white;" title="stormy one, and there was a long succession of southerly gales. My father's yacht may well have been blown to the north, and there met by Captain Peter Carey's ship. If that were so, what had become of my father? In any case,">badai satu, dan ada suksesi panjang kencang selatan yacht ayah saya juga mungkin telah tertiup ke utara,. dan di sana bertemu dengan kapal Kapten Peter Carey. Jika memang demikian, apa yang telah menjadi ayah saya? Dalam kasus apapun, </span><span title="if I could prove from Peter Carey's evidence how these securities came on the market it would be a proof that my father had not sold them, and that he had no view to personal profit when he took them.">jika saya bisa membuktikan dari bukti Peter Carey bagaimana sekuritas datang di pasar itu akan menjadi bukti bahwa ayah saya tidak menjual mereka, dan bahwa dia melihat tidak untuk keuntungan pribadi ketika ia mengambil mereka. </span><span style="background-color: white;" title=""I came down to Sussex with the intention of seeing the captain, but it was at this moment that his terrible death occurred. I read at the inquest a description of his cabin, in which it stated that the old logbooks of his vessel were preserved">"Saya datang ke Sussex dengan maksud melihat kapten, tapi itu pada saat ini bahwa kematian yang mengerikan terjadi. Saya membaca dalam pemeriksaan deskripsi kabinnya, di mana ia menyatakan bahwa logbooks lama kapalnya yang diawetkan </span><span title="in it. It struck me that if I could see what occurred in the month of August, 1883, on board the SEA UNICORN, I might settle the mystery of my father's fate. I tried last night to get at these logbooks, but was unable">di dalamnya. Ini memukul saya bahwa jika saya bisa melihat apa yang terjadi di bulan Agustus, 1883, di papan Unicorn SEA, saya mungkin menyelesaikan misteri nasib ayahku. Aku mencoba semalam untuk mendapatkan ini logbooks, tetapi tidak </span><span style="background-color: white;" title="to open the door. To-night I tried again and succeeded, but I find that the pages which deal with that month have been torn from the book. It was at that moment I found myself a prisoner in your hands."">untuk membuka pintu. Untuk-malam aku mencoba lagi dan berhasil, tapi saya menemukan bahwa halaman yang berhubungan dengan bulan yang telah dirobek dari buku itu pada saat itu saya menemukan diri saya seorang tahanan di tangan Anda.. " </span><span title=""Is that all?"">"Apakah itu semua?" </span><span title="asked Hopkins.">tanya Hopkins. </span><span title=""Yes, that is all."">"Ya, itu saja." </span><span title="His eyes shifted as he said it.">Matanya bergeser saat ia mengatakan itu. </span><span title=""You have nothing else to tell us?"">"Anda punya hal lain untuk memberitahu kami?" </span><span title="He hesitated.">Dia ragu-ragu. </span><span title=""No, there is nothing."">"Tidak, tidak ada." </span><span title=""You have not been here before last night?"">"Kau belum pernah di sini sebelum malam?" </span><span title=""No.">"Tidak </span><span title=""Then how do you account for THAT?"">"Lalu bagaimana Anda menjelaskan ITU?" </span><span title="cried Hopkins, as he held up the damning notebook, with the initials of our prisoner on the first leaf and the blood-stain on the cover.">Hopkins menangis, saat ia mengangkat notebook memberatkan, dengan inisial tawanan kita pada daun pertama dan darah-noda di sampulnya. </span><span title="The wretched man collapsed.">Orang celaka runtuh. </span><span title="He sank his face in his hands, and trembled all over.">Dia membenamkan wajahnya di tangannya, dan gemetar seluruh. </span><span title=""Where did you get it?"">"Dari mana kau mendapatkannya?" </span><span title="he groaned.">dia mengerang. </span><span title=""I did not know. I thought I had lost it at the hotel."">"Saya tidak tahu Saya pikir saya telah kehilangan itu di hotel.." </span><span title=""That is enough," said Hopkins, sternly.">"Itu cukup," kata Hopkins, tegas. </span><span style="background-color: white;" title=""Whatever else you have to say, you must say in court. You will walk down with me now to the police-station. Well, Mr. Holmes, I am very much obliged to you and to your friend for coming down to help me">"Apa pun yang Anda katakan, Anda harus mengatakan di pengadilan Anda akan berjalan ke bawah dengan saya sekarang ke kantor polisi-.. Nah, Mr Holmes, saya sangat sangat berterima kasih kepada Anda dan teman Anda untuk turun untuk membantu saya </span><span title=". As it turns out your presence was unnecessary, and I would have brought the case to this successful issue without you, but, none the less, I am grateful. Rooms have been reserved for you at the Brambletye Hotel, so we can all walk">Ternyata kehadiran Anda itu tidak perlu, dan saya akan membawa kasus ini ke masalah ini berhasil tanpa Anda, namun, tidak ada yang kurang, saya bersyukur. Kamar telah disediakan untuk Anda di Hotel Brambletye,. jadi kita semua bisa berjalan </span><span title="down to the village together."">turun ke desa bersama-sama. " </span><span style="background-color: white;" title=""Well, Watson, what do you think of it?"">"Nah, Watson, apa pendapat Anda tentang itu?" </span><span title="asked Holmes, as we travelled back next morning.">tanya Holmes, saat kami bepergian kembali keesokan harinya. </span><span title=""I can see that you are not satisfied."">"Saya dapat melihat bahwa Anda tidak puas." </span><span title=""Oh, yes, my dear Watson, I am perfectly satisfied. At the same time, Stanley Hopkins's methods do not commend themselves to me. I am disappointed in Stanley Hopkins. I had hoped for better things from him. One should always look for">"Oh, ya, sobatku Watson, saya sangat puas. Pada saat yang sama, metode Stanley Hopkins tidak memuji diri untuk saya, saya kecewa di Stanley Hopkins.. Aku berharap untuk hal-hal yang lebih baik dari dia. Salah satu harus selalu mencari </span><span style="background-color: white;" title="a possible alternative, and provide against it. It is the first rule of criminal investigation."">alternatif yang mungkin, dan memberikan melawan itu. Ini adalah aturan pertama dari investigasi kriminal. " </span><span title=""What, then, is the alternative?"">"Apa, kemudian, adalah alternatifnya?" </span><span title=""The line of investigation which I have myself been pursuing. It may give us nothing. I cannot tell. But at least I shall follow it to the end."">"Garis penyelidikan yang saya sendiri telah mengejar. Ini mungkin memberi kita apa-apa aku tidak tahu.. Tapi setidaknya aku akan mengikutinya sampai akhir." </span><span title="Several letters were waiting for Holmes at Baker Street.">Beberapa surat sudah menunggu Holmes di Baker Street. </span><span style="background-color: white;" title="He snatched one of them up, opened it, and burst out into a triumphant chuckle of laughter.">Dia menyambar salah satu dari mereka, membukanya, dan meledak menjadi tawa kemenangan tawa. </span><span title=""Excellent, Watson! The alternative develops. Have you telegraph forms? Just write a couple of messages for me: 'Sumner, Shipping Agent, Ratcliff Highway. Send three men on, to arrive ten to-morrow morning.—Basil.'">"Bagus, Watson alternatif mengembangkan Apakah Anda telegraf form Hanya menulis beberapa pesan untuk saya:!.?" Sumner, Agen Pengiriman, Ratcliff Jalan Kirim tiga orang, untuk tiba sepuluh besok morning.-Basil.. " </span><span style="background-color: white;" title="That's my name in those parts. The other is: 'Inspector Stanley Hopkins, 46 Lord Street, Brixton. Come breakfast to-morrow at nine-thirty. Important. Wire if unable to come.—Sherlock Holmes.'">Itu nama saya di bagian-bagian lainnya adalah:. "... Inspektur Stanley Hopkins, 46 Jalan Tuhan, Brixton Ayo sarapan untuk besok pukul sembilan tiga puluh Kawat Penting jika tidak mampu come.-Sherlock Holmes." </span><span title="There, Watson, this infernal case has haunted me for ten days. I hereby banish it completely from my presence. To-morrow, I trust that we shall hear the last of it forever."">Di sana, Watson, hal ini neraka telah menghantui saya selama sepuluh hari ini saya menyingkirkan sepenuhnya dari kehadiran saya.. Untuk besok, saya percaya bahwa kita akan mendengar yang terakhir itu selamanya. " </span><span title="Sharp at the hour named Inspector Stanley Hopkins appeared, and we sat down together to the excellent breakfast which Mrs. Hudson had prepared.">Tajam pada jam bernama Inspektur Stanley Hopkins muncul, dan kami duduk bersama untuk sarapan yang sangat baik yang telah disiapkan Ibu Hudson. </span><span style="background-color: white;" title="The young detective was in high spirits at his success.">Detektif muda itu dalam semangat tinggi pada kesuksesannya. </span><span title=""You really think that your solution must be correct?"">"Kau benar-benar berpikir bahwa solusi Anda harus benar?" </span><span title="asked Holmes.">tanya Holmes. </span><span title=""I could not imagine a more complete case."">"Aku tidak bisa membayangkan kasus yang lebih lengkap." </span><span title=""It did not seem to me conclusive."">"Itu tidak tampak bagi saya konklusif." </span><span title=""You astonish me, Mr. Holmes. What more could one ask for?"">"Kau mengagetkan aku, Mr Holmes. Apa lagi yang bisa satu minta?" </span><span title=""Does your explanation cover every point?"">"Apakah penjelasan Anda menutupi setiap titik?" </span><span style="background-color: white;" title=""Undoubtedly. I find that young Neligan arrived at the Brambletye Hotel on the very day of the crime. He came on the pretence of playing golf. His room was on the ground-floor, and he could get out when he liked. That very">"Tidak diragukan lagi saya temukan. Neligan muda yang tiba di Hotel Brambletye pada hari kejahatan. Dia datang dengan berpura-pura bermain golf. Kamarnya di lantai dasar-, dan dia bisa keluar ketika ia sukai. Itu sangat </span><span style="background-color: white;" title="night he went down to Woodman's Lee, saw Peter Carey at the hut, quarrelled with him, and killed him with the harpoon. Then, horrified by what he had done, he fled out of the hut, dropping the notebook which he had brought with">malam ia pergi ke Woodman Lee, melihat Peter Carey di gubuk, bertengkar dengan dia, dan membunuh dia dengan kait Kemudian,. ngeri dengan apa yang telah dilakukannya, ia lari keluar dari gubuk, menjatuhkan notebook yang ia bawa </span><span title="him in order to question Peter Carey about these different securities. You may have observed that some of them were marked with ticks, and the others—the great majority—were not. Those which are ticked have been traced on the London market, but the">dia dalam rangka untuk pertanyaan Peter Carey tentang sekuritas yang berbeda Anda mungkin telah mengamati bahwa beberapa dari mereka ditandai dengan kutu,. dan yang lain-yang hebat mayoritas tidak. Mereka yang telah dicentang ditelusuri pada pasar London, tetapi </span><span style="background-color: white;" title="others, presumably, were still in the possession of Carey, and young Neligan, according to his own account, was anxious to recover them in order to do the right thing by his father's creditors. After his flight he did not dare to approach the hut">lain, mungkin, masih dalam kepemilikan Carey, dan Neligan muda, menurut keterangannya sendiri, sangat ingin memulihkan mereka untuk melakukan hal yang benar dengan kreditor ayahnya. Setelah penerbangan, ia tidak berani mendekati pondok </span><span title="again for some time, but at last he forced himself to do so in order to obtain the information which he needed. Surely that is all simple and obvious?"">lagi untuk beberapa waktu, tapi akhirnya ia memaksa dirinya untuk melakukannya dalam rangka untuk memperoleh informasi yang ia butuhkan Tentunya itu semua sederhana dan jelas?. " </span><span title="Holmes smiled and shook his head.">Holmes tersenyum dan menggelengkan kepalanya. </span><span style="background-color: white;" title=""It seems to me to have only one drawback, Hopkins, and that is that it is intrinsically impossible. Have you tried to drive a harpoon through a body? No? Tut, tut my dear sir, you must really pay attention to these details">"Sepertinya saya hanya memiliki satu kekurangan, Hopkins, dan itu adalah bahwa itu adalah intrinsik mungkin. Apakah Anda mencoba untuk mendorong harpun melalui tubuh Tidak?? Ck, ck dear Sir saya, Anda benar-benar harus memperhatikan detail-detail </span><span title=". My friend Watson could tell you that I spent a whole morning in that exercise. It is no easy matter, and requires a strong and practised arm. But this blow was delivered with such violence that the head of the weapon sank deep into the wall">. Teman saya Watson bisa memberitahu Anda bahwa saya menghabiskan seluruh pagi dalam latihan itu. Ini bukanlah hal yang mudah, dan membutuhkan lengan yang kuat dan dipraktekkan Tapi pukulan ini disampaikan dengan kekerasan seperti bahwa kepala senjata tenggelam jauh ke dalam dinding. </span><span style="background-color: white;" title=". Do you imagine that this anaemic youth was capable of so frightful an assault? Is he the man who hobnobbed in rum and water with Black Peter in the dead of the night? Was it his profile that was seen on the blind two nights before?">Apakah anda. membayangkan bahwa pemuda ini mampu anemia sehingga menakutkan serangan? Apakah dia orang yang hobnobbed dalam rum dan air dengan Black Petrus di tengah malam? Apakah profilnya yang terlihat pada dua malam buta sebelum? </span><span title="No, no, Hopkins, it is another and more formidable person for whom we must seek."">Tidak, tidak, Hopkins, adalah orang lain dan lebih tangguh kepada siapa kita harus mencari. " </span><span title="The detective's face had grown longer and longer during Holmes's speech.">Wajah detektif telah tumbuh lagi dan lagi selama pidato Holmes. </span><span title="His hopes and his ambitions were all crumbling about him.">Harapan dan ambisinya semua runtuh tentang dia. </span><span title="But he would not abandon his position without a struggle.">Tapi dia tidak akan meninggalkan posisinya tanpa perjuangan. </span><span style="background-color: white;" title=""You can't deny that Neligan was present that night, Mr. Holmes. The book will prove that. I fancy that I have evidence enough to satisfy a jury, even if you are able to pick a hole in it. Besides, Mr">"Anda tidak bisa menyangkal bahwa Neligan hadir malam itu, Mr Holmes Buku ini akan membuktikan bahwa. Saya rasa saya memiliki bukti cukup untuk memuaskan juri, bahkan jika Anda dapat memilih sebuah lubang di dalamnya.. Selain itu, Mr </span><span title=". Holmes, I have laid my hand upon MY man. As to this terrible person of yours, where is he?"">. Holmes, saya telah meletakkan tanganku atas manusia SAYA. Adapun orang ini mengerikan Anda, di mana dia? " </span><span title=""I rather fancy that he is on the stair," said Holmes, serenely.">"Aku lebih mewah yang dia berada di tangga," kata Holmes, tenang. </span><span style="background-color: white;" title=""I think, Watson, that you would do well to put that revolver where you can reach it."">"Kurasa, Watson, bahwa Anda akan melakukannya dengan baik untuk menempatkan bahwa pistol di mana Anda dapat mencapainya." </span><span title="He rose and laid a written paper upon a side-table.">Dia bangkit dan meletakkan kertas tertulis di atas meja samping. </span><span title=""Now we are ready," said he.">"Sekarang kita siap," katanya. </span><span title="There had been some talking in gruff voices outside, and now Mrs. Hudson opened the door to say that there were three men inquiring for Captain Basil.">Telah ada beberapa berbicara dengan suara kasar di luar, dan sekarang Ibu Hudson membuka pintu untuk mengatakan bahwa ada tiga orang bertanya untuk Basil Kapten. </span><span title=""Show them in one by one," said Holmes.">"Tunjukkan pada mereka dalam satu per satu," kata Holmes. </span><span title=""The first who entered was a little Ribston pippin of a man, with ruddy cheeks and fluffy white side-whiskers. Holmes had drawn a letter from his pocket.">"Yang pertama yang masuk adalah sedikit Ribston Pippin manusia, dengan pipi kemerahan dan berbulu putih samping kumis. Holmes telah menarik surat dari sakunya. </span><span title=""What name?"">"Apa nama?" </span><span title="he asked.">dia bertanya. </span><span title=""James Lancaster."">"James Lancaster." </span><span style="background-color: white;" title=""I am sorry, Lancaster, but the berth is full. Here is half a sovereign for your trouble. Just step into this room and wait there for a few minutes."">"Saya minta maaf, Lancaster, namun dermaga sudah penuh Berikut ini adalah setengah berdaulat untuk masalah Anda.. Hanya masuk ke ruangan ini dan menunggu di sana selama beberapa menit." </span><span title="The second man was a long, dried-up creature, with lank hair and sallow cheeks.">Orang kedua adalah, panjang kering makhluk, dengan rambut lemas dan pucat pipi. </span><span title="His name was Hugh Pattins.">Namanya Hugh Pattins. </span><span title="He also received his dismissal, his half-sovereign, and the order to wait.">Dia juga menerima pemecatannya, tirinya berdaulat, dan ketertiban untuk menunggu. </span><span title="The third applicant was a man of remarkable appearance.">Pemohon ketiga adalah seorang pria penampilan yang luar biasa. </span><span style="background-color: white;" title="A fierce bull-dog face was framed in a tangle of hair and beard, and two bold, dark eyes gleamed behind the cover of thick, tufted, overhung eyebrows.">Wajah banteng-anjing sengit dibingkai dalam sebuah jalinan rambut dan jenggot, dan dua tebal, mata gelap bersinar di balik penutup yang tebal, berumbai, alis menggantung. </span><span title="He saluted and stood sailor-fashion, turning his cap round in his hands.">Dia memberi hormat dan berdiri pelaut-mode, berbalik topi di tangannya. </span><span title=""Your name?"">"Nama Anda?" </span><span title="asked Holmes.">tanya Holmes. </span><span title=""Patrick Cairns."">"Patrick Cairns." </span><span title=""Harpooner?"">"Harpooner?" </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, sir. Twenty-six voyages."">"Ya, Sir Dua puluh enam pelayaran.." </span><span title=""Dundee, I suppose?"">"Dundee, kurasa?" </span><span title=""Yes, sir."">"Ya, Sir." </span><span title=""And ready to start with an exploring ship?"">"Dan siap untuk memulai dengan sebuah kapal menjelajahi?" </span><span title=""Yes, sir."">"Ya, Sir." </span><span title=""What wages?"">"Apa upah?" </span><span title=""Eight pounds a month."">"Delapan pound sebulan." </span><span title=""Could you start at once?"">"Bisakah Anda mulai sekaligus?" </span><span title=""As soon as I get my kit."">"Begitu saya mendapatkan kit saya." </span><span title=""Have you your papers?"">"Apakah Anda surat-surat Anda?" </span><span title=""Yes, sir."">"Ya, Sir." </span><span title="He took a sheaf of worn and greasy forms from his pocket.">Dia mengambil seberkas bentuk dipakai dan berminyak dari sakunya. </span><span style="background-color: white;" title="Holmes glanced over them and returned them.">Holmes melirik mereka dan kembali mereka. </span><span title=""You are just the man I want," said he.">"Anda hanya orang yang saya inginkan," katanya. </span><span title=""Here's the agreement on the side-table. If you sign it the whole matter will be settled."">"Inilah perjanjian di meja samping-Jika Anda menandatanganinya seluruh masalah akan diselesaikan.." </span><span title="The seaman lurched across the room and took up the pen.">Pelaut meluncur melintasi ruangan dan mengambil pena. </span><span title=""Shall I sign here?"">"Haruskah aku tanda tangan di sini?" </span><span title="he asked, stooping over the table.">ia bertanya, membungkuk di atas meja. </span><span title="Holmes leaned over his shoulder and passed both hands over his neck.">Holmes membungkuk di atas bahunya dan melewati kedua tangannya ke lehernya. </span><span style="background-color: white;" title=""This will do," said he.">"Ini akan melakukan," katanya. </span><span title="I heard a click of steel and a bellow like an enraged bull.">Aku mendengar bunyi klik dari baja dan bawah seperti banteng marah. </span><span title="The next instant Holmes and the seaman were rolling on the ground together.">Detik berikutnya Holmes dan pelaut berguling-guling di tanah bersama-sama. </span><span style="background-color: white;" title="He was a man of such gigantic strength that, even with the handcuffs which Holmes had so deftly fastened upon his wrists, he would have very quickly overpowered my friend had Hopkins and I not rushed to his rescue.">Dia adalah seorang pria kekuatan raksasa seperti itu, bahkan dengan borgol yang telah begitu cekatan Holmes diikat pada pergelangan tangannya, ia akan sangat cepat mengalahkan teman saya telah Hopkins dan aku tidak bergegas untuk menyelamatkan nya. </span><span title="Only when I pressed the cold muzzle of the revolver to his temple did he at last understand that resistance was vain.">Hanya ketika saya menekan moncong pistol dingin ke bait-Nya ia pada akhirnya mengerti bahwa perlawanan itu sia-sia. </span><span title="We lashed his ankles with cord, and rose breathless from the struggle.">Kami menyerang pergelangan kakinya dengan tali, dan bangkit terengah-engah dari perjuangan. </span><span title=""I must really apologize, Hopkins," said Sherlock Holmes.">"Aku benar-benar harus minta maaf, Hopkins," kata Sherlock Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""I fear that the scrambled eggs are cold. However, you will enjoy the rest of your breakfast all the better, will you not, for the thought that you have brought your case to a triumphant conclusion."">"Saya takut bahwa telur orak-arik yang dingin. Namun, Anda akan menikmati sisa sarapan Anda semua lebih baik, akan Anda tidak, untuk berpikir bahwa Anda telah membawa kasus Anda ke sebuah kesimpulan penuh kemenangan." </span><span title="Stanley Hopkins was speechless with amazement.">Stanley Hopkins berkata-kata dengan takjub. </span><span title=""I don't know what to say, Mr. Holmes," he blurted out at last, with a very red face.">"Aku tidak tahu harus berkata apa, Mr Holmes," sembur dia keluar pada akhirnya, dengan wajah sangat merah. </span><span style="background-color: white;" title=""It seems to me that I have been making a fool of myself from the beginning. I understand now, what I should never have forgotten, that I am the pupil and you are the master. Even now I see what you have done, but">"Sepertinya saya bahwa saya telah membuat diriku sendiri dari awal saya mengerti sekarang, apa yang saya seharusnya tidak lupa, bahwa saya murid dan Anda menguasai. Bahkan sekarang saya melihat apa yang telah Anda lakukan., Namun </span><span title="I don't know how you did it or what it signifies."">Saya tidak tahu bagaimana Anda melakukannya atau apa menandakan. " </span><span title=""Well, well," said Holmes, good-humouredly.">"Yah, yah," kata Holmes, yang baik-canda. </span><span style="background-color: white;" title=""We all learn by experience, and your lesson this time is that you should never lose sight of the alternative. You were so absorbed in young Neligan that you could not spare a thought to Patrick Cairns, the true murderer of Peter Carey."">"Kita semua belajar dari pengalaman, dan pelajaran Anda saat ini adalah bahwa Anda tidak boleh melupakan alternatif Anda begitu larut dalam Neligan muda bahwa Anda tidak bisa meluangkan pemikiran untuk Patrick Cairns, pembunuh sebenarnya dari Peter Carey.." </span><span title="The hoarse voice of the seaman broke in on our conversation.">Suara serak pelaut sela pembicaraan kami. </span><span title=""See here, mister," said he, "I make no complaint of being man-handled in this fashion, but I would have you call things by their right names. You say I murdered Peter Carey, I say I KILLED Peter Carey,">"Lihat di sini, Mister," katanya, "Saya tidak membuat keluhan menjadi manusia ditangani dengan cara ini, tapi saya akan hal-hal yang Anda sebut dengan nama hak mereka. Anda bilang saya membunuh Peter Carey, saya mengatakan bahwa saya MEMBUNUH Peter Carey, </span><span style="background-color: white;" title="and there's all the difference. Maybe you don't believe what I say. Maybe you think I am just slinging you a yarn."">dan ada semua perbedaan Mungkin Anda tidak percaya apa yang saya katakan.. Mungkin Anda pikir saya hanya melempar Anda benang. " </span><span title=""Not at all," said Holmes.">"Tidak sama sekali," kata Holmes. </span><span title=""Let us hear what you have to say."">"Mari kita dengar apa yang Anda katakan." </span><span title=""It's soon told, and, by the Lord, every word of it is truth. I knew Black Peter, and when he pulled out his knife I whipped a harpoon through him sharp, for I knew that it was him or me. That's how">"Ini segera diberitahu, dan, oleh Tuhan, setiap kata itu adalah kebenaran aku tahu Hitam Petrus,. Dan ketika dia menarik pisau, aku kocok harpun melalui dia yang tajam, karena aku tahu bahwa itu dia atau saya. Begitulah cara </span><span style="background-color: white;" title="he died. You can call it murder. Anyhow, I'd as soon die with a rope round my neck as with Black Peter's knife in my heart."">ia meninggal Anda dapat menyebutnya pembunuhan.. Bagaimanapun, aku akan segera mati dengan putaran tali leher saya sebagai dengan pisau Hitam Petrus di hati saya. " </span><span title=""How came you there?"">"Bagaimana kau di sana?" </span><span title="asked Holmes.">tanya Holmes. </span><span title=""I'll tell it you from the beginning. Just sit me up a little, so as I can speak easy. It was in '83 that it happened—August of that year. Peter Carey was master of the SEA UNICORN, and I">"Aku akan menceritakannya Anda dari awal. Hanya duduk saya sedikit, sehingga aku dapat berbicara mudah. Saat itu di '83 bahwa hal itu terjadi-Agustus tahun itu Peter Carey adalah master dari Unicorn SEA,. Dan aku </span><span style="background-color: white;" title="was spare harpooner. We were coming out of the ice-pack on our way home, with head winds and a week's southerly gale, when we picked up a little craft that had been blown north. There was one man on her—a landsman.">adalah harpooner cadang Kami keluar dari paket es dalam perjalanan pulang kami, dengan angin kepala dan seminggu angin selatan, ketika kita mengambil sebuah kerajinan kecil yang telah ditiup utara.. Ada satu orang pada dirinya-sebuah penghuni darat. </span><span title="The crew had thought she would founder and had made for the Norwegian coast in the dinghy. I guess they were all drowned. Well, we took him on board, this man, and he and the skipper had some long talks in the cabin. All">Para kru mengira dia akan pendiri dan telah dibuat untuk pantai Norwegia di sampan kurasa mereka semua tenggelam.. Yah, kami membawanya ke kapal, orang ini, dan ia dan nakhoda memiliki beberapa pembicaraan panjang di kabin. Semua </span><span style="background-color: white;" title="the baggage we took off with him was one tin box. So far as I know, the man's name was never mentioned, and on the second night he disappeared as if he had never been. It was given out that he had either thrown himself overboard">bagasi kami berangkat dengan dia adalah salah satu kotak kaleng Sejauh yang saya tahu, nama pria itu tidak pernah disebutkan, dan pada malam kedua ia menghilang seolah-olah ia belum pernah.. Itu diberikan bahwa ia telah baik melemparkan dirinya ke laut </span><span title="or fallen overboard in the heavy weather that we were having. Only one man knew what had happened to him, and that was me, for, with my own eyes, I saw the skipper tip up his heels and put him over the rail in the">atau jatuh ke laut dalam cuaca berat yang kami memiliki. Hanya satu orang tahu apa yang terjadi padanya, dan itu adalah aku, karena, dengan mata saya sendiri, saya melihat kapten ujung atas tumitnya dan menempatkannya di atas rel di </span><span style="background-color: white;" title="middle watch of a dark night, two days before we sighted the Shetland Lights. Well, I kept my knowledge to myself, and waited to see what would come of it. When we got back to Scotland it was easily hushed up, and nobody asked">menonton tengah malam yang gelap, dua hari sebelum kita terlihat Cahaya Shetland. Yah, aku terus pengetahuan saya sendiri, dan menunggu untuk melihat apa yang akan datang itu. Ketika kami kembali ke Skotlandia itu dengan mudah sampai didiamkan, dan tak seorang pun bertanya </span><span style="background-color: white;" title="any questions. A stranger died by accident and it was nobody's business to inquire. Shortly after Peter Carey gave up the sea, and it was long years before I could find where he was. I guessed that he had done the deed for the sake of">setiap pertanyaan. asing meninggal dunia karena kecelakaan dan itu urusan siapa pun untuk menanyakan Tak lama setelah Peter Carey menyerah laut,. dan itu tahun-tahun panjang sebelum aku bisa menemukan di mana dia. aku menduga bahwa ia telah melakukan perbuatan demi </span><span title="what was in that tin box, and that he could afford now to pay me well for keeping my mouth shut. I found out where he was through a sailor man that had met him in London, and down I went to squeeze him. The first">apa yang ada dalam kotak timah, dan bahwa ia sekarang mampu membayar saya dengan baik untuk menjaga tutup mulut saya, saya menemukan di mana dia adalah melalui seorang pelaut yang telah bertemu dengannya di London, dan turun aku pergi untuk memerasnya.. pertama </span><span style="background-color: white;" title="night he was reasonable enough, and was ready to give me what would make me free of the sea for life. We were to fix it all two nights later. When I came, I found him three parts drunk and in a vile temper. We">malam dia cukup masuk akal, dan siap untuk memberikan apa yang akan membuat saya bebas dari laut bagi kehidupan Kami untuk memperbaikinya semua dua malam kemudian.. Ketika saya datang, saya menemukan dia mabuk dan tiga bagian dalam marah keji. Kami </span><span title="sat down and we drank and we yarned about old times, but the more he drank the less I liked the look on his face. I spotted that harpoon upon the wall, and I thought I might need it before I was through. Then at last">duduk dan kami minum dan kami yarned tentang masa lalu, tetapi semakin ia minum yang kurang aku suka raut wajahnya. aku melihat harpun bahwa setelah dinding, dan saya pikir saya mungkin perlu sebelum aku selesai. Lalu akhirnya </span><span style="background-color: white;" title="he broke out at me, spitting and cursing, with murder in his eyes and a great clasp-knife in his hand. He had not time to get it from the sheath before I had the harpoon through him. Heavens! what a yell he gave">ia pecah pada saya, meludah dan memaki, dengan pembunuhan di matanya dan gesper pisau besar di tangannya Dia tidak punya waktu untuk mendapatkannya dari sarungnya sebelum saya harpun melalui dia.. Surga apa! berteriak dia memberi </span><span title="! and his face gets between me and my sleep. I stood there, with his blood splashing round me, and I waited for a bit, but all was quiet, so I took heart once more. I looked round, and there was the tin">! dan wajahnya mendapat antara saya dan tidur saya. Aku berdiri di sana, dengan putaran percikan darah-Nya, dan aku menunggu sedikit, tapi semua tenang, jadi aku mengambil hati sekali lagi aku memandang berkeliling,. dan ada kaleng </span><span title="box on the shelf. I had as much right to it as Peter Carey, anyhow, so I took it with me and left the hut. Like a fool I left my baccy-pouch upon the table.">kotak di rak. saya mempunyai hak untuk itu seperti Peter Carey, bagaimanapun, jadi aku mengambil dengan saya dan meninggalkan pondok. Seperti orang bodoh saya meninggalkan saya baccy-kantong di atas meja. </span><span title=""Now I'll tell you the queerest part of the whole story. I had hardly got outside the hut when I heard someone coming, and I hid among the bushes. A man came slinking along, went into the hut, gave a cry as">"Sekarang saya akan memberitahu Anda bagian paling aneh dari seluruh kisah saya hampir sampai di luar pondok ketika saya mendengar seseorang datang, dan saya bersembunyi di antara semak-semak.. Seorang pria datang menyelinap bersama, pergi ke pondok, menjerit sebagai </span><span style="background-color: white;" title="if he had seen a ghost, and legged it as hard as he could run until he was out of sight. Who he was or what he wanted is more than I can tell. For my part I walked ten miles, got a train at Tunbridge">jika ia melihat hantu, dan berkaki sekeras dia bisa berlari sampai ia keluar dari pandangan siapa dia atau apa yang dia inginkan lebih dari yang saya bisa mengatakan.. Bagi saya, saya berjalan sepuluh mil, punya kereta di Tunbridge </span><span title="Wells, and so reached London, and no one the wiser.">sumur, dan begitu tiba di London, dan tidak ada yang lebih bijaksana. </span><span title=""Well, when I came to examine the box I found there was no money in it, and nothing but papers that I would not dare to sell. I had lost my hold on Black Peter and was stranded in London without a shilling. There was">"Nah, ketika saya datang untuk memeriksa kotak saya menemukan tidak ada uang di dalamnya, dan hanya kertas yang saya tidak akan berani menjual. Aku telah kehilangan pegangan saya pada Black Peter dan terdampar di London tanpa shilling. Ada </span><span style="background-color: white;" title="only my trade left. I saw these advertisements about harpooners, and high wages, so I went to the shipping agents, and they sent me here. That's all I know, and I say again that if I killed Black Peter, the law should give">hanya perdagangan saya pergi saya melihat iklan tentang harpooners, dan upah yang tinggi,. jadi saya pergi ke agen pengiriman, dan mereka mengirim saya ke sini. Itu saja yang saya tahu, dan saya katakan lagi bahwa jika aku membunuh Peter si Hitam, hukum harus memberikan </span><span title="me thanks, for I saved them the price of a hempen rope."">saya terima kasih, karena aku menyelamatkan mereka harga tali serat rami. " </span><span title=""A very clear statement said Holmes," rising and lighting his pipe.">"Sebuah pernyataan yang sangat jelas kata Holmes," naik dan pencahayaan pipa. </span><span style="background-color: white;" title=""I think, Hopkins, that you should lose no time in conveying your prisoner to a place of safety. This room is not well adapted for a cell, and Mr. Patrick Cairns occupies too large a proportion of our carpet."">"Saya pikir, Hopkins, bahwa Anda harus kehilangan waktu dalam menyampaikan tahanan Anda ke tempat yang aman Ruangan ini tidak baik disesuaikan untuk sel, dan Bapak Patrick Cairns terlalu besar menempati proporsi karpet kami.." </span><span title=""Mr. Holmes," said Hopkins, "I do not know how to express my gratitude. Even now I do not understand how you attained this result."">"Mr Holmes," kata Hopkins, "Saya tidak tahu bagaimana mengekspresikan rasa terima kasihku Bahkan sekarang saya tidak mengerti bagaimana Anda mencapai hasil ini.." </span><span style="background-color: white;" title=""Simply by having the good fortune to get the right clue from the beginning. It is very possible if I had known about this notebook it might have led away my thoughts, as it did yours. But all I heard pointed in the one direction.">"Cukup dengan memiliki nasib baik untuk mendapatkan petunjuk yang benar dari awal Hal ini sangat mungkin jika aku tahu tentang notebook ini mungkin telah menyebabkan pikiran-pikiran saya, karena itu milik Anda.. Tapi semua aku mendengar menunjuk ke arah yang satu. </span><span title="The amazing strength, the skill in the use of the harpoon, the rum and water, the sealskin tobacco-pouch with the coarse tobacco—all these pointed to a seaman, and one who had been a whaler. I was convinced that the initials '">Kekuatan luar biasa, keterampilan dalam penggunaan harpun, rum dan air, kantong kulit anjing laut tembakau dengan tembakau kasar semua ini menunjuk seorang pelaut, dan orang yang telah menjadi kapal penangkap ikan paus. saya yakin bahwa inisial ' </span><span title="PC'">PC ' </span><span style="background-color: white;" title="upon the pouch were a coincidence, and not those of Peter Carey, since he seldom smoked, and no pipe was found in his cabin. You remember that I asked whether whisky and brandy were in the cabin. You said they were. How many landsmen">pada kantong itu sebuah kebetulan, dan bukan dari Peter Carey, karena ia jarang merokok, dan pipa tidak ditemukan dalam kabin. Kau ingat bahwa saya bertanya apakah wiski dan brendi berada di kabin. Anda mengatakan mereka. Berapa banyak landsmen </span><span title="are there who would drink rum when they could get these other spirits? Yes, I was certain it was a seaman."">ada yang minum rum ketika mereka bisa mendapatkan roh-roh lainnya Ya, aku yakin itu adalah seorang pelaut.? " </span><span title=""And how did you find him?"">"Dan bagaimana kau menemukannya?" </span><span style="background-color: white;" title=""My dear sir, the problem had become a very simple one. If it were a seaman, it could only be a seaman who had been with him on the SEA UNICORN. So far as I could learn he had sailed in no other ship.">"Tuan yang terhormat, masalah telah menjadi salah satu yang sangat sederhana. Jika itu adalah seorang pelaut, itu hanya bisa menjadi pelaut yang telah dengan dia pada SEA Unicorn Sejauh yang saya bisa belajar dia berlayar tidak dalam kapal lain.. </span><span title="I spent three days in wiring to Dundee, and at the end of that time I had ascertained the names of the crew of the SEA UNICORN in 1883. When I found Patrick Cairns among the harpooners, my research was nearing its end. I argued that">Saya menghabiskan tiga hari di kabel ke Dundee, dan pada akhir waktu itu saya sudah dipastikan nama-nama awak Unicorn SEA 1883. Ketika saya menemukan Patrick Cairns di antara harpooners, penelitian saya mendekati akhir saya berpendapat bahwa. </span><span style="background-color: white;" title="the man was probably in London, and that he would desire to leave the country for a time. I therefore spent some days in the East End, devised an Arctic expedition, put forth tempting terms for harpooners who would serve under Captain Basil—and behold">pria itu mungkin di London, dan bahwa ia akan keinginan untuk meninggalkan negara tersebut untuk sementara waktu karena itu saya menghabiskan beberapa hari di East End,. merencanakan sebuah ekspedisi Kutub Utara, dikemukakan hal menggoda untuk harpooners yang akan melayani di bawah Kapten Basil-dan lihatlah </span><span title="the result!"">hasil! " </span><span title=""Wonderful!"">"Wonderful!" </span><span title="cried Hopkins.">teriak Hopkins. </span><span title=""Wonderful!"">"Wonderful!" </span><span title=""You must obtain the release of young Neligan as soon as possible," said Holmes.">"Anda harus mendapatkan pelepasan Neligan muda sesegera mungkin," kata Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""I confess that I think you owe him some apology. The tin box must be returned to him, but, of course, the securities which Peter Carey has sold are lost forever. There's the cab, Hopkins, and you can remove your man.">"Saya mengakui bahwa saya pikir Anda berutang padanya maaf beberapa kotak timah harus dikembalikan kepadanya, tetapi, tentu saja, efek yang Peter Carey telah terjual hilang selamanya.. Ada taksi, Hopkins, dan Anda dapat menghapus pria Anda. </span><span title="If you want me for the trial, my address and that of Watson will be somewhere in Norway—I'll send particulars later."">Jika Anda ingin saya untuk persidangan, alamat saya dan Watson akan suatu tempat di Norwegia-aku akan mengirim khusus nanti. " <br />
<br />
<br />
</span><span title="THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON">Petualangan Charles Augustus Milverton </span><span title="It is years since the incidents of which I speak took place, and yet it is with diffidence that I allude to them.">Ini adalah tahun sejak insiden yang saya bicarakan terjadi, namun juga dengan sifat malu-malu bahwa saya menyinggung mereka. </span><span style="background-color: white;" title="For a long time, even with the utmost discretion and reticence, it would have been impossible to make the facts public, but now the principal person concerned is beyond the reach of human law, and with due suppression the story may be told in such fashion">Untuk waktu yang lama, bahkan dengan kebijaksanaan hati dan sikap diam, itu akan tidak mungkin untuk membuat fakta-fakta publik, tapi sekarang orang yang bersangkutan utama berada di luar jangkauan hukum manusia, dan dengan penekanan karena cerita akan diberitahu dengan cara seperti </span><span title="as to injure no one.">untuk melukai siapa pun. </span><span title="It records an absolutely unique experience in the career both of Mr. Sherlock Holmes and of myself.">Ini catatan pengalaman benar-benar unik dalam karir kedua Mr Sherlock Holmes dan diri sendiri. </span><span title="The reader will excuse me if I conceal the date or any other fact by which he might trace the actual occurrence.">Pembaca akan maafkan saya jika saya menyembunyikan tanggal atau fakta lain di mana ia mungkin melacak kejadian yang sebenarnya. </span><span title="We had been out for one of our evening rambles, Holmes and I, and had returned about six o'clock on a cold, frosty winter's evening.">Kami telah keluar untuk salah satu malam kami melantur, Holmes dan aku, dan kembali sekitar 6:00 pada malam musim dingin yang dingin membeku itu. </span><span title="As Holmes turned up the lamp the light fell upon a card on the table.">Sebagai Holmes muncul lampu cahaya jatuh pada kartu di atas meja. </span><span title="He glanced at it, and then, with an ejaculation of disgust, threw it on the floor.">Dia melirik, dan kemudian, dengan ejakulasi jijik, membuangnya ke lantai. </span><span title="I picked it up and read:">Aku mengambilnya dan membaca: </span><span title="CHARLES AUGUSTUS MILVERTON, Appledore Towers, Hampstead.">Charles Augustus Milverton, Appledore Towers, Hampstead. </span><span title="Agent.">Agen. </span><span title=""Who is he?"">"Siapa dia?" </span><span style="background-color: white;" title="I asked.">Saya bertanya. </span><span title=""The worst man in London," Holmes answered, as he sat down and stretched his legs before the fire.">"Orang terburuk di London," jawab Holmes, saat ia duduk dan meregangkan kaki sebelum kebakaran. </span><span title=""Is anything on the back of the card?"">"Apakah ada di bagian belakang kartu itu?" </span><span title="I turned it over.">Aku membaliknya. </span><span title=""Will call at 6:30—C.A.M.," I read.">"Apakah panggilan pada 6:30-C. Pagi," aku membaca. </span><span style="background-color: white;" title=""Hum! He's about due. Do you feel a creeping, shrinking sensation, Watson, when you stand before the serpents in the Zoo, and see the slithery, gliding, venomous creatures, with their deadly eyes and wicked, flattened faces? Well,">"Hum Dia! Tentang tempo. Apakah Anda merasakan sensasi, merayap menyusut, Watson, ketika Anda berdiri di hadapan ular-ular di kebun binatang, dan melihat licin, meluncur, makhluk berbisa, dengan mata mereka yang mematikan dan jahat, wajah rata? Nah, </span><span style="background-color: white;" title="that's how Milverton impresses me. I've had to do with fifty murderers in my career, but the worst of them never gave me the repulsion which I have for this fellow. And yet I can't get out of doing business with him—">itu bagaimana Milverton mengesankan saya, saya sudah melakukan dengan lima puluh pembunuh dalam karir saya,. tapi yang terburuk dari mereka tidak pernah memberi saya tolakan yang saya miliki untuk orang ini. Namun aku tidak bisa keluar dari melakukan bisnis dengan dia- </span><span title="indeed, he is here at my invitation."">memang, dia ada di sini atas undangan saya. " </span><span title=""But who is he?"">"Tapi siapa dia?" </span><span title=""I'll tell you, Watson. He is the king of all the blackmailers. Heaven help the man, and still more the woman, whose secret and reputation come into the power of Milverton! With a smiling face and a heart of marble,">"Saya akan memberitahu Anda, Watson Dia adalah raja dari semua pemeras.. Surga membantu pria itu, dan masih banyak wanita, yang rahasianya dan reputasi datang ke dalam kekuatan Milverton! Dengan wajah tersenyum dan hati dari marmer, </span><span style="background-color: white;" title="he will squeeze and squeeze until he has drained them dry. The fellow is a genius in his way, and would have made his mark in some more savoury trade. His method is as follows: He allows it to be known that he is prepared to">dia akan menekan dan meremas sampai ia telah terkuras mereka kering sesama adalah jenius dalam hidupnya, dan akan telah membuat tanda di beberapa lebih gurih perdagangan Metode-Nya adalah sebagai berikut:.. Ia memungkinkan untuk diketahui bahwa dia siap untuk </span><span style="background-color: white;" title="pay very high sums for letters which compromise people of wealth and position. He receives these wares not only from treacherous valets or maids, but frequently from genteel ruffians, who have gained the confidence and affection of trusting women. He deals with no niggard hand.">membayar sejumlah yang sangat tinggi untuk surat-surat yang kompromi orang kekayaan dan posisi. Dia menerima barang-barang ini tidak hanya dari pelayan pribadi berbahaya atau pelayan, tetapi sering dari bajingan sopan, yang telah mendapatkan kepercayaan dan kasih sayang wanita percaya. Ia berurusan dengan ada tangan kikir. </span><span title="I happen to know that he paid seven hundred pounds to a footman for a note two lines in length, and that the ruin of a noble family was the result. Everything which is in the market goes to Milverton, and there are hundreds in this great">Aku kebetulan tahu bahwa ia telah membayar £ 700 untuk seorang jongos untuk catatan dua baris panjang, dan bahwa kehancuran sebuah keluarga bangsawan hasilnya Segala sesuatu yang ada di pasar pergi ke Milverton,. dan ada ratusan yang besar ini </span><span style="background-color: white;" title="city who turn white at his name. No one knows where his grip may fall, for he is far too rich and far too cunning to work from hand to mouth. He will hold a card back for years in order to play it at the moment">kota yang menjadi putih di namanya. Tak ada yang tahu di mana cengkeramannya bisa jatuh, karena dia terlalu kaya dan terlalu licik untuk bekerja dari tangan ke mulut. Dia akan memegang kartu kembali selama bertahun-tahun dalam rangka untuk bermain saat ini </span><span title="when the stake is best worth winning. I have said that he is the worst man in London, and I would ask you how could one compare the ruffian, who in hot blood bludgeons his mate, with this man, who methodically and at his leisure">ketika saham adalah yang terbaik layak menang. Saya telah mengatakan bahwa ia adalah orang yang terburuk di London, dan saya akan bertanya bagaimana bisa satu membandingkan penjahat itu, yang pada gada darah panas pasangannya, dengan pria ini, yang metodis dan dengan santai </span><span title="tortures the soul and wrings the nerves in order to add to his already swollen money-bags?"">penyiksaan jiwa dan wrings saraf dalam rangka untuk menambah yang sudah bengkak-kantong uang? " </span><span style="background-color: white;" title="I had seldom heard my friend speak with such intensity of feeling.">Aku jarang mendengar teman saya berbicara dengan intensitas seperti perasaan. </span><span title=""But surely," said I, "the fellow must be within the grasp of the law?"">"Tapi tentunya," kataku, "rekan-rekan harus berada dalam jangkauan hukum?" </span><span title=""Technically, no doubt, but practically not. What would it profit a woman, for example, to get him a few months' imprisonment if her own ruin must immediately follow? His victims dare not hit back. If ever he blackmailed an innocent person">"Secara teknis, tidak diragukan lagi, tetapi praktis tidak Apa yang akan gunanya seorang wanita, misalnya, untuk mendapatkan dia penjara beberapa bulan 'jika merusak sendiri harus segera mengikuti? Korban-Nya tidak berani memukul balik.. Jika pernah ia diperas orang yang tidak bersalah </span><span title=", then indeed we should have him, but he is as cunning as the Evil One. No, no, we must find other ways to fight him."">, maka sesungguhnya kita harus memiliki dia, tapi dia adalah sebagai licik sebagai Jahat Tidak, tidak, kita harus menemukan cara lain untuk melawan dia.. " </span><span title=""And why is he here?"">"Dan mengapa dia di sini?" </span><span style="background-color: white;" title=""Because an illustrious client has placed her piteous case in my hands. It is the Lady Eva Blackwell, the most beautiful debutante of last season. She is to be married in a fortnight to the Earl of Dovercourt. This fiend has several imprudent letters—">"Karena klien terkenal telah menempatkan kasus memilukan di tangan saya Ini adalah Lady Eva Blackwell, yang debutan paling indah musim lalu.. Dia akan menikah dalam dua minggu ke Earl of Dovercourt. Iblis ini memiliki surat-bijaksana beberapa </span><span title="imprudent, Watson, nothing worse—which were written to an impecunious young squire in the country. They would suffice to break off the match. Milverton will send the letters to the Earl unless a large sum of money is paid him. I have been commissioned">ceroboh, Watson, ada yang lebih buruk-yang ditulis dengan pengawal muda yang miskin di negeri ini. Mereka akan cukup untuk memutuskan pertandingan Milverton akan mengirimkan surat kepada Earl kecuali sejumlah besar uang yang dibayar kepadanya.. Saya telah ditugaskan </span><span title="to meet him, and—to make the best terms I can."">untuk bertemu dengannya, dan-untuk membuat hal terbaik yang saya bisa. " </span><span title="At that instant there was a clatter and a rattle in the street below.">Pada saat itu ada bunyi dan mainan di jalanan di bawah. </span><span style="background-color: white;" title="Looking down I saw a stately carriage and pair, the brilliant lamps gleaming on the glossy haunches of the noble chestnuts.">Melihat ke bawah aku melihat sebuah kereta megah dan pasangan, lampu berkilauan brilian pada berjongkok glossy dari chestnut mulia. </span><span title="A footman opened the door, and a small, stout man in a shaggy astrakhan overcoat descended.">Sebuah prajurit membuka pintu, dan seorang pria kecil gemuk dengan mantel berbulu Astrakhan turun. </span><span title="A minute later he was in the room.">Semenit kemudian dia berada di ruangan. </span><span style="background-color: white;" title="Charles Augustus Milverton was a man of fifty, with a large, intellectual head, a round, plump, hairless face, a perpetual frozen smile, and two keen gray eyes, which gleamed brightly from behind broad, gold-rimmed glasses.">Charles Augustus Milverton adalah seorang pria lima puluh, dengan kepala besar, intelektual, sebuah, bulat gemuk, wajah yang tidak berambut, senyum beku abadi, dan dua mata abu-abu yang tajam, yang bersinar terang dari belakang luas, kacamata berbingkai emas. </span><span title="There was something of Mr. Pickwick's benevolence in his appearance, marred only by the insincerity of the fixed smile and by the hard glitter of those restless and penetrating eyes.">Ada sesuatu kebajikan Mr Pickwick dalam penampilannya, dirusak hanya oleh ketidaktulusan dari senyum tetap dan oleh gemerlapnya keras mata gelisah dan menembus. </span><span title="His voice was as smooth and suave as his countenance, as he advanced with a plump little hand extended, murmuring his regret for having missed us at his first visit.">Suaranya halus dan sopan sebagai wajah-Nya, saat ia maju dengan tangan agak gemuk diperpanjang, bergumam menyesal karena telah merindukan kami pada kunjungan pertama. </span><span title="Holmes disregarded the outstretched hand and looked at him with a face of granite.">Holmes mengabaikan uluran tangan dan menatapnya dengan wajah granit. </span><span style="background-color: white;" title="Milverton's smile broadened, he shrugged his shoulders removed his overcoat, folded it with great deliberation over the back of a chair, and then took a seat.">Milverton senyum melebar, ia mengangkat bahu dihapus mantel, dilipat dengan musyawarah besar atas punggung kursi, dan kemudian duduk. </span><span title=""This gentleman?"">"Ini pria?" </span><span title="said he, with a wave in my direction.">katanya, dengan gelombang ke arah saya. </span><span title=""Is it discreet? Is it right?"">"Apakah bijaksana Apakah benar??" </span><span title=""Dr. Watson is my friend and partner."">"Dr Watson adalah teman dan mitra saya." </span><span style="background-color: white;" title=""Very good, Mr. Holmes. It is only in your client's interests that I protested. The matter is so very delicate——"">"Sangat baik, Mr Holmes Hanya dalam kepentingan klien Anda bahwa saya memprotes hal ini sangat halus -.." </span><span title=""Dr. Watson has already heard of it."">"Dr Watson sudah mendengarnya." </span><span title=""Then we can proceed to business. You say that you are acting for Lady Eva. Has she empowered you to accept my terms?"">"Kemudian kita dapat melanjutkan untuk bisnis Anda mengatakan bahwa Anda bertindak untuk Lady Eva. Apakah dia memberdayakan Anda untuk menerima syarat saya?." </span><span title=""What are your terms?"">"Apa istilah Anda?" </span><span title=""Seven thousand pounds."">"Tujuh ribu pound." </span><span style="background-color: white;" title=""And the alternative?"">"Dan alternatif?" </span><span title=""My dear sir, it is painful for me to discuss it, but if the money is not paid on the 14th, there certainly will be no marriage on the 18th."">"Tuan yang terhormat, itu menyakitkan bagi saya untuk mendiskusikannya, tetapi jika uang itu tidak dibayar pada tanggal 14, di sana tentu akan ada pernikahan tanggal 18." </span><span title="His insufferable smile was more complacent than ever.">Senyum tertahankan Nya lebih puas dari sebelumnya. </span><span title="Holmes thought for a little.">Holmes berpikir sedikit. </span><span style="background-color: white;" title=""You appear to me," he said, at last, "to be taking matters too much for granted. I am, of course, familiar with the contents of these letters. My client will certainly do what I may advise. I shall counsel">"Anda tampaknya saya," katanya, pada akhirnya, "akan mengambil terlalu banyak hal untuk diberikan saya, tentu saja, akrab dengan isi surat-surat.. Klien saya tentu akan melakukan apa yang saya mungkin menyarankan. Aku akan nasihat </span><span title="her to tell her future husband the whole story and to trust to his generosity."">untuk menceritakan calon suaminya seluruh cerita dan kepercayaan untuk kemurahan hatinya. " </span><span title="Milverton chuckled.">Milverton terkekeh. </span><span title=""You evidently do not know the Earl," said he.">"Kau jelas tidak tahu Earl," katanya. </span><span style="background-color: white;" title="From the baffled look upon Holmes's face, I could see clearly that he did.">Dari tampak bingung pada wajah Holmes, aku bisa melihat dengan jelas yang dia lakukan. </span><span title=""What harm is there in the letters?"">"Apa salahnya ada dalam surat-surat?" </span><span title="he asked.">dia bertanya. </span><span title=""They are sprightly—very sprightly," Milverton answered.">"Mereka sangat sigap sigap-," jawab Milverton. </span><span style="background-color: white;" title=""The lady was a charming correspondent. But I can assure you that the Earl of Dovercourt would fail to appreciate them. However, since you think otherwise, we will let it rest at that. It is purely a matter of business. If you think">"Wanita itu seorang koresponden menawan Tapi saya dapat meyakinkan Anda bahwa Earl of Dovercourt akan gagal untuk menghargai mereka.. Namun, karena Anda berpikir sebaliknya, kami akan biarkan istirahat di situ. Ini adalah murni masalah bisnis. Jika Anda berpikir </span><span title="that it is in the best interests of your client that these letters should be placed in the hands of the Earl, then you would indeed be foolish to pay so large a sum of money to regain them."">bahwa itu adalah demi kepentingan terbaik klien Anda bahwa surat-surat harus ditempatkan di tangan Earl, maka Anda memang akan bodoh untuk membayar begitu besar sejumlah uang untuk mendapatkan kembali mereka. " </span><span title="He rose and seized his astrakhan coat.">Dia bangkit dan merebut mantel Astrakhan nya. </span><span title="Holmes was gray with anger and mortification.">Holmes abu dengan marah dan malu. </span><span style="background-color: white;" title=""Wait a little," he said.">"Tunggu sedikit," katanya. </span><span title=""You go too fast. We should certainly make every effort to avoid scandal in so delicate a matter."">"Kau pergi terlalu cepat Kita tentu harus membuat setiap usaha untuk menghindari skandal di begitu halus suatu hal.." </span><span title="Milverton relapsed into his chair.">Milverton kambuh ke kursinya. </span><span title=""I was sure that you would see it in that light," he purred.">"Saya yakin bahwa Anda akan melihatnya dalam cahaya itu," gumam dia. </span><span style="background-color: white;" title=""At the same time," Holmes continued, "Lady Eva is not a wealthy woman. I assure you that two thousand pounds would be a drain upon her resources, and that the sum you name is utterly beyond her power. I beg, therefore">"Pada saat yang sama," Holmes melanjutkan, "Lady Eva bukan wanita kaya saya meyakinkan Anda bahwa £ 2.000 akan menguras pada sumber daya, dan bahwa jumlah yang anda nama ini benar-benar melampaui kekuatannya.. Saya mohon, oleh karena itu </span><span title=", that you will moderate your demands, and that you will return the letters at the price I indicate, which is, I assure you, the highest that you can get."">, bahwa Anda akan moderat tuntutan Anda, dan bahwa Anda akan mengembalikan surat-surat di harga yang saya menunjukkan, yang, saya meyakinkan Anda, yang tertinggi yang bisa Anda peroleh. " </span><span title="Milverton's smile broadened and his eyes twinkled humorously.">Milverton senyum melebar dan matanya bersinar bercanda. </span><span title=""I am aware that what you say is true about the lady's resources," said he.">"Saya sadar bahwa apa yang Anda katakan itu benar tentang sumber daya wanita," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""At the same time you must admit that the occasion of a lady's marriage is a very suitable time for her friends and relatives to make some little effort upon her behalf. They may hesitate as to an acceptable wedding present. Let me assure them that this">"Pada saat yang sama Anda harus mengakui bahwa acara pernikahan seorang wanita adalah waktu yang sangat cocok untuk teman-teman dan kerabat untuk membuat beberapa sedikit usaha atas nama dirinya Mereka mungkin ragu-ragu untuk yang hadir pernikahan diterima.. Biarkan saya meyakinkan mereka bahwa ini </span><span title="little bundle of letters would give more joy than all the candelabra and butter-dishes in London."">bungkusan kecil dari huruf akan memberikan sukacita lebih dari semua lilin dan mentega-piring di London. " </span><span style="background-color: white;" title=""It is impossible," said Holmes.">"Tidak mungkin," kata Holmes. </span><span title=""Dear me, dear me, how unfortunate!"">"Wah, wah saya, bagaimana disayangkan!" </span><span title="cried Milverton, taking out a bulky pocketbook.">Milverton menangis, mengambil sebuah dompet besar. </span><span title=""I cannot help thinking that ladies are ill-advised in not making an effort. Look at this!"">"Saya tidak dapat membantu berpikir bahwa wanita yang sakit-disarankan di tidak membuat usaha. Lihat ini!" </span><span title="He held up a little note with a coat-of-arms upon the envelope.">Dia memegang sebuah catatan kecil dengan lapisan-of-lengan atas amplop. </span><span style="background-color: white;" title=""That belongs to—well, perhaps it is hardly fair to tell the name until to-morrow morning. But at that time it will be in the hands of the lady's husband. And all because she will not find a beggarly sum which she could">"Itu milik-baik, mungkin itu adalah tidak adil untuk memberitahu nama sampai besok pagi Tetapi pada waktu itu akan berada di tangan suami wanita.. Dan semua karena dia tidak akan menemukan suatu jumlah pengemis yang dia bisa </span><span title="get by turning her diamonds into paste. It IS such a pity! Now, you remember the sudden end of the engagement between the Honourable Miss Miles and Colonel Dorking? Only two days before the wedding, there was a paragraph in the MORNING POST to say">dapatkan dengan mengubah berlian ke dalam pasta. It IS sayang sekali! Sekarang, Anda ingat akhir tiba-tiba pertunangan antara Miles Nona mulia dan Dorking Kolonel? Hanya dua hari sebelum pernikahan, ada sebuah paragraf dalam POST PAGI untuk mengatakan </span><span style="background-color: white;" title="that it was all off. And why? It is almost incredible, but the absurd sum of twelve hundred pounds would have settled the whole question. Is it not pitiful? And here I find you, a man of sense, boggling about terms, when">bahwa itu off semua Dan mengapa.? Hal ini hampir luar biasa, namun jumlah absurd £ 1200 akan diselesaikan seluruh pertanyaan. Apakah itu tidak menyedihkan? Dan di sini saya menemukan Anda, seorang pria masuk akal, membingungkan tentang istilah, ketika </span><span title="your client's future and honour are at stake. You surprise me, Mr. Holmes."">masa depan klien Anda dan kehormatan yang dipertaruhkan Kau mengejutkanku, Mr Holmes.. " </span><span title=""What I say is true," Holmes answered.">"Apa yang saya katakan itu benar," jawab Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""The money cannot be found. Surely it is better for you to take the substantial sum which I offer than to ruin this woman's career, which can profit you in no way?"">"Uang tidak dapat ditemukan. Tentunya lebih baik bagi Anda untuk mengambil jumlah besar yang saya tawarkan daripada menghancurkan karier wanita ini, yang dapat keuntungan Anda dengan cara tidak?" </span><span title=""There you make a mistake, Mr. Holmes. An exposure would profit me indirectly to a considerable extent. I have eight or ten similar cases maturing. If it was circulated among them that I had made a severe example of the Lady Eva, I">"Ada Anda membuat kesalahan, Mr Holmes paparan Seorang akan keuntungan saya langsung hingga batas tertentu.. Saya memiliki delapan atau sepuluh kasus serupa jatuh tempo. Jika itu beredar di antara mereka bahwa saya telah membuat contoh parah dari Eva Lady, aku </span><span style="background-color: white;" title="should find all of them much more open to reason. You see my point?"">harus menemukan semua dari mereka jauh lebih terbuka untuk alasan Anda melihat poin saya.? " </span><span title="Holmes sprang from his chair.">Holmes melompat dari kursinya. </span><span title=""Get behind him, Watson! Don't let him out! Now, sir, let us see the contents of that notebook."">"Dapatkan belakangnya, Watson Jangan biarkan dia keluar! Sekarang, Sir, mari kita lihat isi dari notebook yang.!" </span><span title="Milverton had glided as quick as a rat to the side of the room and stood with his back against the wall.">Milverton telah meluncur secepat tikus ke sisi ruangan dan berdiri dengan punggung menempel dinding. </span><span style="background-color: white;" title=""Mr. Holmes, Mr. Holmes," he said, turning the front of his coat and exhibiting the butt of a large revolver, which projected from the inside pocket.">"Mr Holmes, Mr Holmes," katanya, mengubah bagian depan mantelnya dan memamerkan gagang pistol besar, yang diproyeksikan dari saku. </span><span title=""I have been expecting you to do something original. This has been done so often, and what good has ever come from it? I assure you that I am armed to the teeth, and I am perfectly prepared to use my weapons, knowing that">"Saya telah mengharapkan Anda untuk melakukan sesuatu yang asli. Hal ini telah dilakukan begitu sering, dan apa yang baik yang pernah datang dari itu saya meyakinkan Anda bahwa saya bersenjata lengkap, dan saya sangat siap untuk menggunakan senjata saya,? Mengetahui bahwa </span><span title="the law will support me. Besides, your supposition that I would bring the letters here in a notebook is entirely mistaken. I would do nothing so foolish. And now, gentlemen, I have one or two little interviews this evening, and it is a">hukum akan mendukung saya. Selain itu, anggapan Anda bahwa saya akan membawa surat-surat di notebook sepenuhnya salah saya akan melakukan apa-apa begitu bodoh.. Dan sekarang, Tuan-tuan, saya punya satu atau dua wawancara kecil malam ini, dan itu adalah </span><span title="long drive to Hampstead."">lama berkendara ke Hampstead. " </span><span title="He stepped forward, took up his coat, laid his hand on his revolver, and turned to the door.">Dia melangkah maju, mengambil mantelnya, meletakkan tangannya di revolver, dan berbalik ke pintu. </span><span title="I picked up a chair, but Holmes shook his head, and I laid it down again.">Aku mengambil kursi, tapi Holmes menggelengkan kepala, dan saya meletakkan itu turun lagi. </span><span style="background-color: white;" title="With bow, a smile, and a twinkle, Milverton was out of the room, and a few moments after we heard the slam of the carriage door and the rattle of the wheels as he drove away.">Dengan busur, tersenyum, dan mengedipkan mata, Milverton sudah keluar dari ruangan, dan beberapa saat setelah kami mendengar membanting pintu kereta dan bunyi dari roda saat ia melaju pergi. </span><span title="Holmes sat motionless by the fire, his hands buried deep in his trouser pockets, his chin sunk upon his breast, his eyes fixed upon the glowing embers.">Holmes duduk tak bergerak oleh api, tangannya terkubur dalam-dalam saku celananya, dagunya tenggelam di dada, matanya terpaku pada bara. </span><span title="For half an hour he was silent and still.">Selama setengah jam dia diam dan diam. </span><span style="background-color: white;" title="Then, with the gesture of a man who has taken his decision, he sprang to his feet and passed into his bedroom.">Lalu, dengan sikap seorang pria yang telah mengambil keputusan, ia melompat berdiri dan masuk ke kamar tidurnya. </span><span title="A little later a rakish young workman, with a goatee beard and a swagger, lit his clay pipe at the lamp before descending into the street.">Kemudian sedikit seorang pekerja muda yang gagah, dengan jenggot jenggot dan angkuh yang, menyalakan pipa tanah liat di lampu sebelum turun ke jalan. </span><span title=""I'll be back some time, Watson," said he, and vanished into the night.">"Aku akan kembali beberapa waktu, Watson," katanya, dan menghilang ke dalam malam. </span><span title="I understood that he had opened his campaign against Charles Augustus Milverton, but I little dreamed the strange shape which that campaign was destined to take.">Aku mengerti bahwa ia telah membuka kampanyenya melawan Charles Augustus Milverton, tapi saya sedikit bermimpi aneh yang bentuk kampanye yang ditakdirkan untuk mengambil. </span><span style="background-color: white;" title="For some days Holmes came and went at all hours in this attire, but beyond a remark that his time was spent at Hampstead, and that it was not wasted, I knew nothing of what he was doing.">Untuk beberapa hari Holmes datang dan pergi di semua jam dalam pakaian ini, tetapi di luar pernyataan bahwa waktunya dihabiskan di Hampstead, dan bahwa itu tidak sia-sia, aku tidak tahu apa yang dia lakukan. </span><span style="background-color: white;" title="At last, however, on a wild, tempestuous evening, when the wind screamed and rattled against the windows, he returned from his last expedition, and having removed his disguise he sat before the fire and laughed heartily in his silent inward fashion.">Akhirnya, bagaimanapun, pada malam, liar menggelora, ketika angin menjerit dan menggetarkan terhadap jendela, ia kembali dari ekspedisi terakhir, dan memiliki dihapus menyamar, ia duduk di depan api dan tertawa riang dalam mode diam batinnya. </span><span title=""You would not call me a marrying man, Watson?"">"Anda tidak akan menyebut saya seorang pria menikah, Watson?" </span><span title=""No, indeed!"">"Tidak, tentu saja!" </span><span title=""You'll be interested to hear that I'm engaged."">"Anda akan tertarik untuk mendengar bahwa aku sudah bertunangan." </span><span title=""My dear fellow! I congrat——"">"Sobatku Saya Congrat -!" </span><span title=""To Milverton's housemaid."">"Untuk pembantu rumah tangga Milverton itu." </span><span style="background-color: white;" title=""Good heavens, Holmes!"">"Ya Tuhan, Holmes!" </span><span title=""I wanted information, Watson."">"Saya ingin informasi, Watson." </span><span title=""Surely you have gone too far?"">"Tentunya kau sudah terlalu jauh?" </span><span style="background-color: white;" title=""It was a most necessary step. I am a plumber with a rising business, Escott, by name. I have walked out with her each evening, and I have talked with her. Good heavens, those talks! However, I have got all">"Ini adalah langkah yang paling penting saya seorang tukang ledeng dengan bisnis meningkat, Escott, dengan nama.. Saya telah berjalan keluar dengannya setiap malam, dan saya telah berbicara dengannya. Astaga, pembicaraan mereka! Namun, saya sudah mendapat semua </span><span title="I wanted. I know Milverton's house as I know the palm of my hand."">Aku ingin aku tahu rumah Milverton itu yang saya tahu telapak tangan saya.. " </span><span title=""But the girl, Holmes?"">"Tapi gadis itu, Holmes?" </span><span title="He shrugged his shoulders.">Dia mengangkat bahu. </span><span style="background-color: white;" title=""You can't help it, my dear Watson. You must play your cards as best you can when such a stake is on the table. However, I rejoice to say that I have a hated rival, who will certainly cut me out the">"Anda tidak dapat membantu itu, sobatku Watson Anda harus memainkan kartu Anda sebaik mungkin ketika seperti saham adalah di atas meja.. Namun, saya bersukacita untuk mengatakan bahwa saya memiliki saingan membenci, yang pasti akan memotong saya keluar </span><span title="instant that my back is turned. What a splendid night it is!"">instan yang kembali saya berubah. Betapa indah malam itu! " </span><span title=""You like this weather?"">"Kau seperti cuaca ini?" </span><span title=""It suits my purpose. Watson, I mean to burgle Milverton's house to-night."">"Ini sesuai tujuan saya Watson, aku bermaksud untuk merampok rumah Milverton untuk-malam.." </span><span style="background-color: white;" title="I had a catching of the breath, and my skin went cold at the words, which were slowly uttered in a tone of concentrated resolution.">Aku punya menangkap napas, dan kulit saya pergi dingin di kata-kata, yang perlahan-lahan diucapkan dengan nada resolusi terkonsentrasi. </span><span title="As a flash of lightning in the night shows up in an instant every detail of a wild landscape, so at one glance I seemed to see every possible result of such an action—the detection, the capture, the honoured career ending in irreparable failure and">Sebagai kilatan petir di malam muncul dalam sekejap setiap detail dari lanskap liar, sehingga di satu sekilas aku sepertinya melihat setiap hasil kemungkinan seperti deteksi tindakan tersebut, menangkap, karir terhormat berakhir dengan kegagalan yang tidak dapat diperbaiki dan </span><span title="disgrace, my friend himself lying at the mercy of the odious Milverton.">aib, teman saya sendiri berbaring pada belas kasihan dari Milverton najis. </span><span style="background-color: white;" title=""For heaven's sake, Holmes, think what you are doing," I cried.">"Demi Tuhan, Holmes, pikirkan apa yang Anda lakukan," teriak saya. </span><span title=""My dear fellow, I have given it every consideration. I am never precipitate in my actions, nor would I adopt so energetic and, indeed, so dangerous a course, if any other were possible. Let us look at the matter clearly and fairly">"Sobatku, Aku telah memberikannya setiap pertimbangan saya pernah endapan dalam tindakan saya, saya juga tidak akan mengadopsi begitu energik dan, memang, tentu saja begitu berbahaya, jika yang lain itu mungkin.. Mari kita lihat masalah ini dengan jelas dan adil </span><span style="background-color: white;" title=". I suppose that you will admit that the action is morally justifiable, though technically criminal. To burgle his house is no more than to forcibly take his pocketbook—an action in which you were prepared to aid me."">Saya kira. bahwa Anda akan mengakui bahwa tindakan secara moral bisa dibenarkan, meskipun secara teknis pidana. Untuk merampok rumahnya tidak lebih daripada mengambil paksa dompet-an nya tindakan di mana Anda siap untuk membantu saya. " </span><span title="I turned it over in my mind.">Aku membaliknya dalam pikiran saya. </span><span title=""Yes," I said, "it is morally justifiable so long as our object is to take no articles save those which are used for an illegal purpose."">"Ya," kataku, "secara moral dibenarkan asalkan objek kami adalah untuk tidak mengambil artikel menyelamatkan mereka yang digunakan untuk tujuan ilegal." </span><span style="background-color: white;" title=""Exactly. Since it is morally justifiable, I have only to consider the question of personal risk. Surely a gentleman should not lay much stress upon this, when a lady is in most desperate need of his help?"">"Tepat. Karena secara moral bisa dibenarkan, saya hanya perlu mempertimbangkan pertanyaan risiko pribadi Tentunya pria tidak harus meletakkan banyak tekanan pada ini, ketika seorang wanita yang paling membutuhkan bantuannya putus asa?." </span><span title=""You will be in such a false position."">"Anda akan dalam posisi yang salah." </span><span style="background-color: white;" title=""Well, that is part of the risk. There is no other possible way of regaining these letters. The unfortunate lady has not the money, and there are none of her people in whom she could confide. To-morrow is the last day of">"Yah, yang merupakan bagian dari risiko Tidak ada cara lain yang memungkinkan mendapatkan kembali surat-surat.. Wanita malang belum uang, dan tidak ada satu pun orang di antaranya ia bisa bercerita. Untuk besok adalah hari terakhir dari </span><span title="grace, and unless we can get the letters to-night, this villain will be as good as his word and will bring about her ruin. I must, therefore, abandon my client to her fate or I must play this last card. Between ourselves">rahmat, dan kecuali kita bisa mendapatkan surat ke-malam, penjahat ini akan sebagai baik sebagai firman-Nya dan akan membawa merusak dirinya. Aku harus, karena itu, meninggalkan klien saya pada nasib atau saya harus memainkan kartu terakhir. Antara diri kita sendiri </span><span style="background-color: white;" title=", Watson, it's a sporting duel between this fellow Milverton and me. He had, as you saw, the best of the first exchanges, but my self-respect and my reputation are concerned to fight it to a finish."">, Watson, itu duel olahraga antara sesama Milverton dan aku Dia, seperti yang Anda lihat, yang terbaik dari pertukaran pertama,. tapi saya harga diri dan reputasi saya prihatin berjuang untuk menyelesaikan. " </span><span title=""Well, I don't like it, but I suppose it must be," said I. "When do we start?"">"Yah, aku tidak menyukainya, tapi saya kira itu harus," kata I. "Kapan kita mulai?" </span><span title=""You are not coming."">"Kau tidak datang." </span><span style="background-color: white;" title=""Then you are not going," said I. "I give you my word of honour—and I never broke it in my life—that I will take a cab straight to the police-station and give you away, unless you let me">"Kemudian Anda tidak akan," kataku "Aku memberikan kata-kata saya kehormatan-dan saya tidak pernah melanggar itu dalam hidup saya-bahwa saya akan naik taksi langsung ke kantor polisi-dan memberikan Anda pergi, kecuali Anda membiarkan saya </span><span title="share this adventure with you."">berbagi petualangan ini dengan Anda. " </span><span title=""You can't help me."">"Kau tidak bisa membantu saya." </span><span title=""How do you know that? You can't tell what may happen. Anyway, my resolution is taken. Other people besides you have self-respect, and even reputations."">"Bagaimana Anda tahu itu? Anda tidak bisa mengatakan apa yang mungkin terjadi. Lagi pula, resolusi saya diambil orang lain selain Anda harus menghormati diri sendiri., Dan bahkan reputasi." </span><span style="background-color: white;" title="Holmes had looked annoyed, but his brow cleared, and he clapped me on the shoulder.">Holmes tampak kesal, tapi alisnya dibersihkan, dan dia menepuk bahuku. </span><span title=""Well, well, my dear fellow, be it so. We have shared this same room for some years, and it would be amusing if we ended by sharing the same cell. You know, Watson, I don't mind confessing to you">"Well, well, sahabatku sayang, baik itu sehingga Kami telah berbagi ruangan yang sama ini selama beberapa tahun,. Dan itu akan menjadi lucu jika kita berakhir dengan berbagi sel yang sama. Kau tahu, Watson, aku tidak keberatan mengakui kepada Anda </span><span style="background-color: white;" title="that I have always had an idea that I would have made a highly efficient criminal. This is the chance of my lifetime in that direction. See here!"">bahwa saya selalu memiliki ide bahwa saya akan membuat seorang penjahat yang sangat efisien. Ini adalah kesempatan seumur hidup saya ke arah itu Lihat di sini!. " </span><span title="He took a neat little leather case out of a drawer, and opening it he exhibited a number of shining instruments.">Dia mengambil kasus kulit sedikit rapi keluar dari laci, dan membukanya, ia memamerkan sejumlah instrumen bersinar. </span><span title=""This is a first-class, up-to-date burgling kit, with nickel-plated jemmy, diamond-tipped glass-cutter, adaptable keys, and every modern improvement which the march of civilization demands. Here, too, is my dark">"Ini adalah yang pertama-kelas, up-to-date kit burgling, dengan nikel berlapis linggis, berlian berujung pemotong kaca, tombol beradaptasi, dan setiap peningkatan modern yang berbaris tuntutan peradaban. Di sini, juga, adalah gelap saya </span><span title="lantern. Everything is in order. Have you a pair of silent shoes?"">lentera Semuanya adalah dalam rangka.. Apakah Anda sepasang sepatu diam? " </span><span style="background-color: white;" title=""I have rubber-soled tennis shoes."">"Saya telah bersol karet sepatu tenis." </span><span title=""Excellent! And a mask?"">"Bagus Dan topeng!?" </span><span title=""I can make a couple out of black silk."">"Saya bisa membuat keluar beberapa sutra hitam." </span><span style="background-color: white;" title=""I can see that you have a strong, natural turn for this sort of thing. Very good, do you make the masks. We shall have some cold supper before we start. It is now nine-thirty. At eleven we shall drive as">"Saya dapat melihat bahwa Anda memiliki gilirannya, kuat alami untuk hal semacam ini Sangat baik, apakah Anda membuat masker.. Kita akan memiliki beberapa makan malam dingin sebelum kita mulai. Sekarang pukul sembilan tiga puluh. Pada pukul sebelas kita akan drive sebagai </span><span title="far as Church Row. It is a quarter of an hour's walk from there to Appledore Towers. We shall be at work before midnight. Milverton is a heavy sleeper, and retires punctually at ten-thirty. With any luck we should be back here by">sejauh Row Gereja. Ini adalah seperempat berjalan kaki satu jam dari sana ke Towers Appledore Kita akan berada di tempat kerja sebelum tengah malam.. Milverton adalah tidur berat, dan pensiun tepat pada 1030. Dengan sedikit keberuntungan kita harus kembali ke sini oleh </span><span title="two, with the Lady Eva's letters in my pocket."">dua, dengan surat-surat Lady Eva di saku saya. " </span><span title="Holmes and I put on our dress-clothes, so that we might appear to be two theatre-goers homeward bound.">Holmes dan aku memakai pakaian-pakaian kita, sehingga kita mungkin tampak dua teater penonton pulang terikat. </span><span title="In Oxford Street we picked up a hansom and drove to an address in Hampstead.">Di Oxford Street kami mengambil sebuah bendi dan melaju ke sebuah alamat di Hampstead. </span><span title="Here we paid off our cab, and with our great coats buttoned up, for it was bitterly cold, and the wind seemed to blow through us, we walked along the edge of the heath.">Di sini kita lunas taksi kami, dan dengan mantel besar kita kancing, untuk itu sangat dingin, dan angin bertiup tampak melalui kita, kita berjalan di sepanjang tepi kesehatan. </span><span title=""It's a business that needs delicate treatment," said Holmes.">"Ini adalah bisnis yang membutuhkan perawatan rumit," kata Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""These documents are contained in a safe in the fellow's study, and the study is the ante-room of his bed-chamber. On the other hand, like all these stout, little men who do themselves well, he is a plethoric sleeper.">"Dokumen-dokumen ini terkandung dalam aman dalam penelitian sesama, dan penelitian ini adalah ante-kamar tidur kamar-nya. Di sisi lain, seperti semua gemuk, pria kecil yang melakukan diri dengan baik, ia adalah tidur berlimpah-limpah. </span><span title="Agatha—that's my fiancee—says it is a joke in the servants' hall that it's impossible to wake the master. He has a secretary who is devoted to his interests, and never budges from the study all day. That's why we are going at">Agatha-itu tunangan-kata saya itu adalah sebuah lelucon di ruang pelayan 'bahwa tidak mungkin untuk membangunkan master Ia memiliki sekretaris yang dikhususkan untuk kepentingannya,. dan tidak pernah budges dari penelitian sepanjang hari. Itu sebabnya kita akan di </span><span style="background-color: white;" title="night. Then he has a beast of a dog which roams the garden. I met Agatha late the last two evenings, and she locks the brute up so as to give me a clear run. This is the house, this big one in its own">malam hari. Kemudian ia memiliki binatang anjing yang menjelajah kebun aku bertemu Agatha terlambat dua malam terakhir,. dan dia mengunci brutal atas sehingga memberikan saya menjalankan jelas. Ini adalah rumah, yang satu ini besar di sendiri </span><span title="grounds. Through the gate—now to the right among the laurels. We might put on our masks here, I think. You see, there is not a glimmer of light in any of the windows, and everything is working splendidly."">alasan. Melalui gerbang-sekarang di sebelah kanan antara kemenangan. Kita mungkin memakai topeng kita di sini, saya pikir. Anda lihat, tidak ada secercah cahaya di salah satu jendela, dan semuanya bekerja baik sekali. " </span><span style="background-color: white;" title="With our black silk face-coverings, which turned us into two of the most truculent figures in London, we stole up to the silent, gloomy house.">Dengan wajah hitam kami sutra-penutup, yang ternyata kita menjadi dua tokoh yang paling garang di London, kami mencuri ke rumah, diam suram. </span><span title="A sort of tiled veranda extended along one side of it, lined by several windows and two doors.">Semacam beranda keramik diperpanjang sepanjang salah satu sisi itu, dibatasi oleh beberapa jendela dan dua pintu. </span><span title=""That's his bedroom," Holmes whispered.">"Itu kamar tidurnya," bisik Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""This door opens straight into the study. It would suit us best, but it is bolted as well as locked, and we should make too much noise getting in. Come round here. There's a greenhouse which opens into the drawing-room."">"Pintu ini terbuka langsung ke studi Akan sesuai dengan kita yang terbaik,. Tetapi melesat serta terkunci, dan kita harus membuat suara terlalu banyak mendapatkan putaran masuk Datang ke sini. Ada rumah kaca yang membuka ke ruang tamu." </span><span title="The place was locked, but Holmes removed a circle of glass and turned the key from the inside.">Tempat itu terkunci, tapi Holmes dihapus lingkaran kaca dan memutar kunci dari dalam. </span><span title="An instant afterwards he had closed the door behind us, and we had become felons in the eyes of the law.">Sesaat kemudian ia telah menutup pintu di belakang kami, dan kita telah menjadi penjahat di mata hukum. </span><span style="background-color: white;" title="The thick, warm air of the conservatory and the rich, choking fragrance of exotic plants took us by the throat.">Udara, tebal hangat dari konservatori dan aroma, kaya tersedak tanaman eksotis membawa kami dengan tenggorokan. </span><span title="He seized my hand in the darkness and led me swiftly past banks of shrubs which brushed against our faces.">Dia meraih tanganku dalam kegelapan dan membawaku cepat bank terakhir semak yang menyapu wajah kami. </span><span title="Holmes had remarkable powers, carefully cultivated, of seeing in the dark.">Holmes memiliki kekuatan yang luar biasa, hati-hati dibudidayakan, melihat dalam gelap. </span><span title="Still holding my hand in one of his, he opened a door, and I was vaguely conscious that we had entered a large room in which a cigar had been smoked not long before.">Masih memegang tanganku di salah satu, ia membuka pintu, dan aku samar-samar sadar bahwa kita telah memasuki sebuah ruangan besar di mana cerutu telah merokok tidak lama sebelumnya. </span><span style="background-color: white;" title="He felt his way among the furniture, opened another door, and closed it behind us.">Dia merasa cara di antara perabotan, membuka pintu lain, dan menutupnya di belakang kami. </span><span title="Putting out my hand I felt several coats hanging from the wall, and I understood that I was in a passage.">Menempatkan tangan saya, saya merasa beberapa lapis tergantung dari dinding, dan aku mengerti bahwa aku berada di sebuah bagian. </span><span title="We passed along it and Holmes very gently opened a door upon the right-hand side.">Kami melewati sepanjang itu dan Holmes sangat lembut membuka pintu pada sisi kanan. </span><span title="Something rushed out at us and my heart sprang into my mouth, but I could have laughed when I realized that it was the cat.">Sesuatu bergegas keluar pada kami dan hatiku melompat ke mulutku, tapi aku bisa tertawa ketika saya menyadari bahwa itu adalah kucing. </span><span style="background-color: white;" title="A fire was burning in this new room, and again the air was heavy with tobacco smoke.">Api menyala di kamar baru, dan lagi udara yang berat dengan asap tembakau. </span><span title="Holmes entered on tiptoe, waited for me to follow, and then very gently closed the door.">Holmes masuk berjingkat-jingkat, menunggu bagi saya untuk mengikuti, dan kemudian sangat lembut menutup pintu. </span><span title="We were in Milverton's study, and a portiere at the farther side showed the entrance to his bedroom.">Kami berada di studi Milverton, dan sebuah tirai pintu di sisi jauh menunjukkan pintu masuk ke kamar tidurnya. </span><span title="It was a good fire, and the room was illuminated by it.">Ini adalah api yang baik, dan ruangan itu diterangi oleh itu. </span><span title="Near the door I saw the gleam of an electric switch, but it was unnecessary, even if it had been safe, to turn it on.">Dekat pintu, aku melihat kilau saklar listrik, tapi itu tidak perlu, bahkan jika itu telah aman, untuk menyalakannya. </span><span style="background-color: white;" title="At one side of the fireplace was a heavy curtain which covered the bay window we had seen from outside.">Pada satu sisi perapian adalah tirai tebal yang menutupi jendela yang kami lihat dari luar. </span><span title="On the other side was the door which communicated with the veranda.">Di sisi lain pintu yang berkomunikasi dengan beranda. </span><span title="A desk stood in the centre, with a turning-chair of shining red leather.">Sebuah meja berdiri di tengah, dengan kursi-balik dari kulit bersinar merah. </span><span title="Opposite was a large bookcase, with a marble bust of Athene on the top.">Seberang ada rak buku besar, dengan patung marmer Athena di atas. </span><span title="In the corner, between the bookcase and the wall, there stood a tall, green safe, the firelight flashing back from the polished brass knobs upon its face.">Di sudut, antara rak buku dan dinding, ada berdiri yang aman, tinggi hijau, cahaya api berkedip kembali dari tombol-tombol kuningan dipoles pada wajahnya. </span><span title="Holmes stole across and looked at it.">Holmes mencuri menemukan dan melihatnya. </span><span style="background-color: white;" title="Then he crept to the door of the bedroom, and stood with slanting head listening intently.">Lalu ia merangkak ke pintu kamar tidur, dan berdiri dengan kepala miring mendengarkan dengan penuh perhatian. </span><span title="No sound came from within.">Tidak ada suara datang dari dalam. </span><span title="Meanwhile it had struck me that it would be wise to secure our retreat through the outer door, so I examined it.">Sementara itu telah memukul saya bahwa akan lebih bijaksana untuk mengamankan retret kami melalui pintu luar, jadi aku memeriksanya. </span><span title="To my amazement, it was neither locked nor bolted.">Untuk takjub saya, itu tidak terkunci atau dikunci. </span><span title="I touched Holmes on the arm, and he turned his masked face in that direction.">Aku menyentuh Holmes pada lengan, dan dia memalingkan wajah bertopeng di arah itu. </span><span style="background-color: white;" title="I saw him start, and he was evidently as surprised as I.">Aku melihat dia mulai, dan ia jelas sama terkejutnya dengan I. </span><span title=""I don't like it," he whispered, putting his lips to my very ear.">"Aku tidak menyukainya," bisiknya, menempatkan bibir ke telinga yang sangat saya. </span><span title=""I can't quite make it out. Anyhow, we have no time to lose."">"Aku tak bisa membuatnya keluar Bagaimanapun, kita tidak punya waktu untuk kalah.." </span><span title=""Can I do anything?"">"Dapatkah saya melakukan sesuatu?" </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, stand by the door. If you hear anyone come, bolt it on the inside, and we can get away as we came. If they come the other way, we can get through the door if our job is done, or hide">"Ya, berdiri di dekat pintu Jika Anda mendengar ada yang datang, baut itu di dalam, dan kami dapat lolos dengan kami datang.. Jika mereka datang dengan cara lain, kita bisa melewati pintu jika pekerjaan kita sudah selesai, atau menyembunyikan </span><span title="behind these window curtains if it is not. Do you understand?"">di balik tirai jendela jika tidak. Apakah kamu mengerti? " </span><span title="I nodded, and stood by the door.">Aku mengangguk, dan berdiri di pintu. </span><span title="My first feeling of fear had passed away, and I thrilled now with a keener zest than I had ever enjoyed when we were the defenders of the law instead of its defiers.">Perasaan pertama saya takut sudah meninggal, dan saya senang sekarang dengan semangat lebih tajam dari yang pernah menikmati ketika kami adalah pembela hukum bukan defiers nya. </span><span style="background-color: white;" title="The high object of our mission, the consciousness that it was unselfish and chivalrous, the villainous character of our opponent, all added to the sporting interest of the adventure.">Tujuan dari misi kami yang tinggi, kesadaran bahwa itu egois dan sopan, karakter jahat dari lawan kita, semua ditambahkan ke kepentingan olahraga dari petualangan. </span><span title="Far from feeling guilty, I rejoiced and exulted in our dangers.">Jauh dari perasaan bersalah, aku bersukacita dan exulted dalam bahaya kita. </span><span title="With a glow of admiration I watched Holmes unrolling his case of instruments and choosing his tool with the calm, scientific accuracy of a surgeon who performs a delicate operation.">Dengan cahaya kekaguman saya melihat Holmes membuka gulungan kasusnya instrumen dan memilih alat dengan akurasi, tenang ilmiah ahli bedah yang melakukan operasi yang rumit. </span><span style="background-color: white;" title="I knew that the opening of safes was a particular hobby with him, and I understood the joy which it gave him to be confronted with this green and gold monster, the dragon which held in its maw the reputations of many fair ladies.">Aku tahu bahwa pembukaan lemari besi adalah hobi tertentu dengan dia, dan saya memahami sukacita yang memberinya dihadapkan dengan rakasa hijau dan emas, naga yang diadakan di perut nya reputasi dari banyak wanita yang adil. </span><span title="Turning up the cuffs of his dress-coat—he had placed his overcoat on a chair—Holmes laid out two drills, a jemmy, and several skeleton keys.">Menaikkan manset-nya gaun-mantel-ia telah menempatkan mantelnya di kursi-Holmes ditata dua latihan, linggis, dan beberapa kerangka kunci. </span><span title="I stood at the centre door with my eyes glancing at each of the others, ready for any emergency, though, indeed, my plans were somewhat vague as to what I should do if we were interrupted.">Aku berdiri di pintu tengah dengan mata melirik setiap orang lain, siap untuk keadaan darurat, meskipun, memang, rencana saya agak samar-samar apa yang harus saya lakukan jika kita terganggu. </span><span style="background-color: white;" title="For half an hour, Holmes worked with concentrated energy, laying down one tool, picking up another, handling each with the strength and delicacy of the trained mechanic.">Selama setengah jam, Holmes bekerja dengan energi terkonsentrasi, meletakkan satu alat, mengambil yang lain, penanganan masing-masing dengan kekuatan dan kehalusan mekanik terlatih. </span><span title="Finally I heard a click, the broad green door swung open, and inside I had a glimpse of a number of paper packets, each tied, sealed, and inscribed.">Akhirnya saya mendengar suara klik, pintu hijau yang luas terbuka, dan di dalam aku punya sekilas dari sejumlah paket kertas, masing-masing terikat, disegel, dan tertulis. </span><span title="Holmes picked one out, but it was as hard to read by the flickering fire, and he drew out his little dark lantern, for it was too dangerous, with Milverton in the next room, to switch on the electric light.">Holmes mengambil satu keluar, tapi rasanya sulit untuk dibaca oleh api berkedip-kedip, dan ia menarik lentera sedikit gelap, karena terlalu berbahaya, dengan Milverton di kamar sebelah, untuk menyalakan lampu listrik. </span><span style="background-color: white;" title="Suddenly I saw him halt, listen intently, and then in an instant he had swung the door of the safe to, picked up his coat, stuffed his tools into the pockets, and darted behind the window curtain, motioning me to do the same.">Tiba-tiba aku melihat dia berhenti, mendengarkan dengan penuh perhatian, dan kemudian dalam sekejap ia telah mengayunkan pintu aman untuk, mengambil mantelnya, boneka alat ke saku, dan melesat balik tirai jendela, signal kepada saya untuk melakukan hal yang sama. </span><span title="It was only when I had joined him there that I heard what had alarmed his quicker senses.">Barulah ketika aku bergabung di sana bahwa saya mendengar apa yang khawatir indranya lebih cepat. </span><span title="There was a noise somewhere within the house.">Ada suara di suatu tempat dalam rumah. </span><span title="A door slammed in the distance.">Sebuah pintu dibanting di kejauhan. </span><span style="background-color: white;" title="Then a confused, dull murmur broke itself into the measured thud of heavy footsteps rapidly approaching.">Kemudian gumaman, bingung kusam pecah sendiri ke dalam bunyi yang diukur dari langkah-langkah berat mendekat dengan cepat. </span><span title="They were in the passage outside the room.">Mereka berada di bagian luar ruangan. </span><span title="They paused at the door.">Mereka berhenti di pintu. </span><span title="The door opened.">Pintu terbuka. </span><span title="There was a sharp snick as the electric light was turned on.">Ada snick tajam seperti cahaya listrik dinyalakan. </span><span title="The door closed once more, and the pungent reek of a strong cigar was borne to our nostrils.">Pintu tertutup sekali lagi, dan bau menyengat dari cerutu yang kuat ditanggung untuk hidung kami. </span><span title="Then the footsteps continued backward and forward, backward and forward, within a few yards of us.">Kemudian langkah mundur dan terus maju, mundur dan maju, dalam beberapa meter dari kita. </span><span style="background-color: white;" title="Finally there was a creak from a chair, and the footsteps ceased.">Akhirnya ada suara berderit dari kursi, dan langkah kaki berhenti. </span><span title="Then a key clicked in a lock, and I heard the rustle of papers.">Kemudian kunci diklik di kunci, dan aku mendengar gemerisik kertas. </span><span title="So far I had not dared to look out, but now I gently parted the division of the curtains in front of me and peeped through.">Sejauh ini saya belum berani melihat keluar, tapi sekarang aku lembut berpisah pembagian tirai di depan saya dan mengintip melalui. </span><span title="From the pressure of Holmes's shoulder against mine, I knew that he was sharing my observations.">Dari tekanan dari bahu Holmes bibirku, aku tahu bahwa ia berbagi pengamatan saya. </span><span title="Right in front of us, and almost within our reach, was the broad, rounded back of Milverton.">Tepat di depan kami, dan hampir dalam jangkauan kita, adalah luas, bulat belakang Milverton. </span><span style="background-color: white;" title="It was evident that we had entirely miscalculated his movements, that he had never been to his bedroom, but that he had been sitting up in some smoking or billiard room in the farther wing of the house, the windows of which we had not seen.">Sudah jelas bahwa kami telah sepenuhnya salah perhitungan gerakannya, bahwa ia tidak pernah berkunjung ke kamar tidurnya, tapi ia telah duduk di beberapa merokok atau ruang biliar di sayap jauh rumah, jendela-jendela yang kita belum melihat. </span><span title="His broad, grizzled head, with its shining patch of baldness, was in the immediate foreground of our vision.">Nya yang luas, kepala beruban, dengan patch yang bersinar dari kebotakan, berada di latar depan segera visi kami. </span><span title="He was leaning far back in the red leather chair, his legs outstretched, a long, black cigar projecting at an angle from his mouth.">Dia bersandar jauh kembali di kursi kulit merah, kakinya terentang, cerutu, hitam panjang memproyeksikan pada sudut dari mulutnya. </span><span title="He wore a semi-military smoking jacket, claret-coloured, with a black velvet collar.">Dia mengenakan jaket semi-militer merokok, darah berwarna, dengan kerah beludru hitam. </span><span title="In his hand he held a long, legal document which he was reading in an indolent fashion, blowing rings of tobacco smoke from his lips as he did so.">Di tangannya dia memegang sebuah dokumen, panjang hukum yang ia membaca dengan cara yang malas, meniup cincin-cincin asap tembakau dari bibirnya saat ia melakukannya. </span><span title="There was no promise of a speedy departure in his composed bearing and his comfortable attitude.">Tidak ada janji keberangkatan cepat dalam sikapnya terdiri dan sikap nyaman. </span><span style="background-color: white;" title="I felt Holmes's hand steal into mine and give me a reassuring shake, as if to say that the situation was within his powers, and that he was easy in his mind.">Aku merasakan tangan Holmes mencuri ke tambang dan memberi saya goyang meyakinkan, seolah-olah mengatakan bahwa situasinya berada dalam kekuasaannya, dan bahwa ia mudah dalam pikirannya. </span><span title="I was not sure whether he had seen what was only too obvious from my position, that the door of the safe was imperfectly closed, and that Milverton might at any moment observe it.">Saya tidak yakin apakah ia telah melihat apa yang hanya terlalu jelas dari posisi saya, bahwa pintu yang aman itu tidak sempurna tertutup, dan bahwa Milverton bisa setiap saat mengamatinya. </span><span style="background-color: white;" title="In my own mind I had determined that if I were sure, from the rigidity of his gaze, that it had caught his eye, I would at once spring out, throw my great coat over his head, pinion him, and leave the rest to">Dalam pikiran saya sendiri saya telah memutuskan bahwa jika saya yakin, dari kekakuan tatapannya, bahwa pihaknya telah menarik perhatiannya, saya akan keluar di mata air sekaligus, melempar mantel besar saya di atas kepalanya, pinion dia, dan meninggalkan sisanya untuk </span><span title="Holmes.">Holmes. </span><span title="But Milverton never looked up.">Tapi Milverton tidak pernah mendongak. </span><span title="He was languidly interested by the papers in his hand, and page after page was turned as he followed the argument of the lawyer.">Dia lesu tertarik dengan kertas di tangannya, dan halaman demi halaman itu berubah saat ia mengikuti argumen pengacara. </span><span title="At least, I thought, when he has finished the document and the cigar he will go to his room, but before he had reached the end of either, there came a remarkable development, which turned our thoughts into quite another channel.">Setidaknya, saya pikir, ketika ia telah selesai dokumen dan cerutu, dia akan pergi ke kamarnya, tapi sebelum ia mencapai akhir baik, ada datang satu perkembangan yang menakjubkan, yang ternyata pikiran kita menjadi cukup saluran lain. </span><span style="background-color: white;" title="Several times I had observed that Milverton looked at his watch, and once he had risen and sat down again, with a gesture of impatience.">Beberapa kali saya telah mengamati bahwa Milverton melihat jam tangannya, dan sekali dia bangkit dan duduk kembali, dengan sikap sabar. </span><span title="The idea, however, that he might have an appointment at so strange an hour never occurred to me until a faint sound reached my ears from the veranda outside.">Idenya, bagaimanapun, bahwa ia mungkin punya janji pada jam aneh pernah terjadi pada saya sampai suara samar sampai di telinga saya dari luar beranda. </span><span title="Milverton dropped his papers and sat rigid in his chair.">Milverton menjatuhkan kertas dan duduk kaku di kursinya. </span><span title="The sound was repeated, and then there came a gentle tap at the door.">Suara itu diulang, dan kemudian terdengar ketukan lembut di pintu. </span><span style="background-color: white;" title="Milverton rose and opened it.">Milverton bangkit dan membukanya. </span><span title=""Well," said he, curtly, "you are nearly half an hour late."">"Yah," katanya, ketus, "Anda hampir setengah jam terlambat." </span><span title="So this was the explanation of the unlocked door and of the nocturnal vigil of Milverton.">Jadi ini adalah penjelasan dari pintu dibuka dan dari berjaga malam dari Milverton. </span><span title="There was the gentle rustle of a woman's dress.">Ada gemerisik lembut gaun wanita. </span><span title="I had closed the slit between the curtains as Milverton's face had turned in our direction, but now I ventured very carefully to open it once more.">Aku telah menutup celah di antara tirai sebagai wajah Milverton sudah berubah ke arah kami, tapi sekarang saya memberanikan diri sangat hati-hati untuk membukanya sekali lagi. </span><span style="background-color: white;" title="He had resumed his seat, the cigar still projecting at an insolent angle from the corner of his mouth.">Dia kembali duduk, cerutu masih memproyeksikan pada sudut kurang ajar dari sudut mulutnya. </span><span title="In front of him, in the full glare of the electric light, there stood a tall, slim, dark woman, a veil over her face, a mantle drawn round her chin.">Di depannya, dalam sorotan penuh dari lampu listrik, ada berdiri, tinggi langsing, wanita gelap, kerudung di wajahnya, mantel ditarik putaran dagunya. </span><span title="Her breath came quick and fast, and every inch of the lithe figure was quivering with strong emotion.">Napasnya cepat dan cepat, dan setiap inci dari sosok lentur gemetar karena emosi yang kuat. </span><span title=""Well," said Milverton, "you made me lose a good night's rest, my dear. I hope you'll prove worth it. You couldn't come any other time—eh?"">"Yah," kata Milverton, "membuat Anda kehilangan aku istirahat malam yang baik, Sayang saya harap. Anda akan membuktikan nilai itu. Anda tidak bisa datang lain waktu ya?" </span><span style="background-color: white;" title="The woman shook her head.">Wanita itu menggeleng. </span><span title=""Well, if you couldn't you couldn't. If the Countess is a hard mistress, you have your chance to get level with her now. Bless the girl, what are you shivering about? That's right. Pull yourself together. Now">"Nah, jika Anda tidak bisa Anda tidak bisa. Jika Countess adalah nyonya keras, Anda memiliki kesempatan Anda untuk mendapatkan tingkat dengan sekarang Berkatilah gadis itu,. Apa yang kau menggigil tentang? Itu benar. Tenangkan dirimu. Sekarang </span><span title=", let us get down to business."">, mari kita turun ke bisnis. " </span><span title="He took a notebook from the drawer of his desk.">Dia mengambil buku catatan dari laci mejanya. </span><span style="background-color: white;" title=""You say that you have five letters which compromise the Countess d'Albert. You want to sell them. I want to buy them. So far so good. It only remains to fix a price. I should want to inspect the letters, of">"Anda mengatakan bahwa Anda memiliki lima huruf yang kompromi Countess d'Albert Anda ingin menjual mereka.. Saya ingin membeli mereka. Sejauh ini begitu baik. Ini hanya tetap untuk memperbaiki harga. Aku harus ingin memeriksa surat-surat, dari </span><span title="course. If they are really good specimens—Great heavens, is it you?"">Tentu saja. Jika mereka benar-benar baik spesimen-Great langit, apakah itu Anda? " </span><span title="The woman, without a word, had raised her veil and dropped the mantle from her chin.">Wanita itu, tanpa sepatah kata pun, telah mengangkat kerudungnya dan menjatuhkan mantel dari dagunya. </span><span style="background-color: white;" title="It was a dark, handsome, clear-cut face which confronted Milverton—a face with a curved nose, strong, dark eyebrows shading hard, glittering eyes, and a straight, thin-lipped mouth set in a dangerous smile.">Itu adalah, gelap tampan, yang jelas wajah yang dihadapkan Milverton-wajah dengan hidung melengkung, kuat, gelap alis shading keras, mata berkilauan, dan, langsung mulut berbibir tipis diatur dalam senyum yang berbahaya. </span><span title=""It is I," she said, "the woman whose life you have ruined."">"Ini aku," katanya, "wanita yang hidupnya Anda telah merusak." </span><span title="Milverton laughed, but fear vibrated in his voice.">Milverton tertawa, tapi rasa takut dalam suaranya bergetar. </span><span title=""You were so very obstinate," said he.">"Kau sangat keras kepala," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""Why did you drive me to such extremities? I assure you I wouldn't hurt a fly of my own accord, but every man has his business, and what was I to do? I put the price well within your means. You would">"Mengapa kau mengantarku ke ekstremitas seperti saya jamin saya tidak akan menyakiti seekor lalat atas kemauan sendiri?, Namun setiap orang memiliki bisnisnya, dan apa yang harus saya lakukan? Saya menempatkan harga baik dalam berarti Anda. Anda akan </span><span title="not pay."">tidak membayar. " </span><span title=""So you sent the letters to my husband, and he—the noblest gentleman that ever lived, a man whose boots I was never worthy to lace—he broke his gallant heart and died. You remember that last night, when I came through that">"Jadi Anda mengirim surat kepada suami saya, dan ia-dengan pria mulia yang pernah hidup, pria yang sepatu saya tidak pernah layak untuk renda-ia patah hati gagah berani dan mati. Anda ingat bahwa tadi malam, ketika saya datang melalui itu </span><span style="background-color: white;" title="door, I begged and prayed you for mercy, and you laughed in my face as you are trying to laugh now, only your coward heart cannot keep your lips from twitching. Yes, you never thought to see me here again, but it was that">pintu, aku memohon dan berdoa Anda untuk belas kasihan, dan Anda tertawa di wajahku saat Anda mencoba untuk tertawa sekarang, hanya jantung pengecut Anda tidak bisa menjaga bibir Anda dari berkedut. Ya, Anda tidak pernah berpikir untuk melihat saya di sini lagi, tapi itu adalah bahwa </span><span title="night which taught me how I could meet you face to face, and alone. Well, Charles Milverton, what have you to say?"">malam yang mengajari saya bagaimana saya bisa bertemu Anda muka dengan muka, dan sendirian. Nah, Charles Milverton, apa yang telah Anda katakan? " </span><span title=""Don't imagine that you can bully me," said he, rising to his feet.">"Jangan bayangkan bahwa Anda dapat menggertak saya," katanya, bangkit berdiri. </span><span style="background-color: white;" title=""I have only to raise my voice and I could call my servants and have you arrested. But I will make allowance for your natural anger. Leave the room at once as you came, and I will say no more."">"Aku hanya perlu mengangkat suara saya dan saya bisa menelepon hamba-Ku dan telah Anda ditangkap Tapi aku akan membuat penyisihan untuk marah alami Anda.. Meninggalkan ruangan sekaligus sebagai Anda datang, dan saya akan mengatakan tidak lebih." </span><span title="The woman stood with her hand buried in her bosom, and the same deadly smile on her thin lips.">Wanita itu berdiri dengan tangan dimakamkan di dadanya, dan senyum mematikan yang sama pada bibirnya yang tipis. </span><span style="background-color: white;" title=""You will ruin no more lives as you have ruined mine. You will wring no more hearts as you wrung mine. I will free the world of a poisonous thing. Take that, you hound—and that!—and that!—and that">"Kau tidak akan merusak kehidupan lebih sebagai Anda telah merusak tambang Anda akan peras hati tidak lebih sebagai Anda diperas milikku.. Aku akan membebaskan dunia dari hal beracun. Ambillah itu, Anda anjing-dan itu-dan! Itu!-Dan bahwa </span><span title="!"">! " </span><span title="She had drawn a little gleaming revolver, and emptied barrel after barrel into Milverton's body, the muzzle within two feet of his shirt front.">Dia telah menarik pistol berkilau sedikit, dan mengosongkan barel setelah barel ke dalam tubuh Milverton itu, moncong dalam waktu dua kaki depan kemejanya. </span><span title="He shrank away and then fell forward upon the table, coughing furiously and clawing among the papers.">Dia menghindar dan kemudian jatuh ke depan di atas meja, batuk marah dan mencakar di antara kertas-kertas. </span><span style="background-color: white;" title="Then he staggered to his feet, received another shot, and rolled upon the floor.">Lalu ia terhuyung-huyung berdiri, menerima tembakan lagi, dan berguling di lantai. </span><span title=""You've done me," he cried, and lay still.">"Kau sudah aku," teriaknya, dan berbaring diam. </span><span title="The woman looked at him intently, and ground her heel into his upturned face.">Wanita itu menatap lekat-lekat, dan tanah tumit ke wajah terbalik itu. </span><span title="She looked again, but there was no sound or movement.">Dia tampak lagi, tapi tidak ada suara atau gerakan. </span><span title="I heard a sharp rustle, the night air blew into the heated room, and the avenger was gone.">Aku mendengar gemerisik tajam, udara malam yang bertiup ke ruang dipanaskan, dan pendendam pergi. </span><span style="background-color: white;" title="No interference upon our part could have saved the man from his fate, but, as the woman poured bullet after bullet into Milverton's shrinking body I was about to spring out, when I felt Holmes's cold, strong grasp upon my wrist.">Tidak ada gangguan pada bagian kita bisa menyelamatkan pria itu dari nasibnya, tapi, seperti wanita itu menuang peluru setelah peluru ke tubuh yang menyusut Milverton aku akan melompat keluar, ketika saya merasa dingin Holmes, pegang kuat pada pergelangan tanganku. </span><span title="I understood the whole argument of that firm, restraining grip—that it was no affair of ours, that justice had overtaken a villain, that we had our own duties and our own objects, which were not to be lost sight of.">Aku mengerti seluruh argumen perusahaan itu, menahan pegangan-bahwa itu tidak ada urusan kita, bahwa keadilan telah menyusul penjahat, bahwa kita punya tugas kita sendiri dan benda-benda kita sendiri, yang tidak akan hilang melihat. </span><span style="background-color: white;" title="But hardly had the woman rushed from the room when Holmes, with swift, silent steps, was over at the other door.">Tapi hampir tidak punya wanita itu bergegas dari kamar ketika Holmes, dengan cepat, langkah diam, berakhir di pintu lainnya. </span><span title="He turned the key in the lock.">Dia memutar kunci di lubangnya. </span><span title="At the same instant we heard voices in the house and the sound of hurrying feet.">Pada saat yang sama kami mendengar suara-suara di rumah dan suara kaki bergegas. </span><span title="The revolver shots had roused the household.">Tembakan revolver telah membangkitkan rumah tangga. </span><span title="With perfect coolness Holmes slipped across to the safe, filled his two arms with bundles of letters, and poured them all into the fire.">Dengan kesejukan yang sempurna Holmes tergelincir menyeberang ke aman, mengisi kedua lengannya dengan bundel surat, dan menuangkan semuanya ke dalam api. </span><span style="background-color: white;" title="Again and again he did it, until the safe was empty.">Lagi dan lagi ia melakukannya, sampai aman itu kosong. </span><span title="Someone turned the handle and beat upon the outside of the door.">Seseorang memutar pegangan pintu dan memukul pada bagian luar pintu. </span><span title="Holmes looked swiftly round.">Holmes tampak cepat bulat. </span><span title="The letter which had been the messenger of death for Milverton lay, all mottled with his blood, upon the table.">Surat yang telah menjadi utusan kematian Milverton berbaring, semua berbintik-bintik dengan darahnya, di atas meja. </span><span title="Holmes tossed it in among the blazing papers.">Holmes melemparkannya di antara koran menyala. </span><span title="Then he drew the key from the outer door, passed through after me, and locked it on the outside.">Lalu ia menarik kunci dari pintu luar, melewati setelah aku, dan menguncinya di luar. </span><span title=""This way, Watson," said he, "we can scale the garden wall in this direction."">"Dengan cara ini, Watson," katanya, "kita dapat skala tembok kebun di arah ini." </span><span style="background-color: white;" title="I could not have believed that an alarm could have spread so swiftly.">Aku tidak bisa percaya bahwa alarm bisa menyebar begitu cepat. </span><span title="Looking back, the huge house was one blaze of light.">Melihat ke belakang, rumah besar adalah salah satu kobaran cahaya. </span><span title="The front door was open, and figures were rushing down the drive.">Pintu depan terbuka, dan tokoh bergegas ke drive. </span><span title="The whole garden was alive with people, and one fellow raised a view-halloa as we emerged from the veranda and followed hard at our heels.">Seluruh kebun itu hidup dengan orang-orang, dan satu rekan mengangkat pandangan-tabik seperti yang kita muncul dari beranda dan diikuti keras tumit kami. </span><span style="background-color: white;" title="Holmes seemed to know the grounds perfectly, and he threaded his way swiftly among a plantation of small trees, I close at his heels, and our foremost pursuer panting behind us.">Holmes tampaknya tahu alasan sempurna, dan dia berulir jalan cepat di antara perkebunan pohon kecil, saya menutup di belakangnya, dan pengejar utama kami terengah-engah di belakang kami. </span><span title="It was a six-foot wall which barred our path, but he sprang to the top and over.">Itu adalah dinding enam kaki yang dilarang jalan kita, tapi dia melompat ke atas dan lebih. </span><span title="As I did the same I felt the hand of the man behind me grab at my ankle, but I kicked myself free and scrambled over a grass-strewn coping.">Saat aku melakukan hal yang sama aku merasakan tangan pria di belakang saya ambil di pergelangan kaki saya, tapi saya menendang diri bebas dan acak atas rumput bertebaran mengatasi. </span><span title="I fell upon my face among some bushes, but Holmes had me on my feet in an instant, and together we dashed away across the huge expanse of Hampstead Heath.">Aku sujud wajahku di antara beberapa semak-semak, tapi Holmes telah saya di kakiku dalam sekejap, dan bersama-sama kami meluncur ke seberang hamparan besar Hampstead Heath. </span><span title="We had run two miles, I suppose, before Holmes at last halted and listened intently.">Kami telah menjalankan dua mil, saya kira, sebelum Holmes pada dihentikan terakhir dan mendengarkan dengan penuh perhatian. </span><span title="All was absolute silence behind us.">Semua hening mutlak di belakang kami. </span><span title="We had shaken off our pursuers and were safe.">Kami telah terbebas dari pengejar kami dan aman. </span><span style="background-color: white;" title="We had breakfasted and were smoking our morning pipe on the day after the remarkable experience which I have recorded, when Mr. Lestrade, of Scotland Yard, very solemn and impressive, was ushered into our modest sitting-room.">Kami telah sarapan dan sedang merokok pipa pagi kami pada hari setelah pengalaman luar biasa yang saya telah mencatat, ketika Mr Lestrade, dari Scotland Yard, sangat serius dan mengesankan, diantar ke ruang duduk sederhana-kita. </span><span title=""Good-morning, Mr. Holmes," said he; "good-morning. May I ask if you are very busy just now?"">"Baik-pagi, Mr Holmes," katanya; ". Baik-pagi Bolehkah saya bertanya jika Anda sangat sibuk sekarang?" </span><span title=""Not too busy to listen to you."">"Tidak terlalu sibuk untuk mendengarkan Anda." </span><span style="background-color: white;" title=""I thought that, perhaps, if you had nothing particular on hand, you might care to assist us in a most remarkable case, which occurred only last night at Hampstead."">"Saya berpikir bahwa, mungkin, jika Anda memiliki apa-apa khususnya pada tangan, Anda mungkin peduli untuk membantu kami dalam kasus paling luar biasa, yang terjadi hanya semalam di Hampstead." </span><span title=""Dear me!"">"Astaga!" </span><span title="said Holmes.">kata Holmes. </span><span title=""What was that?"">"Apa itu?" </span><span title=""A murder—a most dramatic and remarkable murder. I know how keen you are upon these things, and I would take it as a great favour if you would step down to Appledore Towers, and give us the benefit of your advice. It is">"Pembunuhan-pembunuhan paling dramatis dan luar biasa. Aku tahu betapa ingin Anda pada hal-hal ini, dan aku akan menganggapnya sebagai suatu bantuan besar jika Anda akan mundur dari Menara Appledore, dan memberi kita manfaat dari saran Anda. Hal ini </span><span style="background-color: white;" title="no ordinary crime. We have had our eyes upon this Mr. Milverton for some time, and, between ourselves, he was a bit of a villain. He is known to have held papers which he used for blackmailing purposes. These papers have all been">tidak ada kejahatan biasa. Kami memiliki mata kita atas ini Milverton Mr selama beberapa waktu, dan, antara diri kita sendiri, ia sedikit penjahat Dia dikenal memiliki makalah diadakan yang digunakan untuk tujuan memeras.. Makalah ini semuanya telah </span><span title="burned by the murderers. No article of value was taken, as it is probable that the criminals were men of good position, whose sole object was to prevent social exposure."">dibakar oleh para pembunuh No article nilai diambil, karena mungkin bahwa para penjahat adalah orang-orang posisi yang baik, yang satu-satunya objek adalah untuk mencegah pajanan sosial.. " </span><span title=""Criminals?"">"Penjahat?" </span><span style="background-color: white;" title="said Holmes.">kata Holmes. </span><span title=""Plural?"">"Plural?" </span><span title=""Yes, there were two of them. They were as nearly as possible captured red-handed. We have their footmarks, we have their description, it's ten to one that we trace them. The first fellow was a bit too active, but the">"Ya, ada dua dari mereka Mereka sedekat mungkin ditangkap basah.. Kami memiliki footmarks mereka, kita memiliki gambaran mereka, itu 0:50 bahwa kita melacak mereka yang sesama pertama agak terlalu aktif., Tetapi </span><span title="second was caught by the under-gardener, and only got away after a struggle. He was a middle-sized, strongly built man—square jaw, thick neck, moustache, a mask over his eyes."">kedua tertangkap oleh tukang kebun di bawah, dan hanya berhasil lolos setelah perjuangan Dia adalah berukuran menengah, orang-persegi dibangun dengan kuat rahang, leher tebal, kumis, masker di matanya.. " </span><span style="background-color: white;" title=""That's rather vague," said Sherlock Holmes.">"Itu agak kabur," kata Sherlock Holmes. </span><span title=""My, it might be a description of Watson!"">"Saya, mungkin deskripsi dari Watson!" </span><span title=""It's true," said the inspector, with amusement.">"Itu benar," kata inspektur itu, dengan geli. </span><span title=""It might be a description of Watson."">"Mungkin deskripsi dari Watson." </span><span title=""Well, I'm afraid I can't help you, Lestrade," said Holmes.">"Yah, aku takut aku tidak dapat membantu Anda, Lestrade," kata Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""The fact is that I knew this fellow Milverton, that I considered him one of the most dangerous men in London, and that I think there are certain crimes which the law cannot touch, and which therefore, to some extent, justify private revenge.">"Faktanya adalah bahwa aku tahu ini Milverton sesama, bahwa aku menganggap dia salah satu pria paling berbahaya di London, dan bahwa saya pikir ada kejahatan tertentu yang hukum tidak bisa menyentuh, dan yang karenanya, sampai batas tertentu, membenarkan balas dendam pribadi. </span><span title="No, it's no use arguing. I have made up my mind. My sympathies are with the criminals rather than with the victim, and I will not handle this case."">Tidak, tidak ada gunanya berdebat Saya telah membuat pikiran saya.. saya adalah simpati dengan penjahat daripada dengan korban, dan aku tidak akan menangani kasus ini. " </span><span style="background-color: white;" title="Holmes had not said one word to me about the tragedy which we had witnessed, but I observed all the morning that he was in his most thoughtful mood, and he gave me the impression, from his vacant eyes and his abstracted manner, of a man">Holmes tidak mengatakan satu kata kepada saya tentang tragedi yang telah kami saksikan, tetapi aku mengamati semua pagi itu ia dalam suasana hatinya yang paling bijaksana, dan dia memberi saya kesan, dari mata kosong dan sikapnya disarikan, seorang pria </span><span title="who is striving to recall something to his memory.">yang berusaha untuk mengingat sesuatu ke memori nya. </span><span title="We were in the middle of our lunch, when he suddenly sprang to his feet.">Kami berada di tengah-tengah makan siang kami, ketika tiba-tiba melompat berdiri. </span><span title=""By Jove, Watson, I've got it!"">"Dengan Musytari, Watson, aku sudah mendapatkannya!" </span><span title="he cried.">dia menangis. </span><span title=""Take your hat! Come with me!"">"Ambil topi Anda Ikut aku!" </span><span title="He hurried at his top speed down Baker Street and along Oxford Street, until we had almost reached Regent Circus.">Dia bergegas dengan kecepatan tinggi ke bawah Baker Street dan Oxford Street bersama, sampai kami sudah hampir mencapai Bupati Circus. </span><span style="background-color: white;" title="Here, on the left hand, there stands a shop window filled with photographs of the celebrities and beauties of the day.">Di sini, di sisi kiri, ada berdiri sebuah jendela toko dipenuhi dengan foto-foto selebriti dan keindahan hari. </span><span title="Holmes's eyes fixed themselves upon one of them, and following his gaze I saw the picture of a regal and stately lady in Court dress, with a high diamond tiara upon her noble head.">Mata Holmes tetap diri pada salah satu dari mereka, dan mengikuti tatapannya aku melihat gambar seorang wanita anggun dan megah di Pengadilan pakaian, dengan berlian tiara mulia tinggi di atas kepala nya. </span><span title="I looked at that delicately curved nose, at the marked eyebrows, at the straight mouth, and the strong little chin beneath it.">Aku menatap lembut bahwa hidung melengkung, di alis ditandai, di mulut lurus, dan dagu sedikit keras di bawahnya. </span><span title="Then I caught my breath as I read the time-honoured title of the great nobleman and statesman whose wife she had been.">Lalu aku menahan napas saat aku membaca waktu dihormati judul bangsawan besar dan negarawan yang istrinya ia telah. </span><span style="background-color: white;" title="My eyes met those of Holmes, and he put his finger to his lips as we turned away from the window.">Mataku bertemu orang-orang dari Holmes, dan ia meletakkan jarinya ke bibir seperti yang kita berpaling dari jendela. <br />
<br />
<br />
</span><span style="background-color: white;" title="THE ADVENTURE OF THE SIX NAPOLEONS">Petualangan ENAM Napoleon </span><span title="It was no very unusual thing for Mr. Lestrade, of Scotland Yard, to look in upon us of an evening, and his visits were welcome to Sherlock Holmes, for they enabled him to keep in touch with all that was going on at the police">Bukan hal yang sangat tidak biasa untuk Mr Lestrade, dari Scotland Yard, untuk melihat ke atas kita pada malam hari, dan kunjungan nya dipersilakan Sherlock Holmes, karena mereka memungkinkan dia untuk tetap berhubungan dengan semua yang terjadi di polisi </span><span title="headquarters.">markas. </span><span style="background-color: white;" title="In return for the news which Lestrade would bring, Holmes was always ready to listen with attention to the details of any case upon which the detective was engaged, and was able occasionally, without any active interference, to give some hint or suggestion drawn from his">Sebagai balasan atas berita yang akan membawa Lestrade, Holmes selalu siap untuk mendengarkan dengan perhatian ke rincian dari setiap kasus di mana detektif itu terlibat, dan kadang-kadang bisa, tanpa campur tangan aktif, untuk memberikan beberapa petunjuk atau saran yang ditarik dari-Nya </span><span title="own vast knowledge and experience.">sendiri pengetahuan dan pengalaman yang luas. </span><span title="On this particular evening, Lestrade had spoken of the weather and the newspapers.">Pada malam tertentu, Lestrade telah berbicara tentang cuaca dan surat kabar. </span><span title="Then he had fallen silent, puffing thoughtfully at his cigar.">Kemudian dia terdiam, merenung mengisap cerutunya. </span><span title="Holmes looked keenly at him.">Holmes menatap tajam ke arahnya. </span><span title=""Anything remarkable on hand?"">"Apa yang luar biasa di tangan?" </span><span title="he asked.">dia bertanya. </span><span style="background-color: white;" title=""Oh, no, Mr. Holmes—nothing very particular."">"Oh, tidak, Mr Holmes-tidak ada yang sangat khusus." </span><span title=""Then tell me about it."">"Kalau begitu katakan tentang hal itu." </span><span title="Lestrade laughed.">Lestrade tertawa. </span><span style="background-color: white;" title=""Well, Mr. Holmes, there is no use denying that there IS something on my mind. And yet it is such an absurd business, that I hesitated to bother you about it. On the other hand, although it is trivial, it is">"Well, Mr Holmes, tidak ada gunanya menyangkal bahwa ada IS sesuatu di pikiran saya. Namun itu adalah sebuah bisnis yang masuk akal, bahwa aku ragu-ragu untuk mengganggu Anda tentang hal itu. Di sisi lain, meskipun sepele, itu adalah </span><span title="undoubtedly queer, and I know that you have a taste for all that is out of the common. But, in my opinion, it comes more in Dr. Watson's line than ours."">pasti aneh, dan aku tahu bahwa Anda memiliki rasa untuk semua yang keluar dari umum. Tapi, menurut pendapat saya, itu datang lebih sejalan Dr Watson dari kita. " </span><span title=""Disease?"">"Penyakit?" </span><span title="said I.">kata I. </span><span style="background-color: white;" title=""Madness, anyhow. And a queer madness, too. You wouldn't think there was anyone living at this time of day who had such a hatred of Napoleon the First that he would break any image of him that he could see."">"Kegilaan, bagaimanapun. Dan kegilaan aneh juga Anda tidak akan berpikir ada siapa pun yang tinggal pada saat ini hari yang seperti kebencian terhadap Napoleon Pertama bahwa ia akan memecahkan citra bahwa ia bisa melihat.." </span><span title="Holmes sank back in his chair.">Holmes duduk kembali di kursinya. </span><span title=""That's no business of mine," said he.">"Itu bukan urusanku," katanya. </span><span title=""Exactly. That's what I said. But then, when the man commits burglary in order to break images which are not his own, that brings it away from the doctor and on to the policeman."">"Tepat Itu. Apa yang kukatakan. Tapi kemudian, ketika orang itu melakukan perampokan dalam rangka untuk memecah gambar yang bukan miliknya sendiri, yang membawa menjauh dari dokter dan ke polisi." </span><span style="background-color: white;" title="Holmes sat up again.">Holmes duduk lagi. </span><span title=""Burglary! This is more interesting. Let me hear the details."">"Pencurian ini! Lebih menarik. Biarkan aku mendengar rincian." </span><span title="Lestrade took out his official notebook and refreshed his memory from its pages.">Lestrade mengeluarkan buku catatan resminya dan segar ingatannya dari halaman tersebut. </span><span title=""The first case reported was four days ago," said he.">"Kasus pertama dilaporkan adalah empat hari lalu," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""It was at the shop of Morse Hudson, who has a place for the sale of pictures and statues in the Kennington Road. The assistant had left the front shop for an instant, when he heard a crash, and hurrying in he found a plaster">"Itu di toko Morse Hudson, yang memiliki tempat untuk penjualan gambar dan patung-patung di Jalan Kennington. Asistennya telah meninggalkan toko depan untuk sesaat, ketika dia mendengar sebuah tabrakan, dan bergegas ia menemukan plester </span><span title="bust of Napoleon, which stood with several other works of art upon the counter, lying shivered into fragments. He rushed out into the road, but, although several passers-by declared that they had noticed a man run out of the shop, he could">patung Napoleon, yang berdiri dengan karya-karya seni lainnya pada beberapa counter, berbaring menggigil menjadi fragmen Dia bergegas keluar ke jalan,. tetapi, meskipun beberapa orang yang lewat menyatakan bahwa mereka telah melihat seorang pria berlari keluar dari toko, ia bisa </span><span style="background-color: white;" title="neither see anyone nor could he find any means of identifying the rascal. It seemed to be one of those senseless acts of Hooliganism which occur from time to time, and it was reported to the constable on the beat as such. The plaster cast was not">tidak melihat siapa pun juga tidak bisa menemukan cara untuk mengidentifikasi penjahat dengan Tampaknya menjadi salah satu tindakan-tindakan tak masuk akal dari hooliganisme yang terjadi dari waktu ke waktu,. dan itu dilaporkan ke polisi pada ketukan seperti itu. The gips tidak </span><span title="worth more than a few shillings, and the whole affair appeared to be too childish for any particular investigation.">bernilai lebih dari beberapa shilling, dan seluruh urusan tampaknya terlalu kekanak-kanakan untuk penyelidikan tertentu. </span><span style="background-color: white;" title=""The second case, however, was more serious, and also more singular. It occurred only last night.">"Kasus kedua, bagaimanapun, adalah lebih serius, dan juga lebih tunggal. Ini terjadi hanya semalam. </span><span title=""In Kennington Road, and within a few hundred yards of Morse Hudson's shop, there lives a well-known medical practitioner, named Dr. Barnicot, who has one of the largest practices upon the south side of the Thames. His residence and principal consulting">"Dalam Kennington Road, dan dalam beberapa ratus meter dari toko Morse Hudson, tinggal seorang praktisi medis yang terkenal, bernama Dr Barnicot, yang memiliki salah satu praktik terbesar pada sisi selatan Sungai Thames. Tinggal Nya dan konsultasi utama </span><span title="-room is at Kennington Road, but he has a branch surgery and dispensary at Lower Brixton Road, two miles away. This Dr. Barnicot is an enthusiastic admirer of Napoleon, and his house is full of books, pictures, and relics of the French">-kamar di Kennington Road, tetapi ia memiliki operasi cabang dan apotek di Brixton Road rendah, dua mil jauhnya Ini Barnicot Dr adalah pengagum Napoleon antusias,. dan rumahnya penuh dengan buku, gambar, dan relik dari Perancis </span><span title="Emperor. Some little time ago he purchased from Morse Hudson two duplicate plaster casts of the famous head of Napoleon by the French sculptor, Devine. One of these he placed in his hall in the house at Kennington Road, and the other on the mantelpiece of">Kaisar. Beberapa waktu yang lalu ia membeli dari Morse Hudson dua plester duplikat cetakan kepala yang terkenal Napoleon oleh pemahat Prancis, Devine Salah satunya ia ditempatkan di ruang dalam rumah di Jalan Kennington, dan yang lainnya di atas perapian dari. </span><span style="background-color: white;" title="the surgery at Lower Brixton. Well, when Dr. Barnicot came down this morning he was astonished to find that his house had been burgled during the night, but that nothing had been taken save the plaster head from the hall. It had been carried out">operasi di Brixton Turunkan Nah, ketika Dr Barnicot turun pagi ini dia terkejut menemukan bahwa rumahnya telah dirampok pada malam hari, tapi tidak ada yang telah diambil menyimpan plester dari kepala lorong.. Sudah dilakukan </span><span title="and had been dashed savagely against the garden wall, under which its splintered fragments were discovered."">dan telah hancur kejam terhadap dinding kebun, di mana fragmen pecah yang ditemukan. " </span><span title="Holmes rubbed his hands.">Holmes menggosok-gosok tangannya. </span><span title=""This is certainly very novel," said he.">"Hal ini tentunya sangat baru," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""I thought it would please you. But I have not got to the end yet. Dr. Barnicot was due at his surgery at twelve o'clock, and you can imagine his amazement when, on arriving there, he found that the window had">"Saya pikir akan menyenangkan Anda Tapi aku tidak punya sampai akhir belum.. Dr Barnicot adalah karena pada saat operasi di 12:00, dan Anda bisa membayangkan keheranan ketika, pada tiba di sana, ia menemukan bahwa jendela telah </span><span title="been opened in the night and that the broken pieces of his second bust were strewn all over the room. It had been smashed to atoms where it stood. In neither case were there any signs which could give us a clue as to the criminal or lunatic">telah dibuka di malam hari dan pecahan-pecahan dari payudara kedua berserakan di seluruh ruangan itu telah dihancurkan untuk atom mana berdiri.. Dalam kasus keduanya tidak ada tanda-tanda yang bisa memberikan kita petunjuk ke kriminal atau gila </span><span title="who had done the mischief. Now, Mr. Holmes, you have got the facts."">yang telah melakukan kenakalan Sekarang, Mr Holmes, Anda sudah mendapat fakta-fakta.. " </span><span style="background-color: white;" title=""They are singular, not to say grotesque," said Holmes.">"Mereka tunggal, untuk tidak mengatakan aneh," kata Holmes. </span><span title=""May I ask whether the two busts smashed in Dr. Barnicot's rooms were the exact duplicates of the one which was destroyed in Morse Hudson's shop?"">"Bolehkah saya bertanya apakah kedua patung hancur di kamar Dr Barnicot ini adalah duplikat yang tepat dari salah satu yang hancur di toko Morse Hudson?" </span><span title=""They were taken from the same mould."">"Mereka diambil dari cetakan yang sama." </span><span style="background-color: white;" title=""Such a fact must tell against the theory that the man who breaks them is influenced by any general hatred of Napoleon. Considering how many hundreds of statues of the great Emperor must exist in London, it is too much to suppose such a coincidence as that">"Seperti fakta harus memberitahu melawan teori bahwa orang yang istirahat mereka dipengaruhi oleh kebencian umum Napoleon. Mengingat berapa banyak ratusan patung-patung Kaisar yang besar harus ada di London, itu terlalu banyak untuk menganggap seperti sebuah kebetulan seperti itu </span><span title="a promiscuous iconoclast should chance to begin upon three specimens of the same bust."">suatu ikonoklas promiscuous harus kesempatan untuk mulai pada tiga spesimen dari payudara yang sama. " </span><span title=""Well, I thought as you do," said Lestrade.">"Yah, aku pikir seperti yang Anda lakukan," kata Lestrade. </span><span style="background-color: white;" title=""On the other hand, this Morse Hudson is the purveyor of busts in that part of London, and these three were the only ones which had been in his shop for years. So, although, as you say, there are many hundreds of statues">"Di sisi lain, ini Hudson Morse adalah pemasok dari patung di bagian London, dan ketiga adalah satu-satunya yang telah di tokonya selama bertahun-tahun Jadi,. Meskipun, seperti yang Anda katakan, ada ratusan patung </span><span title="in London, it is very probable that these three were the only ones in that district. Therefore, a local fanatic would begin with them. What do you think, Dr. Watson?"">di London, sangat mungkin bahwa ketiga adalah satu-satunya di daerah itu. Oleh karena itu, seorang fanatik lokal akan mulai dengan mereka Apa yang Anda pikirkan,. Dr Watson? " </span><span title=""There are no limits to the possibilities of monomania," I answered.">"Tidak ada batasan untuk kemungkinan monomania," jawab saya. </span><span style="background-color: white;" title=""There is the condition which the modern French psychologists have called the 'IDEE FIXE,' which may be trifling in character, and accompanied by complete sanity in every other way. A man who had read deeply about Napoleon, or who had possibly received some">"Ada kondisi yang psikolog Perancis modern telah disebut 'ide yg menggoda," yang mungkin sepele dalam karakter, dan disertai dengan kewarasan lengkap dalam setiap cara lain Seorang pria yang telah membaca mendalam tentang Napoleon,. Atau yang mungkin menerima beberapa </span><span title="hereditary family injury through the great war, might conceivably form such an IDEE FIXE and under its influence be capable of any fantastic outrage."">keluarga keturunan cedera melalui perang besar, dibayangkan bisa membentuk idee fixe seperti dan di bawah pengaruhnya mampu dari setiap kemarahan fantastis. " </span><span style="background-color: white;" title=""That won't do, my dear Watson," said Holmes, shaking his head, "for no amount of IDEE FIXE would enable your interesting monomaniac to find out where these busts were situated."">"Itu tidak akan melakukan, sobatku Watson," kata Holmes, menggelengkan kepala, "untuk tidak ada jumlah ide yg menggoda akan memungkinkan monomaniac menarik Anda untuk mencari tahu di mana patung ini berada." </span><span title=""Well, how do YOU explain it?"">"Nah, bagaimana ANDA menjelaskannya?" </span><span style="background-color: white;" title=""I don't attempt to do so. I would only observe that there is a certain method in the gentleman's eccentric proceedings. For example, in Dr. Barnicot's hall, where a sound might arouse the family, the bust was taken outside before being">"Saya tidak mencoba untuk melakukannya saya hanya akan mengamati bahwa ada metode tertentu dalam proses eksentrik dari pria.. Misalnya, di aula Dr Barnicot, di mana suara mungkin membangunkan keluarga, patung itu dibawa keluar sebelum </span><span title="broken, whereas in the surgery, where there was less danger of an alarm, it was smashed where it stood. The affair seems absurdly trifling, and yet I dare call nothing trivial when I reflect that some of my most classic cases have had the least">rusak, sedangkan di operasi, di mana ada bahaya kurang dari alarm, itu hancur di mana ia berdiri. perselingkuhan tampaknya absurd sepele, namun saya tidak berani menyebutnya sepele ketika saya merefleksikan bahwa beberapa kasus yang paling klasik telah memiliki sedikitnya </span><span style="background-color: white;" title="promising commencement. You will remember, Watson, how the dreadful business of the Abernetty family was first brought to my notice by the depth which the parsley had sunk into the butter upon a hot day. I can't afford, therefore, to smile at">dimulainya menjanjikan. Anda akan ingat, Watson, bagaimana bisnis mengerikan dari keluarga Abernetty pertama kali dibawa melihat saya dengan kedalaman yang peterseli telah tenggelam ke mentega pada suatu hari yang panas. Aku tidak mampu, karena itu, untuk tersenyum </span><span title="your three broken busts, Lestrade, and I shall be very much obliged to you if you will let me hear of any fresh development of so singular a chain of events."">Anda tiga patung rusak, Lestrade, dan aku akan sangat sangat berterima kasih kepada Anda jika Anda akan membiarkan aku mendengar dari setiap perkembangan baru yang begitu tunggal suatu rantai peristiwa. " </span><span style="background-color: white;" title="The development for which my friend had asked came in a quicker and an infinitely more tragic form than he could have imagined.">Pengembangan yang teman saya meminta datang lebih cepat dan bentuk jauh lebih tragis dari yang bisa dibayangkan. </span><span title="I was still dressing in my bedroom next morning, when there was a tap at the door and Holmes entered, a telegram in his hand.">Aku masih berpakaian di kamar saya pagi berikutnya, ketika ada keran di pintu masuk dan Holmes, telegram di tangannya. </span><span title="He read it aloud:">Dia membaca keras-keras: </span><span title=""Come instantly, 131 Pitt Street, Kensington.">"Ayo langsung, 131 Pitt Street, Kensington. </span><span title=""LESTRADE."">"Lestrade." </span><span title=""What is it, then?"">"Apa itu, kemudian?" </span><span title="I asked.">Saya bertanya. </span><span style="background-color: white;" title=""Don't know—may be anything. But I suspect it is the sequel of the story of the statues. In that case our friend the image-breaker has begun operations in another quarter of London. There's coffee on the table, Watson,">"Tidak tahu-mungkin menjadi apa saja Tapi saya menduga itu adalah sekuel dari kisah patung-patung.. Dalam hal teman kita gambar-pemutus telah memulai operasi di lain seperempat dari London. Ada kopi di meja, Watson, </span><span title="and I have a cab at the door."">dan aku punya taksi di pintu. " </span><span title="In half an hour we had reached Pitt Street, a quiet little backwater just beside one of the briskest currents of London life.">Dalam setengah jam kami telah mencapai Pitt Street, terpencil kecil yang tenang tepat di samping salah satu arus briskest kehidupan London. </span><span title="No. 131 was one of a row, all flat-chested, respectable, and most unromantic dwellings.">Nomor 131 adalah salah satu baris, semua tempat tinggal berdada rata, terhormat, dan paling tidak romantis. </span><span style="background-color: white;" title="As we drove up, we found the railings in front of the house lined by a curious crowd.">Ketika kami meluncur, kami menemukan pagar di depan rumah dibatasi oleh kerumunan penasaran. </span><span title="Holmes whistled.">Holmes bersiul. </span><span title=""By George! It's attempted murder at the least. Nothing less will hold the London message-boy. There's a deed of violence indicated in that fellow's round shoulders and outstretched neck. What's this, Watson? The top steps swilled down and the other ones">"Oleh George! Ini percobaan pembunuhan setidaknya ada kurang akan terus London pesan-anak.. Ada suatu perbuatan kekerasan ditunjukkan di bahu bulat sesama dan leher terentang. Apa ini, Watson? Langkah-langkah atas menenggak dan yang lainnya </span><span style="background-color: white;" title="dry. Footsteps enough, anyhow! Well, well, there's Lestrade at the front window, and we shall soon know all about it."">kering. Langkah kaki yang cukup, bagaimanapun Nah,! baik, Lestrade ada di jendela depan, dan kita akan segera tahu semuanya. " </span><span title="The official received us with a very grave face and showed us into a sitting-room, where an exceedingly unkempt and agitated elderly man, clad in a flannel dressing-gown, was pacing up and down.">Pejabat itu menerima kami dengan wajah yang sangat serius dan menunjukkan kami ke ruang duduk, di mana seorang pria tua yang sangat terawat dan gelisah, mengenakan kain flanel gaun rias, adalah mondar-mandir. </span><span title="He was introduced to us as the owner of the house—Mr.">Dia diperkenalkan kepada kita sebagai pemilik rumah-Mr. </span><span title="Horace Harker, of the Central Press Syndicate.">Horace Harker, dari Press Syndicate Tengah. </span><span style="background-color: white;" title=""It's the Napoleon bust business again," said Lestrade.">"Ini bisnis patung Napoleon lagi," kata Lestrade. </span><span title=""You seemed interested last night, Mr. Holmes, so I thought perhaps you would be glad to be present now that the affair has taken a very much graver turn."">"Kau tampak tertarik tadi malam, Mr Holmes, jadi saya pikir mungkin Anda akan senang untuk hadir sekarang bahwa peristiwa itu telah mengambil sangat banyak graver gilirannya." </span><span title=""What has it turned to, then?"">"Apa yang ternyata untuk, lalu?" </span><span title=""To murder. Mr. Harker, will you tell these gentlemen exactly what has occurred?"">"Untuk pembunuhan. Mr Harker, akan Anda memberitahu tuan-tuan apa yang telah terjadi?" </span><span style="background-color: white;" title="The man in the dressing-gown turned upon us with a most melancholy face.">Pria dalam gaun-berpaling kepada kita dengan wajah yang paling melankolis. </span><span title=""It's an extraordinary thing," said he, "that all my life I have been collecting other people's news, and now that a real piece of news has come my own way I am so confused and bothered that I can't put two words">"Ini adalah hal yang luar biasa," katanya, "bahwa semua hidup saya, saya telah mengumpulkan berita orang lain, dan sekarang bahwa sepotong nyata berita telah datang dengan cara saya sendiri saya sangat bingung dan terganggu bahwa saya tidak dapat menempatkan dua kata </span><span style="background-color: white;" title="together. If I had come in here as a journalist, I should have interviewed myself and had two columns in every evening paper. As it is, I am giving away valuable copy by telling my story over and over to a string of different people,">bersama-sama Jika saya datang ke sini sebagai jurnalis, saya harus telah mewawancarai diri dan memiliki dua kolom di setiap koran sore Seperti itu, saya memberikan salinan berharga dengan menceritakan kisah saya berulang-ulang menjadi sebuah string dengan orang yang berbeda.,. </span><span title="and I can make no use of it myself. However, I've heard your name, Mr. Sherlock Holmes, and if you'll only explain this queer business, I shall be paid for my trouble in telling you the story."">dan saya dapat membuat tidak menggunakan sendiri Namun, saya pernah mendengar nama Anda, Mr Sherlock Holmes, dan jika Anda hanya akan menjelaskan bisnis ini aneh, aku akan dibayar untuk masalah saya dalam menceritakan kisah itu.. " </span><span style="background-color: white;" title="Holmes sat down and listened.">Holmes duduk dan mendengarkan. </span><span title=""It all seems to centre round that bust of Napoleon which I bought for this very room about four months ago. I picked it up cheap from Harding Brothers, two doors from the High Street Station. A great deal of my journalistic work is done at">"Ini semua tampaknya pusat bulat bahwa patung Napoleon yang saya beli untuk ruangan ini sekitar empat bulan yang lalu saya mengambilnya murah dari Brother Harding, dua pintu dari Stasiun High Street. Banyak karya jurnalistik saya dilakukan di. </span><span style="background-color: white;" title="night, and I often write until the early morning. So it was to-day. I was sitting in my den, which is at the back of the top of the house, about three o'clock, when I was convinced that I heard">malam, dan saya sering menulis sampai pagi hari. Jadi itu adalah untuk-hari saya sedang duduk di ruang saya, yang berada di belakang atas rumah, sekitar pukul tiga, ketika aku yakin bahwa aku mendengar. </span><span title="some sounds downstairs. I listened, but they were not repeated, and I concluded that they came from outside. Then suddenly, about five minutes later, there came a most horrible yell—the most dreadful sound, Mr. Holmes, that ever I heard">beberapa suara bawah. aku mendengarkan, tapi mereka tidak diulang, dan saya menyimpulkan bahwa mereka datang dari luar. Lalu tiba-tiba, sekitar lima menit kemudian, terdengar teriakan-yang paling mengerikan suara yang paling mengerikan, Mr Holmes, yang pernah saya dengar </span><span title=". It will ring in my ears as long as I live. I sat frozen with horror for a minute or two. Then I seized the poker and went downstairs. When I entered this room I found the window wide open, and I at once observed">. Ini akan berdering di telinga saya selama saya hidup, saya duduk membeku dengan kengerian selama satu menit atau dua.. Lalu aku merebut poker dan turun. Ketika saya memasuki ruangan ini saya menemukan jendela terbuka lebar, dan saya langsung mengamati </span><span title="that the bust was gone from the mantelpiece. Why any burglar should take such a thing passes my understanding, for it was only a plaster cast and of no real value whatever.">bahwa patung itu hilang dari perapian. Mengapa setiap pencuri harus mengambil hal seperti itu lewat pemahaman saya, untuk itu hanya gips dan tidak ada nilai apa pun yang nyata. </span><span style="background-color: white;" title=""You can see for yourself that anyone going out through that open window could reach the front doorstep by taking a long stride. This was clearly what the burglar had done, so I went round and opened the door. Stepping out into the dark, I">"Anda bisa melihat sendiri bahwa siapa pun yang akan keluar melalui jendela yang terbuka bisa mencapai ambang pintu depan dengan mengambil langkah yang panjang ini dengan jelas apa pencuri yang telah dilakukan,. Jadi aku pergi bulat dan membuka pintu. Melangkah ke kegelapan, saya </span><span title="nearly fell over a dead man, who was lying there. I ran back for a light and there was the poor fellow, a great gash in his throat and the whole place swimming in blood. He lay on his back, his knees drawn up,">nyaris terjatuh orang mati, yang terbaring di sana aku berlari kembali untuk cahaya dan ada si miskin, luka besar di tenggorokannya dan seluruh tempat berenang dalam darah.. Dia berbaring telentang, lututnya ditarik ke atas, </span><span style="background-color: white;" title="and his mouth horribly open. I shall see him in my dreams. I had just time to blow on my police-whistle, and then I must have fainted, for I knew nothing more until I found the policeman standing over me in the hall.">dan mulutnya terbuka mengerikan aku akan melihat dia dalam mimpi saya.. saya baru saja waktu untuk meniup peluit polisi-saya, dan kemudian saya harus memiliki pingsan, karena aku tahu apa-apa lagi sampai aku menemukan polisi yang berdiri di atasku di lorong. </span><span title=""">" </span><span title=""Well, who was the murdered man?"">"Yah, siapa orang dibunuh?" </span><span title="asked Holmes.">tanya Holmes. </span><span title=""There's nothing to show who he was," said Lestrade.">"Tidak ada untuk menunjukkan siapa dia," kata Lestrade. </span><span style="background-color: white;" title=""You shall see the body at the mortuary, but we have made nothing of it up to now. He is a tall man, sunburned, very powerful, not more than thirty. He is poorly dressed, and yet does not appear to be a">"Anda akan melihat tubuh di kamar mayat, tapi kami telah membuat apa-apa sampai sekarang Dia adalah pria jangkung, terbakar matahari, sangat kuat, tidak lebih dari tiga puluh.. Dia berpakaian buruk, namun tidak muncul untuk menjadi </span><span title="labourer. A horn-handled clasp knife was lying in a pool of blood beside him. Whether it was the weapon which did the deed, or whether it belonged to the dead man, I do not know. There was no name on his clothing,">buruh Sebuah pisau bergagang tanduk gesper berbaring di genangan darah di sampingnya Apakah itu adalah senjata yang melakukan perbuatan,. atau apakah itu milik orang mati, aku tidak tahu. Tidak ada nama di pakaiannya,. </span><span title="and nothing in his pockets save an apple, some string, a shilling map of London, and a photograph. Here it is."">dan tidak ada di saku menyimpan apel, beberapa string, peta shilling London, dan sebuah foto Ini dia.. " </span><span style="background-color: white;" title="It was evidently taken by a snapshot from a small camera.">Itu jelas diambil oleh sebuah snapshot dari kamera kecil. </span><span title="It represented an alert, sharp-featured simian man, with thick eyebrows and a very peculiar projection of the lower part of the face, like the muzzle of a baboon.">Ini mewakili, peringatan tajam-fitur manusia kera, dengan alis tebal dan proyeksi sangat aneh dari bagian bawah wajah, seperti moncong babon. </span><span title=""And what became of the bust?"">"Dan apa yang menjadi dari payudara itu?" </span><span title="asked Holmes, after a careful study of this picture.">tanya Holmes, setelah penelitian yang cermat dari gambaran ini. </span><span style="background-color: white;" title=""We had news of it just before you came. It has been found in the front garden of an empty house in Campden House Road. It was broken into fragments. I am going round now to see it. Will you come?"">"Kami mendapat kabar itu sebelum Anda datang Telah ditemukan di kebun depan sebuah rumah kosong di Jalan Gedung Campden.. Itu dibagi menjadi fragmen-fragmen. Saya akan bulat sekarang untuk melihatnya. Maukah Anda datang?" </span><span title=""Certainly. I must just take one look round."">"Tentu saja aku hanya. Harus mengambil satu melihat-lihat." </span><span title="He examined the carpet and the window.">Dia memeriksa karpet dan jendela. </span><span title=""The fellow had either very long legs or was a most active man," said he.">"Orang itu memiliki kaki baik sangat panjang atau adalah orang yang paling aktif," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""With an area beneath, it was no mean feat to reach that window ledge and open that window. Getting back was comparatively simple. Are you coming with us to see the remains of your bust, Mr. Harker?"">"Dengan luas di bawahnya, itu ada prestasi berarti untuk mencapai birai jendela dan membuka jendela yang Mendapatkan kembali adalah relatif sederhana.. Apakah Anda datang dengan kami untuk melihat sisa-sisa dari payudara Anda, Mr Harker?" </span><span title="The disconsolate journalist had seated himself at a writing-table.">Sedih wartawan telah duduk di meja tulis. </span><span style="background-color: white;" title=""I must try and make something of it," said he, "though I have no doubt that the first editions of the evening papers are out already with full details. It's like my luck! You remember when the stand fell at Doncaster? Well">"Saya harus mencoba dan membuat sesuatu dari itu," katanya, "meskipun aku tidak ragu bahwa edisi pertama dari koran sore yang keluar sudah dengan rincian penuh Ini seperti keberuntungan saya!. Anda ingat ketika berdiri jatuh di Doncaster? Yah </span><span title=", I was the only journalist in the stand, and my journal the only one that had no account of it, for I was too shaken to write it. And now I'll be too late with a murder done on my own doorstep."">, saya adalah wartawan hanya berdiri, dan jurnal saya satu-satunya yang tidak memiliki rekening, karena aku terlalu terguncang untuk menulis itu Dan sekarang aku akan terlambat dengan pembunuhan yang dilakukan di depan pintu saya sendiri.. " </span><span title="As we left the room, we heard his pen travelling shrilly over the foolscap.">Ketika kami meninggalkan ruangan, kami mendengar penanya di atas kertas folio bepergian nyaring itu. </span><span style="background-color: white;" title="The spat where the fragments of the bust had been found was only a few hundred yards away.">Perseteruan di mana fragmen patung telah ditemukan hanya beberapa ratus meter jauhnya. </span><span title="For the first time our eyes rested upon this presentment of the great emperor, which seemed to raise such frantic and destructive hatred in the mind of the unknown.">Untuk pertama kalinya mata kita beristirahat atas ini penggambaran dari kaisar besar, yang tampaknya untuk meningkatkan kebencian panik dan merusak seperti dalam pikiran yang tidak diketahui. </span><span title="It lay scattered, in splintered shards, upon the grass.">Ini berserakan, di pecahan pecah, di rumput. </span><span title="Holmes picked up several of them and examined them carefully.">Holmes mengambil beberapa dari mereka dan memeriksa dengan hati-hati. </span><span title="I was convinced, from his intent face and his purposeful manner, that at last he was upon a clue.">Saya yakin, dari wajah dan sikapnya maksud tujuan-Nya, bahwa akhirnya dia atas petunjuk. </span><span title=""Well?"">"Yah?" </span><span style="background-color: white;" title="asked Lestrade.">tanya Lestrade. </span><span title="Holmes shrugged his shoulders.">Holmes mengangkat bahu. </span><span title=""We have a long way to go yet," said he.">"Kami memiliki jalan panjang untuk pergi dulu," katanya. </span><span title=""And yet—and yet—well, we have some suggestive facts to act upon. The possession of this trifling bust was worth more, in the eyes of this strange criminal, than a human life. That is one point. Then there is the">"Tapi-tapi-baik, kita memiliki beberapa fakta sugestif untuk bertindak atas Pemilikan patung ini sepele itu bernilai lebih, di mata penjahat ini aneh, dari kehidupan manusia.. Itu adalah satu titik. Lalu ada </span><span style="background-color: white;" title="singular fact that he did not break it in the house, or immediately outside the house, if to break it was his sole object."">fakta tunggal bahwa dia tidak istirahat di rumah, atau langsung di luar rumah, jika untuk istirahat itu adalah satu-satunya objek. " </span><span title=""He was rattled and bustled by meeting this other fellow. He hardly knew what he was doing."">"Dia bingung dan sibuk dengan pertemuan ini orang lain Ia tidak tahu apa yang dia lakukan.." </span><span title=""Well, that's likely enough. But I wish to call your attention very particularly to the position of this house, in the garden of which the bust was destroyed."">"Yah, itu mungkin cukup Tapi aku ingin menarik perhatian Anda sangat terutama untuk posisi rumah ini, di taman patung yang hancur.." </span><span style="background-color: white;" title="Lestrade looked about him.">Lestrade memandang tentang dia. </span><span title=""It was an empty house, and so he knew that he would not be disturbed in the garden."">"Itu adalah sebuah rumah kosong, dan ia tahu bahwa ia tidak akan terganggu di kebun." </span><span title=""Yes, but there is another empty house farther up the street which he must have passed before he came to this one. Why did he not break it there, since it is evident that every yard that he carried it increased the risk of someone meeting">"Ya, tapi ada satu rumah kosong agak jauh jalan yang harus ia telah berlalu sebelum ia datang ke satu ini. Mengapa dia tidak mematahkan sana, karena jelas bahwa setiap halaman yang ia membawanya meningkatkan risiko bertemu seseorang </span><span title="him?"">dia? " </span><span title=""I give it up," said Lestrade.">"Aku menyerah," kata Lestrade. </span><span style="background-color: white;" title="Holmes pointed to the street lamp above our heads.">Holmes menunjuk ke lampu jalan di atas kepala kami. </span><span title=""He could see what he was doing here, and he could not there. That was his reason."">"Dia bisa melihat apa yang dia lakukan di sini, dan ia tidak bisa ada Itulah alasannya.." </span><span title=""By Jove! that's true," said the detective.">"Dengan Musytari itu benar," kata detektif itu. </span><span title=""Now that I come to think of it, Dr. Barnicot's bust was broken not far from his red lamp. Well, Mr. Holmes, what are we to do with that fact?"">"Sekarang saya datang untuk memikirkan itu, patung Dr Barnicot itu rusak tidak jauh dari lampu merah. Nah, Mr Holmes, apa yang kita lakukan dengan fakta itu?" </span><span style="background-color: white;" title=""To remember it—to docket it. We may come on something later which will bear upon it. What steps do you propose to take now, Lestrade?"">"Untuk mengingatnya ke map itu Kami mungkin datang pada sesuatu nanti yang akan menanggung atas itu.. Langkah-langkah apa yang Anda usulkan untuk mengambil sekarang, Lestrade?" </span><span style="background-color: white;" title=""The most practical way of getting at it, in my opinion, is to identify the dead man. There should be no difficulty about that. When we have found who he is and who his associates are, we should have a good start in learning">"Cara yang paling praktis untuk mendapatkan hal itu, menurut pendapat saya, adalah untuk mengidentifikasi orang mati Seharusnya tidak ada kesulitan tentang itu.. Ketika kita telah menemukan siapa dia dan siapa rekan-rekannya, kita harus memiliki awal yang baik dalam belajar </span><span title="what he was doing in Pitt Street last night, and who it was who met him and killed him on the doorstep of Mr. Horace Harker. Don't you think so?"">apa yang ia lakukan di Pitt Street tadi malam, dan siapa yang bertemu dengannya dan membunuh dia di ambang pintu Mr Horace Harker Jangan. Anda berpikir begitu? " </span><span title=""No doubt; and yet it is not quite the way in which I should approach the case."">"Tidak diragukan lagi, dan namun tidak cukup cara di mana saya harus mendekati kasus ini." </span><span title=""What would you do then?"">"Apa yang akan Anda lakukan?" </span><span style="background-color: white;" title=""Oh, you must not let me influence you in any way. I suggest that you go on your line and I on mine. We can compare notes afterwards, and each will supplement the other."">"Oh, Anda tidak harus membiarkan saya mempengaruhi Anda dengan cara apapun saya sarankan Anda pergi on line Anda dan saya pada tambang.. Kita dapat membandingkan catatan setelah itu, dan masing-masing akan melengkapi yang lain." </span><span title=""Very good," said Lestrade.">"Sangat baik," kata Lestrade. </span><span style="background-color: white;" title=""If you are going back to Pitt Street, you might see Mr. Horace Harker. Tell him for me that I have quite made up my mind, and that it is certain that a dangerous homicidal lunatic, with Napoleonic delusions, was in his house">"Jika Anda akan kembali ke Pitt Street, Anda mungkin akan melihat Mr Horace Harker. Katakan padanya untuk saya bahwa saya telah cukup membuat pikiran saya, dan bahwa itu adalah pasti bahwa pembunuh gila yang berbahaya, dengan delusi Napoleon, berada di rumahnya </span><span title="last night. It will be useful for his article."">tadi malam. Ini akan berguna untuk artikelnya. " </span><span title="Lestrade stared.">Lestrade menatap. </span><span title=""You don't seriously believe that?"">"Kau tidak serius percaya?" </span><span title="Holmes smiled.">Holmes tersenyum. </span><span style="background-color: white;" title=""Don't I? Well, perhaps I don't. But I am sure that it will interest Mr. Horace Harker and the subscribers of the Central Press Syndicate. Now, Watson, I think that we shall find that we have a long">"Jangan saya Yah, barangkali aku tidak. Tapi aku yakin bahwa itu akan menarik perhatian Mr Horace Harker dan pelanggan dari Press Syndicate Tengah. Sekarang, Watson, aku berpikir bahwa kita akan menemukan bahwa kita memiliki panjang </span><span title="and rather complex day's work before us. I should be glad, Lestrade, if you could make it convenient to meet us at Baker Street at six o'clock this evening. Until then I should like to keep this photograph, found in the dead man's">dan agak rumit hari kerja sebelum kita. Saya akan senang, Lestrade, jika Anda bisa membuatnya nyaman untuk menemui kami di Baker Street pukul enam sore ini. Sampai saat itu aku ingin tetap foto ini, ditemukan di mayat itu </span><span style="background-color: white;" title="pocket. It is possible that I may have to ask your company and assistance upon a small expedition which will have be undertaken to-night, if my chain of reasoning should prove to be correct. Until then good-bye and good luck!"">saku. Ada kemungkinan bahwa saya mungkin harus meminta perusahaan Anda dan bantuan atas ekspedisi kecil yang akan dilakukan untuk-malam, jika rantai penalaran saya harus membuktikan benar Sampai kemudian selamat tinggal dan semoga berhasil!. " </span><span title="Sherlock Holmes and I walked together to the High Street, where we stopped at the shop of Harding Brothers, whence the bust had been purchased.">Sherlock Holmes dan aku berjalan bersama-sama ke High Street, tempat kami berhenti di toko Harding Brothers, mana payudara telah dibeli. </span><span title="A young assistant informed us that Mr. Harding would be absent until afternoon, and that he was himself a newcomer, who could give us no information.">Seorang asisten muda memberitahu kami bahwa Mr Harding akan absen sampai sore, dan bahwa ia sendiri adalah seorang pendatang baru, yang bisa memberi kita informasi. </span><span title="Holmes's face showed his disappointment and annoyance.">Wajah Holmes menunjukkan kekecewaan dan kekesalan. </span><span title=""Well, well, we can't expect to have it all our own way, Watson," he said, at last.">"Yah, yah, kita tidak bisa berharap untuk memiliki itu semua dengan cara kita sendiri, Watson," katanya, akhirnya. </span><span style="background-color: white;" title=""We must come back in the afternoon, if Mr. Harding will not be here until then. I am, as you have no doubt surmised, endeavouring to trace these busts to their source, in order to find if there is not something peculiar which">"Kita harus kembali pada sore hari, kalau Mr Harding tidak akan di sini sampai kemudian saya., Karena Anda tidak meragukan menduga, berusaha untuk melacak patung tersebut ke sumber mereka, dalam rangka untuk menemukan jika tidak ada sesuatu yang aneh yang </span><span title="may account for their remarkable fate. Let us make for Mr. Morse Hudson, of the Kennington Road, and see if he can throw any light upon the problem."">mungkin account untuk nasib yang luar biasa mereka Mari kita membuat untuk Mr Morse Hudson, Jalan Kennington,. dan melihat apakah dia bisa melempar cahaya pada masalah. " </span><span title="A drive of an hour brought us to the picture-dealer's establishment.">Sebuah drive satu jam membawa kami ke pembentukan gambar-dealer. </span><span title="He was a small, stout man with a red face and a peppery manner.">Dia adalah seorang pria kecil kekar dengan wajah merah dan dengan cara yang pedas. </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, sir. On my very counter, sir," said he.">"Ya, Sir Pada sangat kontra saya, Sir,." Katanya. </span><span title=""What we pay rates and taxes for I don't know, when any ruffian can come in and break one's goods. Yes, sir, it was I who sold Dr. Barnicot his two statues. Disgraceful, sir! A Nihilist plot—that's">"Apa yang kita membayar tarif dan pajak untuk saya tidak tahu, ketika penjahat pun bisa datang dan istirahat barang seseorang Ya, Sir, itu saya yang menjual Dr Barnicot dua patung.. Memalukan, Sir seorang nihilis plot itu! Itu </span><span style="background-color: white;" title="what I make it. No one but an anarchist would go about breaking statues. Red republicans—that's what I call 'em. Who did I get the statues from? I don't see what that has to do with it. Well, if">apa yang saya membuatnya Tak seorang pun kecuali seorang anarkis akan pergi tentang melanggar patung.. Merah republiken-itulah yang saya sebut 'em Siapa yang melakukan saya mendapatkan patung dari?. Saya tidak melihat apa yang ada hubungannya dengan itu. Nah, jika </span><span title="you really want to know, I got them from Gelder & Co., in Church Street, Stepney. They are a well-known house in the trade, and have been this twenty years. How many had I? Three—two and one are">Anda benar-benar ingin tahu, aku mendapatkannya dari Gelder & Co, di Church Street, Stepney Mereka adalah rumah yang terkenal dalam perdagangan,. dan telah ini dua puluh tahun. Berapa banyak yang saya Tiga-dua dan satu yang? </span><span style="background-color: white;" title="three—two of Dr. Barnicot's, and one smashed in broad daylight on my own counter. Do I know that photograph? No, I don't. Yes, I do, though. Why, it's Beppo. He was a kind of Italian">tiga-dua dari Dr yang Barnicot, dan satu hancur di siang hari bolong di meja saya sendiri Apakah aku tahu foto itu? Tidak, aku tidak. Ya, saya lakukan, meskipun Mengapa,. itu Beppo.. Dia adalah jenis Italia </span><span title="piece-work man, who made himself useful in the shop. He could carve a bit, and gild and frame, and do odd jobs. The fellow left me last week, and I've heard nothing of him since. No, I don">sepotong-karya manusia, yang membuat dirinya berguna di toko. Dia bisa mengukir sedikit, dan menyepuh dan bingkai, dan melakukan pekerjaan yang aneh sesama itu membuatku minggu lalu,. dan aku pernah mendengar apa-apa tentang dia sejak itu. Tidak, saya tidak </span><span title="'t know where he came from nor where he went to. I had nothing against him while he was here. He was gone two days before the bust was smashed."">'t tahu dari mana dia berasal atau di mana ia pergi ke saya apa-apa terhadap dia sementara ia di sini.. Dia pergi dua hari sebelum patung itu pecah. " </span><span style="background-color: white;" title=""Well, that's all we could reasonably expect from Morse Hudson," said Holmes, as we emerged from the shop.">"Yah, itu saja kita cukup bisa harapkan dari Morse Hudson," kata Holmes, saat kami keluar dari toko. </span><span title=""We have this Beppo as a common factor, both in Kennington and in Kensington, so that is worth a ten-mile drive. Now, Watson, let us make for Gelder & Co., of Stepney, the source and origin of the busts">"Kami telah Beppo ini sebagai faktor umum, baik di Kennington dan di Kensington, sehingga layak drive sepuluh mil. Sekarang, Watson, mari kita membuat untuk Gelder & Co, dari Stepney, sumber dan asal-usul patung </span><span title=". I shall be surprised if we don't get some help down there."">Saya akan terkejut jika kita tidak mendapatkan bantuan di sana. ". </span><span style="background-color: white;" title="In rapid succession we passed through the fringe of fashionable London, hotel London, theatrical London, literary London, commercial London, and, finally, maritime London, till we came to a riverside city of a hundred thousand souls, where the tenement houses swelter and">Dalam suksesi cepat kami melewati pinggiran London modis, hotel di London, teater, London sastra, komersial London, dan, akhirnya, maritim London, sampai kita datang ke sebuah kota di tepi sungai dari seratus ribu jiwa, di mana rumah petak rumah kegerahan dan </span><span title="reek with the outcasts of Europe.">asap buangan dengan Eropa. </span><span title="Here, in a broad thoroughfare, once the abode of wealthy City merchants, we found the sculpture works for which we searched.">Di sini, di sebuah jalan yang luas, setelah tempat tinggal pedagang Kota kaya, kami menemukan karya patung yang kami cari. </span><span title="Outside was a considerable yard full of monumental masonry.">Di luar adalah halaman penuh batu besar yang monumental. </span><span style="background-color: white;" title="Inside was a large room in which fifty workers were carving or moulding.">Di dalam sebuah ruangan besar di mana lima puluh pekerja ukiran atau cetakan. </span><span title="The manager, a big blond German, received us civilly and gave a clear answer to all Holmes's questions.">Manajer, seorang Jerman pirang yang besar, menerima kami sopan dan memberikan jawaban yang jelas atas semua pertanyaan Holmes. </span><span title="A reference to his books showed that hundreds of casts had been taken from a marble copy of Devine's head of Napoleon, but that the three which had been sent to Morse Hudson a year or so before had been half of a batch of six, the other">Sebuah referensi untuk buku-bukunya menunjukkan bahwa ratusan gips telah diambil dari salinan marmer kepala Devine Napoleon, tetapi bahwa tiga yang telah dikirim untuk Morse Hudson satu tahun atau lebih sebelum telah setengah dari batch enam, yang lain </span><span title="three being sent to Harding Brothers, of Kensington.">tiga dikirim ke saudara Harding, Kensington. </span><span style="background-color: white;" title="There was no reason why those six should be different from any of the other casts.">Tidak ada alasan mengapa keenam harus berbeda dari salah satu gips lain. </span><span title="He could suggest no possible cause why anyone should wish to destroy them—in fact, he laughed at the idea.">Dia bisa mengusulkan tidak kemungkinan penyebab mengapa orang harus ingin menghancurkan mereka-bahkan, ia menertawakan gagasan itu. </span><span title="Their wholesale price was six shillings, but the retailer would get twelve or more.">Harga grosir mereka adalah enam shilling, tetapi pengecer akan mendapatkan dua belas atau lebih. </span><span title="The cast was taken in two moulds from each side of the face, and then these two profiles of plaster of Paris were joined together to make the complete bust.">Cor itu diambil dalam dua cetakan dari setiap sisi wajah, dan kemudian kedua profil dari plester dari Paris bergabung bersama untuk membuat payudara lengkap. </span><span style="background-color: white;" title="The work was usually done by Italians, in the room we were in. When finished, the busts were put on a table in the passage to dry, and afterwards stored.">Pekerjaan itu biasanya dilakukan oleh Italia, di kamar kami masuk Ketika selesai, patung itu diletakkan di atas meja di bagian kering, dan setelah itu disimpan. </span><span title="That was all he could tell us.">Hanya itu yang bisa memberitahu kami. </span><span title="But the production of the photograph had a remarkable effect upon the manager.">Namun produksi foto memiliki efek luar biasa pada manajer. </span><span title="His face flushed with anger, and his brows knotted over his blue Teutonic eyes.">Wajahnya memerah karena marah, dan alis berkerut menutupi mata birunya Teutonik. </span><span title=""Ah, the rascal!"">"Ah, bajingan itu!" </span><span title="he cried.">dia menangis. </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, indeed, I know him very well. This has always been a respectable establishment, and the only time that we have ever had the police in it was over this very fellow. It was more than a year ago now. He knifed another">"Ya, memang, saya tahu dia sangat baik ini selalu menjadi pendirian terhormat,. Dan satu-satunya waktu yang pernah kita miliki polisi di dalamnya selama ini sangat sesama. Itu lebih dari setahun lalu. Dia ditikam lain </span><span title="Italian in the street, and then he came to the works with the police on his heels, and he was taken here. Beppo was his name—his second name I never knew. Serve me right for engaging a man with such a face. But">Italia di jalan, dan kemudian ia datang untuk bekerja dengan polisi di tumitnya, dan ia diambil di sini Beppo adalah nama-nya namanya kedua saya tidak pernah tahu. Sajikan saya tepat untuk terlibat seorang pria dengan wajah seperti itu.. Namun </span><span title="he was a good workman—one of the best."">dia adalah seorang yang baik pekerja-salah satu yang terbaik. " </span><span style="background-color: white;" title=""What did he get?"">"Apa yang dia dapatkan?" </span><span title=""The man lived and he got off with a year. I have no doubt he is out now, but he has not dared to show his nose here. We have a cousin of his here, and I daresay he could tell you where he is">"Pria itu tinggal dan dia turun dengan tahun saya tidak ragu dia keluar sekarang, tapi dia tidak berani untuk menunjukkan hidungnya di sini.. Kami memiliki sepupu dari sini, dan aku yakin dia bisa memberitahu Anda di mana dia </span><span title="."">. " </span><span style="background-color: white;" title=""No, no," cried Holmes, "not a word to the cousin—not a word, I beg of you. The matter is very important, and the farther I go with it, the more important it seems to grow. When you">"Tidak, tidak," teriak Holmes, "bukan kata ke kata sepupu-bukan, saya mohon materi ini sangat penting, dan semakin jauh aku pergi dengan itu, yang lebih penting tampaknya untuk tumbuh.. Ketika Anda </span><span title="referred in your ledger to the sale of those casts I observed that the date was June 3rd of last year. Could you give me the date when Beppo was arrested?"">dimaksud dalam buku Anda dengan penjualan yang gips Saya mengamati bahwa tanggal itu 3 Juni tahun lalu. Bisakah Anda memberi saya tanggal ketika Beppo ditangkap? " </span><span title=""I could tell you roughly by the pay-list," the manager answered.">"Saya bisa memberitahu Anda dengan kasar daftar bayar," jawab manajer. </span><span title=""Yes," he continued, after some turning over of pages, "he was paid last on May 20th."">"Ya," lanjutnya, setelah beberapa membalik-balik halaman, "ia dibayar terakhir pada 20 Mei." </span><span style="background-color: white;" title=""Thank you," said Holmes.">"Terima kasih," kata Holmes. </span><span title=""I don't think that I need intrude upon your time and patience any more."">"Saya tidak berpikir bahwa saya perlu mengganggu pada waktu Anda dan kesabaran lagi." </span><span title="With a last word of caution that he should say nothing as to our researches, we turned our faces westward once more.">Dengan kata terakhir dari hati-hati bahwa ia harus mengatakan apa-apa untuk penelitian kami, kami berbelok ke barat wajah kita sekali lagi. </span><span title="The afternoon was far advanced before we were able to snatch a hasty luncheon at a restaurant.">Sore itu jauh maju sebelum kami mampu menyabet terburu-buru makan siang di sebuah restoran. </span><span style="background-color: white;" title="A news-bill at the entrance announced "Kensington Outrage. Murder by a Madman," and the contents of the paper showed that Mr. Horace Harker had got his account into print after all.">Sebuah berita-tagihan di pintu masuk mengumumkan "Kemarahan Kensington Pembunuhan oleh Madman sebuah,." Dan isi kertas menunjukkan bahwa Mr Horace Harker telah mendapat account-nya ke cetak setelah semua. </span><span title="Two columns were occupied with a highly sensational and flowery rendering of the whole incident.">Dua kolom sibuk dengan rendering yang sangat sensasional dan bunga dari seluruh kejadian. </span><span title="Holmes propped it against the cruet-stand and read it while he ate.">Holmes menyangganya terhadap cruet-berdiri dan membacanya sambil makan. </span><span title="Once or twice he chuckled.">Sekali atau dua kali dia terkekeh. </span><span title=""This is all right, Watson," said he.">"Ini semua benar, Watson," katanya. </span><span title=""Listen to this:">"Dengarkan ini: </span><span style="background-color: white;" title=""It is satisfactory to know that there can be no difference of opinion upon this case, since Mr. Lestrade, one of the most experienced members of the official force, and Mr. Sherlock Holmes, the well known consulting expert, have each come to">"Hal ini memuaskan untuk mengetahui bahwa tidak ada perbedaan pendapat atas kasus ini, karena Mr Lestrade, salah satu anggota paling berpengalaman dari gaya resmi, dan Mr Sherlock Holmes, ahli konsultan terkenal, masing-masing telah datang ke </span><span title="the conclusion that the grotesque series of incidents, which have ended in so tragic a fashion, arise from lunacy rather than from deliberate crime. No explanation save mental aberration can cover the facts.">kesimpulan bahwa serangkaian insiden aneh, yang telah berakhir begitu tragis mode, muncul dari kegilaan bukan dari kejahatan yang disengaja. Tidak ada penjelasan menyimpan kelainan mental dapat menutupi fakta. </span><span style="background-color: white;" title=""The Press, Watson, is a most valuable institution, if you only know how to use it. And now, if you have quite finished, we will hark back to Kensington and see what the manager of Harding Brothers has to say on the matter">"Press, Watson, adalah lembaga yang paling berharga, jika Anda hanya tahu cara menggunakannya. Dan sekarang, jika Anda memiliki cukup selesai, kita akan mendengar kembali ke Kensington dan melihat apa yang manajer Harding Brothers telah mengatakan tentang masalah ini </span><span title="."">. " </span><span title="The founder of that great emporium proved to be a brisk, crisp little person, very dapper and quick, with a clear head and a ready tongue.">Pendiri emporium besar yang terbukti menjadi orang, cepat sedikit renyah, sangat rapi dan cepat, dengan kepala yang jelas dan siap lidah. </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, sir, I have already read the account in the evening papers. Mr. Horace Harker is a customer of ours. We supplied him with the bust some months ago. We ordered three busts of that sort from Gelder & Co., of">"Ya, Pak, saya sudah membaca cerita di koran sore Mr Horace Harker adalah pelanggan kami. Kami menyediakan dia dengan patung beberapa bulan yang lalu.. Kami memesan tiga patung semacam itu dari Gelder & Co, dari </span><span title="Stepney. They are all sold now. To whom? Oh, I daresay by consulting our sales book we could very easily tell you. Yes, we have the entries here. One to Mr. Harker you see, and one to Mr. Josiah Brown">Stepney Mereka semua dijual sekarang Untuk siapa?. Oh, aku berani oleh konsultan penjualan buku kami, kita bisa sangat mudah memberitahu Anda Ya, kita memiliki entri di sini.. Satu untuk Mr Harker Anda lihat, dan satu untuk Mr Yosia Brown. </span><span style="background-color: white;" title=", of Laburnum Lodge, Laburnum Vale, Chiswick, and one to Mr. Sandeford, of Lower Grove Road, Reading. No, I have never seen this face which you show me in the photograph. You would hardly forget it, would you, sir">, dari Laburnum Lodge, Laburnum Vale, Chiswick, dan satu untuk Mr Sandeford, Jalan Grove rendah, Membaca Tidak, saya belum pernah melihat wajah ini yang Anda tunjukkan dalam foto. Anda akan sulit melupakannya., akan Anda, Sir </span><span title=", for I've seldom seen an uglier. Have we any Italians on the staff? Yes, sir, we have several among our workpeople and cleaners. I daresay they might get a peep at that sales book if they wanted to. There is no">, karena aku sudah jarang terlihat jelek suatu. Apakah kita Italia pada staf? Ya, Sir, kami memiliki beberapa di antara kaum pekerja kami dan bilang saya berani mengatakan mereka mungkin mendapatkan mengintip di buku penjualan jika mereka ingin.. Tidak ada </span><span title="particular reason for keeping a watch upon that book. Well, well, it's a very strange business, and I hope that you will let me know if anything comes of your inquiries."">khusus alasan untuk menjaga menonton pada buku itu. Well, well, itu bisnis yang sangat aneh, dan saya berharap bahwa Anda akan membiarkan saya tahu jika sesuatu datang dari pertanyaan Anda. " </span><span title="Holmes had taken several notes during Mr. Harding's evidence, and I could see that he was thoroughly satisfied by the turn which affairs were taking.">Holmes telah mengambil beberapa catatan selama bukti Mr Harding, dan aku bisa melihat bahwa dia sungguh-sungguh puas dengan pergantian yang urusan memakai. </span><span style="background-color: white;" title="He made no remark, however, save that, unless we hurried, we should be late for our appointment with Lestrade.">Dia membuat pernyataan, bagaimanapun, kecuali bahwa, kecuali kita bergegas, kita harus terlambat untuk janji kami dengan Lestrade. </span><span title="Sure enough, when we reached Baker Street the detective was already there, and we found him pacing up and down in a fever of impatience.">Benar saja, ketika kami sampai Baker Street detektif sudah ada di sana, dan kami menemukannya mondar-mandir dalam demam sabar. </span><span title="His look of importance showed that his day's work had not been in vain.">Penampilannya penting menunjukkan bahwa pekerjaan hari itu telah tidak sia-sia. </span><span title=""Well?"">"Yah?" </span><span title="he asked.">dia bertanya. </span><span title=""What luck, Mr. Holmes?"">"Apa yang beruntung, Mr Holmes?" </span><span title=""We have had a very busy day, and not entirely a wasted one," my friend explained.">"Kami memiliki hari yang sangat sibuk, dan tidak sepenuhnya yang terbuang," jelas teman saya. </span><span style="background-color: white;" title=""We have seen both the retailers and also the wholesale manufacturers. I can trace each of the busts now from the beginning."">"Kami telah melihat kedua pengecer dan juga produsen grosir saya bisa melacak masing-masing patung sekarang dari awal.." </span><span title=""The busts," cried Lestrade.">"Para patung," teriak Lestrade. </span><span title=""Well, well, you have your own methods, Mr. Sherlock Holmes, and it is not for me to say a word against them, but I think I have done a better day's work than you. I have identified the dead man."">"Wah, wah, Anda memiliki metode sendiri, Mr Sherlock Holmes, dan tidak bagi saya untuk mengatakan kata melawan mereka, tapi saya pikir saya telah melakukan pekerjaan hari yang lebih baik daripada aku telah mengidentifikasi orang yang sudah mati.." </span><span title=""You don't say so?"">"Kau tidak bilang begitu?" </span><span style="background-color: white;" title=""And found a cause for the crime."">"Dan menemukan penyebab kejahatan." </span><span title=""Splendid!"">"Splendid!" </span><span title=""We have an inspector who makes a specialty of Saffron Hill and the Italian Quarter. Well, this dead man had some Catholic emblem round his neck, and that, along with his colour, made me think he was from the South. Inspector Hill knew">"Kami memiliki inspektur yang membuat khusus Hill Saffron dan Quarter Italia. Nah, ini orang mati memiliki beberapa putaran lambang Katolik lehernya, dan bahwa, bersama dengan warna kulitnya, membuat saya berpikir ia berasal dari Selatan. Inspektur Bukit tahu </span><span style="background-color: white;" title="him the moment he caught sight of him. His name is Pietro Venucci, from Naples, and he is one of the greatest cut-throats in London. He is connected with the Mafia, which, as you know, is a secret political society,">dia saat itu ia melihat dirinya Namanya Pietro Venucci, dari Napoli, dan dia adalah salah satu cut-tenggorokan terbesar di London.. Dia adalah terhubung dengan Mafia, yang, seperti Anda tahu, adalah masyarakat politik rahasia, </span><span title="enforcing its decrees by murder. Now, you see how the affair begins to clear up. The other fellow is probably an Italian also, and a member of the Mafia. He has broken the rules in some fashion. Pietro is set upon his track.">menegakkan keputusan dengan pembunuhan. Sekarang, Anda melihat bagaimana perselingkuhan mulai untuk membersihkan up sesama mungkin seorang Italia juga,. dan anggota Mafia. Dia telah melanggar aturan dalam beberapa mode. Pietro diatur pada track-nya. </span><span style="background-color: white;" title="Probably the photograph we found in his pocket is the man himself, so that he may not knife the wrong person. He dogs the fellow, he sees him enter a house, he waits outside for him, and in the scuffle he receives his own death">Mungkin foto yang kami temukan di saku adalah manusia itu sendiri, sehingga ia tidak mungkin pisau orang yang salah. Dia sesama anjing, dia melihat dia masuk rumah, dia menunggu di luar untuk dia, dan dalam perkelahian, ia menerima kematiannya sendiri </span><span title="-wound. How is that, Mr. Sherlock Holmes?"">-luka. Bagaimana itu, Mr Sherlock Holmes? " </span><span title="Holmes clapped his hands approvingly.">Holmes bertepuk tangan setuju. </span><span title=""Excellent, Lestrade, excellent!"">"Bagus, Lestrade, sangat baik!" </span><span title="he cried.">dia menangis. </span><span style="background-color: white;" title=""But I didn't quite follow your explanation of the destruction of the busts."">"Tapi saya tidak cukup mengikuti penjelasan Anda tentang penghancuran patung." </span><span title=""The busts! You never can get those busts out of your head. After all, that is nothing; petty larceny, six months at the most. It is the murder that we are really investigating, and I tell you that I am gathering all">! "Para patung Anda tidak pernah dapat mendapatkan patung keluar dari kepala Anda Setelah semua, bahwa tidak ada artinya;. Pencurian kecil, enam bulan di paling Ini adalah pembunuhan yang kita benar-benar menyelidiki, dan saya memberitahu Anda bahwa saya mengumpulkan semua. </span><span title="the threads into my hands."">benang ke tangan saya. " </span><span style="background-color: white;" title=""And the next stage?"">"Dan tahap berikutnya?" </span><span title=""Is a very simple one. I shall go down with Hill to the Italian Quarter, find the man whose photograph we have got, and arrest him on the charge of murder. Will you come with us?"">"Apakah yang sangat sederhana saya akan turun dengan Hill untuk Quarter Italia, menemukan foto pria yang kita punya, dan menangkapnya atas tuduhan pembunuhan.. Maukah Anda ikut kami?" </span><span style="background-color: white;" title=""I think not. I fancy we can attain our end in a simpler way. I can't say for certain, because it all depends—well, it all depends upon a factor which is completely outside our control. But I have great hopes">"Saya kira tidak aku naksir kita dapat mencapai akhir kami dengan cara yang sederhana.. Saya tidak bisa mengatakan dengan pasti, karena semua tergantung-baik, itu semua tergantung pada faktor yang benar-benar di luar kendali kita. Tapi aku punya harapan besar </span><span title="—in fact, the betting is exactly two to one—that if you will come with us to-night I shall be able to help you to lay him by the heels."">-pada kenyataannya, taruhan adalah persis 0:58-bahwa jika Anda akan datang dengan kita untuk-malam aku akan dapat membantu Anda untuk meletakkan dia dengan tumit. " </span><span title=""In the Italian Quarter?"">"Pada Triwulan Italia?" </span><span style="background-color: white;" title=""No, I fancy Chiswick is an address which is more likely to find him. If you will come with me to Chiswick to-night, Lestrade, I'll promise to go to the Italian Quarter with you to-morrow, and no harm">"Tidak, aku mewah Chiswick adalah alamat yang lebih mungkin untuk menemukannya Jika Anda akan datang dengan saya untuk Chiswick malam ini, Lestrade, aku akan berjanji untuk pergi ke Quarter Italia dengan Anda untuk besok,. Dan tidak membahayakan </span><span title="will be done by the delay. And now I think that a few hours' sleep would do us all good, for I do not propose to leave before eleven o'clock, and it is unlikely that we shall be back before morning. You'">akan dilakukan oleh penundaan ini Dan sekarang saya berpikir bahwa beberapa jam. 'tidur akan melakukan kita semua baik, karena aku tidak mengusulkan untuk pergi sebelum 11:00, dan tidak mungkin bahwa kita akan kembali sebelum pagi. Anda </span><span style="background-color: white;" title="ll dine with us, Lestrade, and then you are welcome to the sofa until it is time for us to start. In the meantime, Watson, I should be glad if you would ring for an express messenger, for I have a letter to send">akan makan dengan kami, Lestrade, dan kemudian Anda dipersilahkan untuk sofa sampai waktunya bagi kita untuk mulai. Sementara itu, Watson, aku harus senang jika Anda akan berdering untuk utusan mengungkapkan, karena saya telah mengirim surat </span><span title="and it is important that it should go at once."">dan penting bahwa ia harus segera pergi. " </span><span title="Holmes spent the evening in rummaging among the files of the old daily papers with which one of our lumber-rooms was packed.">Holmes menghabiskan malam di mengaduk-aduk antara file dari surat kabar harian lama dengan yang salah satu dari kami kayu-kamar penuh sesak. </span><span style="background-color: white;" title="When at last he descended, it was with triumph in his eyes, but he said nothing to either of us as to the result of his researches.">Ketika akhirnya ia turun, itu dengan kemenangan di matanya, tetapi ia mengatakan apa-apa bagi kami untuk hasil penelitiannya. </span><span title="For my own part, I had followed step by step the methods by which he had traced the various windings of this complex case, and, though I could not yet perceive the goal which we would reach, I understood clearly that Holmes expected this grotesque criminal">Bagi saya sendiri, saya mengikuti langkah demi langkah metode-metode yang telah menelusuri berbagai gulungan ini kasus yang kompleks, dan, meskipun aku belum bisa melihat tujuan yang kita akan mencapai, saya mengerti dengan jelas bahwa Holmes aneh pidana ini diharapkan </span><span title="to make an attempt upon the two remaining busts, one of which, I remembered, was at Chiswick.">untuk membuat usaha atas dua patung yang tersisa, salah satunya, aku ingat, berada di Chiswick. </span><span style="background-color: white;" title="No doubt the object of our journey was to catch him in the very act, and I could not but admire the cunning with which my friend had inserted a wrong clue in the evening paper, so as to give the fellow the idea that he could continue">Tidak diragukan lagi obyek perjalanan kami adalah untuk menangkapnya dalam tindakan yang sangat, dan aku tidak bisa tidak mengagumi kecerdikan yang teman saya telah memasukkan petunjuk yang salah di koran sore, sehingga memberikan rekan-rekan gagasan bahwa ia dapat melanjutkan </span><span title="his scheme with impunity.">nya skema dengan impunitas. </span><span title="I was not surprised when Holmes suggested that I should take my revolver with me.">Saya tidak terkejut ketika Holmes menyarankan bahwa saya harus mengambil pistol saya dengan saya. </span><span style="background-color: white;" title="He had himself picked up the loaded hunting-crop, which was his favourite weapon.">Dia sendiri mengambil dimuat berburu-tanaman, yang merupakan senjata favoritnya. </span><span title="A four-wheeler was at the door at eleven, and in it we drove to a spot at the other side of Hammersmith Bridge.">Sebuah kendaraan roda empat berada di pintu pukul sebelas, dan di dalamnya kita pergi ke tempat di sisi lain dari Hammersmith Bridge. </span><span title="Here the cabman was directed to wait.">Berikut kusir itu diarahkan untuk menunggu. </span><span title="A short walk brought us to a secluded road fringed with pleasant houses, each standing in its own grounds.">Sebuah berjalan kaki singkat membawa kami ke sebuah jalan terpencil yang dibatasi oleh rumah-rumah yang menyenangkan, masing-masing berdiri di lahan sendiri. </span><span style="background-color: white;" title="In the light of a street lamp we read "Laburnum Villa" upon the gate-post of one of them.">Dalam cahaya lampu jalan kita membaca "Laburnum Villa" pada pintu gerbang pasca-salah satu dari mereka. </span><span title="The occupants had evidently retired to rest, for all was dark save for a fanlight over the hall door, which shed a single blurred circle on to the garden path.">Rupanya penghuni pensiun untuk beristirahat, untuk semua itu gelap menabung untuk fanlight atas pintu aula, yang ditumpahkan lingkaran tunggal pada kabur ke jalan taman. </span><span title="The wooden fence which separated the grounds from the road threw a dense black shadow upon the inner side, and here it was that we crouched.">Pagar kayu yang memisahkan ampas dari jalan melemparkan sebuah bayangan hitam yang pekat pada bagian dalam, dan di sini adalah bahwa kami berjongkok. </span><span title=""I fear that you'll have a long wait," Holmes whispered.">"Saya takut bahwa Anda akan harus menunggu lama," bisik Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""We may thank our stars that it is not raining. I don't think we can even venture to smoke to pass the time. However, it's a two to one chance that we get something to pay us for our trouble."">"Kita mungkin berterima kasih pada bintang kita bahwa tidak hujan, aku tidak berpikir kami bahkan dapat usaha untuk merokok untuk menghabiskan waktu.. Namun, itu kesempatan 12:58 bahwa kita mendapatkan sesuatu membayar kita untuk masalah kami." </span><span title="It proved, however, that our vigil was not to be so long as Holmes had led us to fear, and it ended in a very sudden and singular fashion.">Ini terbukti, bagaimanapun, bahwa berjaga kami tidak begitu selama Holmes telah menyebabkan kita takut, dan berakhir dengan cara yang sangat mendadak dan tunggal. </span><span style="background-color: white;" title="In an instant, without the least sound to warn us of his coming, the garden gate swung open, and a lithe, dark figure, as swift and active as an ape, rushed up the garden path.">Dalam sekejap, tanpa suara sedikit untuk memperingatkan kita tentang kedatangan-Nya, gerbang taman terbuka, dan tokoh, luwes gelap, sebagai cepat dan aktif sebagai kera, bergegas menyusuri jalan setapak taman. </span><span title="We saw it whisk past the light thrown from over the door and disappear against the black shadow of the house.">Kami melihatnya kocokan melewati lampu dilemparkan dari atas pintu dan menghilang melawan bayangan hitam rumah. </span><span title="There was a long pause, during which we held our breath, and then a very gentle creaking sound came to our ears.">Ada jeda panjang, selama yang kita menahan napas kita, dan kemudian suara berderit yang sangat lembut sampai ke telinga kita. </span><span title="The window was being opened.">Jendela itu dibuka. </span><span style="background-color: white;" title="The noise ceased, and again there was a long silence.">Kebisingan berhenti, dan lagi ada keheningan panjang. </span><span title="The fellow was making his way into the house.">Sesama itu membuat jalan masuk ke rumah. </span><span title="We saw the sudden flash of a dark lantern inside the room.">Kami melihat kilatan tiba-tiba lentera gelap di dalam ruangan. </span><span title="What he sought was evidently not there, for again we saw the flash through another blind, and then through another.">Apa yang dia cari adalah jelas tidak ada, karena sekali lagi kami melihat lampu kilat melalui lain buta, dan kemudian melalui lain. </span><span title=""Let us get to the open window. We will nab him as he climbs out," Lestrade whispered.">"Mari kita sampai ke jendela yang terbuka. Kami akan menangkapnya saat ia memanjat keluar," bisik Lestrade. </span><span title="But before we could move, the man had emerged again.">Tapi sebelum kita bisa bergerak, pria itu muncul lagi. </span><span style="background-color: white;" title="As he came out into the glimmering patch of light, we saw that he carried something white under his arm.">Saat dia keluar ke patch berkilauan cahaya, kita melihat bahwa ia membawa sesuatu yang putih di bawah lengannya. </span><span title="He looked stealthily all round him.">Dia tampak diam-diam di sekelilingnya. </span><span title="The silence of the deserted street reassured him.">Keheningan jalan yang sepi meyakinkannya. </span><span title="Turning his back upon us he laid down his burden, and the next instant there was the sound of a sharp tap, followed by a clatter and rattle.">Memalingkan punggungnya kepada kami ia meletakkan bebannya, dan sesaat kemudian ada suara ketukan tajam, diikuti oleh bunyi dan bunyi. </span><span title="The man was so intent upon what he was doing that he never heard our steps as we stole across the grass plot.">Pria itu sangat bersungguh-sungguh pada apa yang ia lakukan bahwa ia pernah mendengar langkah kami saat kami mencuri di plot rumput. </span><span title="With the bound of a tiger Holmes was on his back, and an instant later Lestrade and I had him by either wrist, and the handcuffs had been fastened.">Dengan terikat dari Holmes harimau di punggungnya, dan sesaat kemudian Lestrade dan aku harus dia dengan pergelangan tangan baik, dan telah diikat borgol. </span><span title="As we turned him over I saw a hideous, sallow face, with writhing, furious features, glaring up at us, and I knew that it was indeed the man of the photograph whom we had secured.">Seperti yang kita membalik tubuhnya aku melihat wajah yang mengerikan pucat, dengan menggeliat, fitur marah, memelototi kami, dan aku tahu bahwa memang orang dari foto yang kami telah mengamankan. </span><span title="But it was not our prisoner to whom Holmes was giving his attention.">Tapi itu tidak tawanan kita kepada siapa Holmes memberikan perhatiannya. </span><span style="background-color: white;" title="Squatted on the doorstep, he was engaged in most carefully examining that which the man had brought from the house.">Berjongkok di ambang pintu, ia terlibat dalam paling teliti yang pria itu dibawa dari rumah. </span><span title="It was a bust of Napoleon, like the one which we had seen that morning, and it had been broken into similar fragments.">Itu adalah patung Napoleon, seperti salah satu yang kami lihat pagi itu, dan sudah dipecah menjadi fragmen serupa. </span><span title="Carefully Holmes held each separate shard to the light, but in no way did it differ from any other shattered piece of plaster.">Hati-hati Holmes diadakan setiap pecahan terpisah untuk cahaya, tapi dengan cara tidak melakukannya berbeda dari setiap bagian lain dari plester hancur. </span><span style="background-color: white;" title="He had just completed his examination when the hall lights flew up, the door opened, and the owner of the house, a jovial, rotund figure in shirt and trousers, presented himself.">Dia baru saja menyelesaikan pemeriksaan ketika lampu lorong terbang, pintu terbuka, dan pemilik rumah, seorang tokoh, periang gemuk dengan kemeja dan celana panjang, disajikan dirinya. </span><span title=""Mr. Josiah Brown, I suppose?"">"Mr Yosia Brown, kurasa?" </span><span title="said Holmes.">kata Holmes. </span><span title=""Yes, sir; and you, no doubt, are Mr. Sherlock Holmes? I had the note which you sent by the express messenger, and I did exactly what you told me. We locked every door on the inside and awaited developments. Well">"Ya, Tuan, dan Anda, tidak diragukan lagi, adalah Mr Sherlock Holmes aku punya catatan yang dikirim oleh utusan mengungkapkan, dan aku melakukan apa yang Anda katakan kepada saya Kami mengunci pintu setiap di bagian dalam dan perkembangan ditunggu Yah.?. </span><span style="background-color: white;" title=", I'm very glad to see that you have got the rascal. I hope, gentlemen, that you will come in and have some refreshment."">, Saya sangat senang melihat bahwa Anda sudah mendapat bajingan itu. Saya berharap, Tuan-tuan, bahwa Anda akan datang dan memiliki beberapa penyegaran. " </span><span title="However, Lestrade was anxious to get his man into safe quarters, so within a few minutes our cab had been summoned and we were all four upon our way to London.">Namun, Lestrade sangat ingin untuk mendapatkan seorang pria ke dalam perempat aman, sehingga dalam beberapa menit taksi kami telah dipanggil dan kami semua empat pada cara kami ke London. </span><span style="background-color: white;" title="Not a word would our captive say, but he glared at us from the shadow of his matted hair, and once, when my hand seemed within his reach, he snapped at it like a hungry wolf.">Bukan kata akan tawanan kita berkata, tapi dia memelototi kita dari bayangan rambut kusut, dan sekali, ketika tangan saya tampak dalam jangkauan, ia membentak seperti seekor serigala lapar. </span><span title="We stayed long enough at the police-station to learn that a search of his clothing revealed nothing save a few shillings and a long sheath knife, the handle of which bore copious traces of recent blood.">Kami tinggal cukup lama di kantor polisi-untuk belajar bahwa pencarian pakaiannya mengungkapkan apa pun kecuali beberapa shilling dan sarung pisau panjang, menangani yang menanggung jejak berlebihan darah terakhir. </span><span title=""That's all right," said Lestrade, as we parted.">"Itu semua benar," kata Lestrade, saat kami berpisah. </span><span style="background-color: white;" title=""Hill knows all these gentry, and he will give a name to him. You'll find that my theory of the Mafia will work out all right. But I'm sure I am exceedingly obliged to you, Mr. Holmes, for the">"Hill tahu semua bangsawan ini, dan dia akan memberi nama padanya Anda akan menemukan bahwa teori saya Mafia akan berjalan dengan baik.. Tapi aku yakin aku sangat berkewajiban untuk Anda, Mr Holmes, untuk </span><span title="workmanlike way in which you laid hands upon him. I don't quite understand it all yet."">cekatan cara di mana Anda meletakkan tangan padanya. Saya tidak mengerti semua itu belum. " </span><span title=""I fear it is rather too late an hour for explanations," said Holmes.">"Aku takut agak terlambat satu jam untuk penjelasan," kata Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""Besides, there are one or two details which are not finished off, and it is one of those cases which are worth working out to the very end. If you will come round once more to my rooms at six o'clock to-morrow">"Selain itu, ada satu atau dua rincian yang belum selesai off, dan ini adalah salah satu kasus-kasus yang layak bekerja di luar sampai akhir. Jika Anda akan datang sekali lagi untuk putaran kamar saya di 6:00 untuk besok </span><span title=", I think I shall be able to show you that even now you have not grasped the entire meaning of this business, which presents some features which make it absolutely original in the history of crime. If ever I permit you to chronicle any more of my">, saya pikir saya akan dapat menunjukkan kepada Anda bahwa bahkan sekarang Anda belum memahami arti seluruh bisnis ini, yang menyajikan beberapa fitur yang membuatnya benar-benar asli dalam sejarah kejahatan. Jika aku mengizinkan Anda untuk mencatat lagi dari saya </span><span style="background-color: white;" title="little problems, Watson, I foresee that you will enliven your pages by an account of the singular adventure of the Napoleonic busts."">masalah kecil, Watson, aku meramalkan bahwa Anda akan meramaikan halaman Anda dengan account dari petualangan tunggal dari patung Napoleon. " </span><span title="When we met again next evening, Lestrade was furnished with much information concerning our prisoner.">Ketika kita bertemu lagi malam berikutnya, Lestrade itu dilengkapi dengan banyak informasi mengenai tawanan kita. </span><span title="His name, it appeared, was Beppo, second name unknown.">Namanya, tampaknya, Beppo, diketahui nama kedua. </span><span title="He was a well-known ne'er-do-well among the Italian colony.">Dia terkenal ne'er-lakukan-baik di antara koloni Italia. </span><span style="background-color: white;" title="He had once been a skilful sculptor and had earned an honest living, but he had taken to evil courses and had twice already been in jail—once for a petty theft, and once, as we had already heard, for stabbing a fellow-countryman">Dia pernah menjadi pematung terampil dan telah meraih hidup jujur, tapi ia dibawa ke program jahat dan sudah dua kali sudah berada di penjara-sekali untuk pencurian kecil-kecilan, dan sekali, karena kami sudah mendengar, karena menikam seorang teman sebangsa </span><span title=".">. </span><span title="He could talk English perfectly well.">Dia bisa berbicara bahasa Inggris dengan baik. </span><span title="His reasons for destroying the busts were still unknown, and he refused to answer any questions upon the subject, but the police had discovered that these same busts might very well have been made by his own hands, since he was engaged in this class of work">Alasan untuk menghancurkan patung itu masih belum diketahui, dan ia menolak untuk menjawab setiap pertanyaan pada subjek, tetapi polisi telah menemukan bahwa patung yang sama mungkin sangat baik telah dibuat oleh tangannya sendiri, karena ia terlibat dalam kelas ini pekerjaan </span><span style="background-color: white;" title="at the establishment of Gelder & Co. To all this information, much of which we already knew, Holmes listened with polite attention, but I, who knew him so well, could clearly see that his thoughts were elsewhere, and I detected a mixture of">pada pembentukan Gelder & Co Untuk semua informasi ini, banyak yang kita sudah tahu, Holmes mendengarkan dengan perhatian sopan, tapi aku, yang tahu dengan sangat baik, bisa dengan jelas melihat bahwa pikirannya berada di tempat lain, dan aku mendeteksi campuran </span><span title="mingled uneasiness and expectation beneath that mask which he was wont to assume.">kegelisahan dan harapan berbaur bawah topeng yang ia terbiasa berasumsi. </span><span title="At last he started in his chair, and his eyes brightened.">Akhirnya ia mulai di kursinya, dan matanya cerah. </span><span title="There had been a ring at the bell.">Ada telah cincin bel. </span><span style="background-color: white;" title="A minute later we heard steps upon the stairs, and an elderly red-faced man with grizzled side-whiskers was ushered in. In his right hand he carried an old-fashioned carpet-bag, which he placed upon the table.">Semenit kemudian kami mendengar langkah-langkah di atas tangga, dan seorang pria berwajah merah tua dengan kumis beruban samping itu diantar masuk Di tangan kanannya ia membawa sebuah karpet kuno-tas, yang ditempatkan di atas meja. </span><span title=""Is Mr. Sherlock Holmes here?"">"Apakah Mr Sherlock Holmes di sini?" </span><span title="My friend bowed and smiled.">Teman saya membungkuk dan tersenyum. </span><span title=""Mr. Sandeford, of Reading, I suppose?"">"Mr Sandeford, Reading, saya kira?" </span><span title="said he.">katanya. </span><span title=""Yes, sir, I fear that I am a little late, but the trains were awkward. You wrote to me about a bust that is in my possession."">"Ya, Pak, saya takut bahwa saya sedikit terlambat, tapi kereta api sangat canggung. Anda menulis kepada saya tentang patung yang saya miliki." </span><span title=""Exactly."">"Tepat." </span><span title=""I have your letter here. You said, 'I desire to possess a copy of Devine's Napoleon, and am prepared to pay you ten pounds for the one which is in your possession.'">"Saya memiliki surat Anda di sini Anda berkata,." Saya keinginan untuk memiliki salinan Devine Napoleon, dan saya siap untuk membayar Anda £ 10 untuk satu yang ada di tangan anda. ' </span><span title="Is that right?"">Apakah itu benar? " </span><span title=""Certainly."">"Tentu saja." </span><span style="background-color: white;" title=""I was very much surprised at your letter, for I could not imagine how you knew that I owned such a thing."">"Saya sangat terkejut melihat surat Anda, karena aku tidak bisa membayangkan bagaimana kau tahu bahwa aku memiliki hal semacam itu." </span><span title=""Of course you must have been surprised, but the explanation is very simple. Mr. Harding, of Harding Brothers, said that they had sold you their last copy, and he gave me your address."">"Tentu saja Anda harus telah terkejut, tetapi penjelasan ini sangat sederhana Mr Harding, dari Harding Brothers mengatakan bahwa mereka telah menjual Anda menyalin terakhir mereka, dan dia memberi saya alamat Anda.." </span><span title=""Oh, that was it, was it? Did he tell you what I paid for it?"">"Oh, itu dia, apakah itu Apakah dia memberitahu Anda apa yang saya dibayar untuk itu??" </span><span title=""No, he did not."">"Tidak, dia tidak." </span><span title=""Well, I am an honest man, though not a very rich one. I only gave fifteen shillings for the bust, and I think you ought to know that before I take ten pounds from you.">"Yah, aku adalah orang yang jujur, meskipun bukan satu yang sangat kaya, aku hanya memberikan lima belas shilling untuk payudara,. Dan saya pikir Anda harus tahu bahwa sebelum mengambil £ 10 dari Anda. </span><span style="background-color: white;" title=""I am sure the scruple does you honour, Mr. Sandeford. But I have named that price, so I intend to stick to it."">"Saya yakin keberatan yang tidak Anda kehormatan, Mr Sandeford Tapi aku punya nama yang harga, jadi saya berniat untuk menaatinya.." </span><span title=""Well, it is very handsome of you, Mr. Holmes. I brought the bust up with me, as you asked me to do. Here it is!"">"Yah, sangat tampan dari Anda, Mr Holmes saya membawa payudara dengan saya, karena Anda meminta saya untuk melakukannya.. Ini dia!" </span><span title="He opened his bag, and at last we saw placed upon our table a complete specimen of that bust which we had already seen more than once in fragments.">Dia membuka tasnya, dan akhirnya kami melihat ditempatkan di atas meja kami spesimen lengkap bahwa patung yang sudah kami melihat lebih dari sekali dalam fragmen. </span><span style="background-color: white;" title="Holmes took a paper from his pocket and laid a ten-pound note upon the table.">Holmes mengambil secarik kertas dari sakunya dan meletakkan selembar uang sepuluh pound di atas meja. </span><span title=""You will kindly sign that paper, Mr. Sandeford, in the presence of these witnesses. It is simply to say that you transfer every possible right that you ever had in the bust to me. I am a methodical man, you see, and">"Anda baik akan menandatangani kertas itu, Mr Sandeford, di hadapan saksi-saksi ini adalah hanya untuk mengatakan bahwa Anda mentransfer hak mungkin bahwa Anda pernah di payudara saya.. Saya orang metodis, Anda lihat, dan </span><span style="background-color: white;" title="you never know what turn events might take afterwards. Thank you, Mr. Sandeford; here is your money, and I wish you a very good evening."">Anda tidak pernah tahu apa yang mungkin mengambil gilirannya peristiwa sesudahnya Terima kasih, Mr Sandeford;. di sini adalah uang Anda, dan saya berharap Anda malam yang sangat baik ". </span><span title="When our visitor had disappeared, Sherlock Holmes's movements were such as to rivet our attention.">Bila pengunjung kami telah lenyap, gerakan Sherlock Holmes adalah seperti paku keling perhatian kami. </span><span title="He began by taking a clean white cloth from a drawer and laying it over the table.">Dia mulai dengan mengambil kain putih bersih dari laci dan meletakkannya di atas meja. </span><span title="Then he placed his newly acquired bust in the centre of the cloth.">Lalu ia menempatkan patung itu baru diperoleh di tengah kain. </span><span style="background-color: white;" title="Finally, he picked up his hunting-crop and struck Napoleon a sharp blow on the top of the head.">Akhirnya, ia mengangkat nya berburu-tanaman dan memukul Napoleon pukulan yang tajam di bagian atas kepala. </span><span title="The figure broke into fragments, and Holmes bent eagerly over the shattered remains.">Angka tersebut pecah menjadi fragmen, dan Holmes membungkuk penuh semangat di atas tetap hancur. </span><span title="Next instant, with a loud shout of triumph he held up one splinter, in which a round, dark object was fixed like a plum in a pudding.">Detik berikutnya, dengan teriakan keras kemenangan ia mengangkat satu sempalan, di mana objek, putaran gelap itu tetap seperti buah plum di sebuah puding. </span><span title=""Gentlemen," he cried, "let me introduce you to the famous black pearl of the Borgias."">"Tuan-tuan," serunya, "izinkan saya memperkenalkan Anda ke mutiara hitam terkenal dari Borgia." </span><span style="background-color: white;" title="Lestrade and I sat silent for a moment, and then, with a spontaneous impulse, we both broke at clapping, as at the well-wrought crisis of a play.">Lestrade dan aku duduk terdiam sejenak, dan kemudian, dengan dorongan spontan, kami berdua pecah pada bertepuk tangan, seperti pada krisis baik tempa memainkan. </span><span title="A flush of colour sprang to Holmes's pale cheeks, and he bowed to us like the master dramatist who receives the homage of his audience.">Sebuah siram warna melompat pipi pucat Holmes, dan ia membungkuk kepada kita seperti drama master yang menerima penghormatan dari pendengarnya. </span><span title="It was at such moments that for an instant he ceased to be a reasoning machine, and betrayed his human love for admiration and applause.">Itu adalah di saat-saat seperti itu sesaat ia berhenti menjadi mesin penalaran, dan mengkhianati cinta manusia-Nya untuk kekaguman dan tepuk tangan. </span><span title="The same singularly proud and reserved nature which turned away with disdain from popular notoriety was capable of being moved to its depths by spontaneous wonder and praise from a friend.">Sifat luar biasa bangga dan dilindungi sama yang berpaling dengan jijik dari ketenaran populer adalah mampu pindah ke kedalaman dengan spontan heran dan pujian dari seorang teman. </span><span title=""Yes, gentlemen," said he, "it is the most famous pearl now existing in the world, and it has been my good fortune, by a connected chain of inductive reasoning, to trace it from the Prince of Colonna's bedroom at the Dacre">"Ya, Tuan-tuan," katanya, "apakah itu merupakan mutiara yang paling terkenal sekarang ada di dunia, dan telah keberuntunganku, oleh rantai terhubung penalaran induktif, untuk melacaknya dari Pangeran dari kamar tidur Colonna di Dacre yang </span><span style="background-color: white;" title="Hotel, where it was lost, to the interior of this, the last of the six busts of Napoleon which were manufactured by Gelder & Co., of Stepney. You will remember, Lestrade, the sensation caused by the disappearance of this valuable jewel and">hotel, di mana ia hilang, ke bagian ini, yang terakhir dari enam patung Napoleon yang diproduksi oleh Gelder & Co, dari Stepney. Anda akan ingat, Lestrade, sensasi yang disebabkan oleh hilangnya permata berharga dan </span><span title="the vain efforts of the London police to recover it. I was myself consulted upon the case, but I was unable to throw any light upon it. Suspicion fell upon the maid of the Princess, who was an Italian, and it was proved that she">upaya sia-sia dari polisi London untuk memulihkan itu. aku sendiri berkonsultasi pada kasus ini, tapi aku tidak mampu untuk membuang cahaya jatuh atasnya Kecurigaan atas pelayan Putri, yang merupakan Italia,. dan itu membuktikan bahwa dia </span><span style="background-color: white;" title="had a brother in London, but we failed to trace any connection between them. The maid's name was Lucretia Venucci, and there is no doubt in my mind that this Pietro who was murdered two nights ago was the brother. I have been looking up the">memiliki saudara di London, tapi kami gagal untuk melacak hubungan antara mereka Nama pembantu itu Lucretia Venucci,. dan tidak ada keraguan dalam pikiran saya bahwa ini Pietro yang dibunuh dua malam lalu adalah saudara. Saya telah melihat ke atas </span><span title="dates in the old files of the paper, and I find that the disappearance of the pearl was exactly two days before the arrest of Beppo, for some crime of violence—an event which took place in the factory of Gelder & Co., at the">tanggal dalam file lama kertas, dan saya menemukan bahwa hilangnya mutiara itu tepat dua hari sebelum penangkapan Beppo, untuk beberapa tindak pidana kekerasan-sebuah peristiwa yang terjadi di pabrik Gelder & Co, di </span><span style="background-color: white;" title="very moment when these busts were being made. Now you clearly see the sequence of events, though you see them, of course, in the inverse order to the way in which they presented themselves to me. Beppo had the pearl in his possession. He">sangat saat ketika patung tersebut sedang dibuat Sekarang Anda jelas melihat urutan kejadian, meskipun Anda melihat mereka, tentu saja, dalam urutan terbalik dengan cara di mana mereka disajikan sendiri kepada saya.. Beppo memiliki mutiara di tangannya. Dia </span><span title="may have stolen it from Pietro, he may have been Pietro's confederate, he may have been the go-between of Pietro and his sister. It is of no consequence to us which is the correct solution.">mungkin telah dicuri dari Pietro, dia mungkin telah Pietro konfederasi, ia mungkin telah pergi-antara dari Pietro dan adiknya. Ini tidak ada konsekuensi bagi kita yang merupakan solusi yang tepat. </span><span style="background-color: white;" title=""The main fact is that he HAD the pearl, and at that moment, when it was on his person, he was pursued by the police. He made for the factory in which he worked, and he knew that he had only a few minutes">"Fakta utama adalah bahwa ia SUDAH mutiara, dan pada saat itu, ketika itu pada orang, ia dikejar oleh polisi Ia dibuat untuk pabrik di mana dia bekerja,. Dan dia tahu bahwa dia hanya beberapa menit </span><span title="in which to conceal this enormously valuable prize, which would otherwise be found on him when he was searched. Six plaster casts of Napoleon were drying in the passage. One of them was still soft. In an instant Beppo, a skilful workman, made a">di mana untuk menyembunyikan hadiah ini sangat berharga, yang jika tidak akan ditemukan pada saat dia sedang mencari Enam cetakan plaster Napoleon mengering dalam bagian Salah satunya masih lembut.. Dalam Beppo instan, seorang pekerja terampil,. membuat </span><span style="background-color: white;" title="small hole in the wet plaster, dropped in the pearl, and with a few touches covered over the aperture once more. It was an admirable hiding-place. No one could possibly find it. But Beppo was condemned to a year's imprisonment, and in">lubang kecil di plester basah, jatuh pada mutiara, dan dengan beberapa sentuhan ditutupi aperture sekali lagi itu. sebuah mengagumkan tempat persembunyian. Tidak ada yang mungkin bisa menemukannya Tapi Beppo dijatuhi hukuman penjara satu tahun,. dan dalam </span><span title="the meanwhile his six busts were scattered over London. He could not tell which contained his treasure. Only by breaking them could he see. Even shaking would tell him nothing, for as the plaster was wet it was probable that the pearl would adhere to it">Sementara itu enam patung yang tersebar di London. Dia tidak bisa mengatakan yang berisi harta karun. Hanya dengan melanggar mereka ia bisa melihat. Bahkan gemetar akan menceritakan apa-apa, karena seperti plester basah itu mungkin bahwa mutiara akan mematuhi itu </span><span style="background-color: white;" title="—as, in fact, it has done. Beppo did not despair, and he conducted his search with considerable ingenuity and perseverance. Through a cousin who works with Gelder, he found out the retail firms who had bought the busts. He managed to find">-seperti, pada kenyataannya, telah dilakukan Beppo tidak putus asa,. dan ia melakukan pencarian dengan kecerdikan dan ketekunan yang cukup. Melalui sepupu yang bekerja dengan Gelder, ia menemukan perusahaan-perusahaan ritel yang membeli patung. Ia berhasil menemukan </span><span title="employment with Morse Hudson, and in that way tracked down three of them. The pearl was not there. Then, with the help of some Italian employee, he succeeded in finding out where the other three busts had gone. The first was at Harker's.">kerja dengan Morse Hudson, dan dalam cara melacak tiga dari mereka. mutiara itu tidak ada di sana Lalu,. dengan bantuan dari beberapa karyawan Italia, ia berhasil mencari tahu di mana tiga lainnya patung telah pergi. Yang pertama adalah di Harker itu. </span><span style="background-color: white;" title="There he was dogged by his confederate, who held Beppo responsible for the loss of the pearl, and he stabbed him in the scuffle which followed."">Di sana ia mantap oleh-Nya konfederasi, yang memegang Beppo bertanggung jawab atas hilangnya mutiara, dan dia menusuknya dalam perkelahian yang diikuti. " </span><span title=""If he was his confederate, why should he carry his photograph?"">"Jika dia adalah miliknya konfederasi, mengapa ia membawa fotonya?" </span><span title="I asked.">Saya bertanya. </span><span style="background-color: white;" title=""As a means of tracing him, if he wished to inquire about him from any third person. That was the obvious reason. Well, after the murder I calculated that Beppo would probably hurry rather than delay his movements. He would fear that the police">"Sebagai sarana untuk melacak dia, jika ia ingin menanyakan tentang dia dari orang ketiga. Itulah alasan yang jelas Nah,. Setelah pembunuhan Saya menghitung bahwa mungkin akan terburu-buru Beppo daripada menunda gerakannya. Dia akan takut polisi </span><span title="would read his secret, and so he hastened on before they should get ahead of him. Of course, I could not say that he had not found the pearl in Harker's bust. I had not even concluded for certain that it was the pearl, but">akan membaca rahasianya, dan ia bergegas sebelum mereka harus mendapatkan depannya Tentu saja, saya tidak bisa mengatakan bahwa ia tidak menemukan mutiara di payudara Harker itu.. Aku bahkan tidak menyimpulkan dengan pasti bahwa itu adalah mutiara, namun </span><span style="background-color: white;" title="it was evident to me that he was looking for something, since he carried the bust past the other houses in order to break it in the garden which had a lamp overlooking it. Since Harker's bust was one in three, the chances were exactly as I">itu jelas bagi saya bahwa ia sedang mencari sesuatu, karena ia membawa patung masa lalu rumah-rumah lain untuk istirahat di taman yang memiliki lampu yang menghadap itu. Sejak patung Harker adalah satu dalam tiga, kemungkinan itu persis seperti yang saya </span><span title="told you—two to one against the pearl being inside it. There remained two busts, and it was obvious that he would go for the London one first. I warned the inmates of the house, so as to avoid a second tragedy, and we">mengatakan kepada Anda-2-1 terhadap mutiara yang di dalamnya ada dua patung tetap, dan itu jelas bahwa ia akan pergi untuk London yang pertama.. aku memperingatkan penghuni rumah, sehingga untuk menghindari tragedi kedua, dan kami </span><span style="background-color: white;" title="went down, with the happiest results. By that time, of course, I knew for certain that it was the Borgia pearl that we were after. The name of the murdered man linked the one event with the other. There only remained a single bust">turun, dengan hasil bahagia. Pada saat itu, tentu saja, aku tahu pasti bahwa itu adalah mutiara Borgia bahwa kami setelah Nama pria yang terbunuh terkait peristiwa satu dengan yang lain.. Hanya ada tersisa patung tunggal </span><span title="—the Reading one—and the pearl must be there. I bought it in your presence from the owner—and there it lies."">-Membaca-dan mutiara harus ada saya membelinya di hadapan Anda dari pemilik-dan ada itu terletak.. " </span><span title="We sat in silence for a moment.">Kami duduk dalam diam selama beberapa saat. </span><span style="background-color: white;" title=""Well," said Lestrade, "I've seen you handle a good many cases, Mr. Holmes, but I don't know that I ever knew a more workmanlike one than that. We're not jealous of you at Scotland Yard">"Yah," kata Lestrade, "Aku pernah melihatmu menangani banyak kasus yang baik, Mr Holmes, tapi saya tidak tahu bahwa saya pernah mengenal yang lebih cekatan dari itu. Kami tidak cemburu Anda di Scotland Yard </span><span title=". No, sir, we are very proud of you, and if you come down to-morrow, there's not a man, from the oldest inspector to the youngest constable, who wouldn't be glad to shake you by the hand."">Tidak, Tuan, kami sangat bangga padamu, dan jika Anda datang ke besok, tidak ada seorang pria, dari tertua ke inspektur polisi termuda, yang tidak akan senang untuk berjabat Anda dengan tangan. ". </span><span title=""Thank you!"">"Terima kasih!" </span><span title="said Holmes.">kata Holmes. </span><span title=""Thank you!"">"Terima kasih!" </span><span title="and as he turned away, it seemed to me that he was more nearly moved by the softer human emotions than I had ever seen him.">dan ketika dia berpaling, tampak bagi saya bahwa dia lebih hampir tersentuh oleh emosi manusia lebih lembut dari yang pernah melihatnya. </span><span title="A moment later he was the cold and practical thinker once more.">Sesaat kemudian ia adalah pemikir dingin dan praktis sekali lagi. </span><span style="background-color: white;" title=""Put the pearl in the safe, Watson," said he, "and get out the papers of the Conk-Singleton forgery case. Good-bye, Lestrade. If any little problem comes your way, I shall be happy, if I can">"Taruh mutiara dalam, aman Watson," katanya, "dan keluar surat-surat dari kasus pemalsuan terpingsan-Singleton. Selamat tinggal, Lestrade. Jika ada masalah kecil datang dengan cara Anda, saya akan senang, jika saya bisa </span><span title=", to give you a hint or two as to its solution."">, untuk memberikan petunjuk atau dua sebagai solusinya. " <br />
<br />
<br />
</span><span title="THE ADVENTURE OF THE THREE STUDENTS">Petualangan TIGA MAHASISWA </span><span title="It was in the year '95 that a combination of events, into which I need not enter, caused Mr. Sherlock Holmes and myself to spend some weeks in one of our great university towns, and it was during this time that the small but instructive">Saat itu di tahun '95 bahwa kombinasi peristiwa, di mana saya tidak perlu masuk, menyebabkan Mr Sherlock Holmes dan diri untuk menghabiskan beberapa minggu di salah satu kota besar kita di universitas, dan itu waktu yang selama ini kecil tapi instruktif </span><span style="background-color: white;" title="adventure which I am about to relate befell us.">petualangan yang saya tentang untuk berhubungan menimpa kita. </span><span title="It will be obvious that any details which would help the reader exactly to identify the college or the criminal would be injudicious and offensive.">Ini akan menjadi jelas bahwa setiap detail yang akan membantu pembaca untuk mengidentifikasi persis perguruan tinggi atau pidana akan gegabah dan ofensif. </span><span title="So painful a scandal may well be allowed to die out.">Jadi menyakitkan skandal mungkin akan diizinkan untuk mati. </span><span title="With due discretion the incident itself may, however, be described, since it serves to illustrate some of those qualities for which my friend was remarkable.">Dengan pertimbangan karena insiden itu sendiri mungkin, bagaimanapun, dijelaskan, karena berfungsi untuk menggambarkan beberapa dari sifat-sifat yang luar biasa teman saya. </span><span style="background-color: white;" title="I will endeavour, in my statement, to avoid such terms as would serve to limit the events to any particular place, or give a clue as to the people concerned.">Aku akan berusaha, dalam pernyataan saya, untuk menghindari istilah seperti akan berfungsi untuk membatasi peristiwa-peristiwa ke tempat tertentu, atau memberikan petunjuk kepada orang-orang yang bersangkutan. </span><span style="background-color: white;" title="We were residing at the time in furnished lodgings close to a library where Sherlock Holmes was pursuing some laborious researches in early English charters—researches which led to results so striking that they may be the subject of one of my future narratives.">Kami berada pada saat di penginapan dekat dengan dilengkapi sebuah perpustakaan di mana Sherlock Holmes mengejar beberapa penelitian melelahkan dalam bahasa Inggris awal charter-penelitian yang menyebabkan hasil begitu mencolok bahwa mereka mungkin menjadi subyek dari salah satu narasi masa depan saya. </span><span title="Here it was that one evening we received a visit from an acquaintance, Mr. Hilton Soames, tutor and lecturer at the College of St. Luke's.">Sini adalah bahwa suatu malam kami menerima kunjungan dari seorang kenalan, Mr Hilton Soames, guru dan dosen di College of St Lukas. </span><span title="Mr. Soames was a tall, spare man, of a nervous and excitable temperament.">Mr Soames adalah seorang pria, tinggi cadang, dari temperamen gugup dan bersemangat. </span><span title="I had always known him to be restless in his manner, but on this particular occasion he was in such a state of uncontrollable agitation that it was clear something very unusual had occurred.">Saya selalu tahu dia akan gelisah dalam sikapnya, namun pada kesempatan ini khususnya dia dalam keadaan tak terkendali agitasi bahwa itu adalah sesuatu yang jelas sangat luar biasa telah terjadi. </span><span style="background-color: white;" title=""I trust, Mr. Holmes, that you can spare me a few hours of your valuable time. We have had a very painful incident at St. Luke's, and really, but for the happy chance of your being in town, I should have">"Saya percaya, Mr Holmes, bahwa Anda bisa meluangkan saya beberapa jam waktu berharga Anda. Kami memiliki insiden yang sangat menyakitkan di St Luke, dan benar-benar, tapi untuk kesempatan bahagia Anda berada di kota, aku harus </span><span title="been at a loss what to do."">berada di kerugian apa yang harus dilakukan. " </span><span title=""I am very busy just now, and I desire no distractions," my friend answered.">"Saya sangat sibuk, dan saya menginginkan tidak ada gangguan," jawab teman saya. </span><span title=""I should much prefer that you called in the aid of the police."">"Saya banyak yang harus lebih suka bahwa Anda disebut dalam bantuan polisi." </span><span style="background-color: white;" title=""No, no, my dear sir; such a course is utterly impossible. When once the law is evoked it cannot be stayed again, and this is just one of those cases where, for the credit of the college, it is most essential to">"Tidak, tidak, saya dear Sir;. Seperti kursus Sama sekali tidak mungkin Ketika sekali hukum ditimbulkan tidak dapat tinggal lagi, dan ini hanya salah satu kasus di mana, untuk kredit dari perguruan tinggi, hal ini sangat penting untuk </span><span title="avoid scandal. Your discretion is as well known as your powers, and you are the one man in the world who can help me. I beg you, Mr. Holmes, to do what you can."">menghindari skandal kebijaksanaan Anda juga dikenal sebagai kekuatan Anda, dan Anda adalah satu-satunya orang di dunia yang dapat membantu saya saya mohon, Mr. Holmes, untuk melakukan apa yang Anda bisa.. " </span><span title="My friend's temper had not improved since he had been deprived of the congenial surroundings of Baker Street.">Marah teman saya tidak membaik sejak dia telah kehilangan sekitar menyenangkan dari Baker Street. </span><span title="Without his scrapbooks, his chemicals, and his homely untidiness, he was an uncomfortable man.">Tanpa scrapbooks nya, bahan kimia, dan kekumuhan sederhana, ia adalah seorang tidak nyaman. </span><span title="He shrugged his shoulders in ungracious acquiescence, while our visitor in hurried words and with much excitable gesticulation poured forth his story.">Dia mengangkat bahu dalam persetujuan sopan, sedangkan pengunjung kita dalam kata-kata bergegas dan dengan gerak-isyarat tangan bersemangat banyak tercurah ceritanya. </span><span style="background-color: white;" title=""I must explain to you, Mr. Holmes, that to-morrow is the first day of the examination for the Fortescue Scholarship. I am one of the examiners. My subject is Greek, and the first of the papers consists of a large passage">"Saya harus menjelaskan kepada Anda, Mr Holmes, bahwa besok adalah hari pertama pemeriksaan untuk Beasiswa Fortescue. Saya salah satu penguji subjek saya adalah Yunani,. Dan yang pertama dari kertas terdiri dari suatu bagian besar </span><span title="of Greek translation which the candidate has not seen. This passage is printed on the examination paper, and it would naturally be an immense advantage if the candidate could prepare it in advance. For this reason, great care is taken to keep the paper secret.">terjemahan Yunani yang kandidat tidak melihat bagian ini dicetak di kertas ujian,. dan itu secara alami akan menjadi keuntungan besar jika calon dapat mempersiapkan di muka. Untuk alasan ini, sangat hati-hati diambil untuk menjaga rahasia kertas. </span><span style="background-color: white;" title=""To-day, about three o'clock, the proofs of this paper arrived from the printers. The exercise consists of half a chapter of Thucydides. I had to read it over carefully, as the text must be absolutely correct. At four-">"Untuk-hari, sekitar 03:00, bukti kertas ini tiba dari printer latihan ini terdiri dari setengah bab Thucydides.. Aku harus membacanya dengan hati-hati, sebagai teks yang harus benar-benar benar. Pada empat- </span><span title="thirty my task was not yet completed. I had, however, promised to take tea in a friend's rooms, so I left the proof upon my desk. I was absent rather more than an hour.">tiga puluh tugas saya belum selesai. saya, bagaimanapun, berjanji untuk mengambil teh di kamar seorang teman, jadi saya meninggalkan bukti di atas meja saya, saya absen agak lebih dari satu jam.. </span><span style="background-color: white;" title=""You are aware, Mr. Holmes, that our college doors are double—a green baize one within and a heavy oak one without. As I approached my outer door, I was amazed to see a key in it. For an instant I imagined">"Anda tahu, Mr Holmes, bahwa pintu perguruan kami adalah ganda-sebuah kain tebal dr wol kasar hijau satu dalam dan kayu ek yang berat satu tanpa Saat aku mendekati pintu luar, saya kagum melihat kunci di dalamnya.. Untuk sesaat aku membayangkan </span><span title="that I had left my own there, but on feeling in my pocket I found that it was all right. The only duplicate which existed, so far as I knew, was that which belonged to my servant, Bannister—a man who has looked after">bahwa saya telah meninggalkan saya sendiri di sana, tetapi pada perasaan di saku saya, saya menemukan bahwa itu baik-baik saja. hanya duplikat yang ada, sejauh saya tahu, adalah bahwa yang milik hamba-Ku, Bannister-orang yang telah melihat setelah </span><span style="background-color: white;" title="my room for ten years, and whose honesty is absolutely above suspicion. I found that the key was indeed his, that he had entered my room to know if I wanted tea, and that he had very carelessly left the key in the door when he">kamarku selama sepuluh tahun, dan yang benar-benar kejujuran adalah kecurigaan atas. saya menemukan bahwa kunci itu memang, bahwa ia telah memasuki kamar saya tahu jika saya ingin minum teh, dan bahwa dia sangat ceroboh meninggalkan kunci di pintu ketika ia </span><span title="came out. His visit to my room must have been within a very few minutes of my leaving it. His forgetfulness about the key would have mattered little upon any other occasion, but on this one day it has produced the most deplorable consequences.">keluar Kunjungannya ke kamar saya pasti dalam beberapa menit meninggalkan saya itu.. pelupa Nya tentang kunci itu akan berarti sedikit pada setiap kesempatan lain, tetapi pada hari satu itu telah menghasilkan konsekuensi yang paling menyedihkan. </span><span style="background-color: white;" title=""The moment I looked at my table, I was aware that someone had rummaged among my papers. The proof was in three long slips. I had left them all together. Now, I found that one of them was lying on the floor, one">"Pada saat saya melihat ke meja saya, saya menyadari bahwa seseorang telah mengaduk-aduk antara surat saya Buktinya dalam tiga slip lama.. Aku telah meninggalkan mereka semua bersama-sama. Sekarang, saya menemukan bahwa salah satu dari mereka terbaring di lantai, satu </span><span title="was on the side table near the window, and the third was where I had left it."">ada di meja samping dekat jendela, dan ketiga adalah tempat aku meninggalkannya. " </span><span title="Holmes stirred for the first time.">Holmes diaduk untuk pertama kalinya. </span><span style="background-color: white;" title=""The first page on the floor, the second in the window, the third where you left it," said he.">"Halaman pertama di lantai, yang kedua di jendela, yang ketiga di mana Anda meninggalkannya," katanya. </span><span title=""Exactly, Mr. Holmes. You amaze me. How could you possibly know that?"">"Tepat, Mr Holmes Anda takjub. Aku. Bagaimana kau bisa tahu itu?" </span><span title=""Pray continue your very interesting statement."">"Berdoalah melanjutkan pernyataan Anda sangat menarik." </span><span style="background-color: white;" title=""For an instant I imagined that Bannister had taken the unpardonable liberty of examining my papers. He denied it, however, with the utmost earnestness, and I am convinced that he was speaking the truth. The alternative was that someone passing had observed the key">"Sesaat aku membayangkan bahwa Bannister telah mengambil kebebasan diampuni pemeriksaan surat-suratku Dia membantah itu, bagaimanapun, dengan kesungguhan sepenuhnya,. Dan saya yakin bahwa ia berbicara kebenaran. Alternatif adalah bahwa seseorang telah diamati lewat kunci </span><span title="in the door, had known that I was out, and had entered to look at the papers. A large sum of money is at stake, for the scholarship is a very valuable one, and an unscrupulous man might very well run a risk in order">di pintu, sudah tahu bahwa saya keluar, dan telah masuk untuk melihat kertas Sebuah jumlah besar uang yang dipertaruhkan, untuk beasiswa ini sangat berharga., dan seorang pria yang tidak bermoral mungkin sangat baik menjalankan risiko dalam rangka </span><span title="to gain an advantage over his fellows.">untuk mendapatkan keuntungan lebih dari teman-temannya. </span><span title=""Bannister was very much upset by the incident. He had nearly fainted when we found that the papers had undoubtedly been tampered with. I gave him a little brandy and left him collapsed in a chair, while I made a most careful examination of the room">"Bannister sangat kecewa dengan insiden Dia hampir pingsan ketika kami menemukan bahwa kertas-kertas yang diragukan lagi telah dirusak.. Aku memberinya sedikit brendi dan membiarkannya runtuh di kursi, sementara aku melakukan pemeriksaan paling hati-hati ruangan </span><span style="background-color: white;" title=". I soon saw that the intruder had left other traces of his presence besides the rumpled papers. On the table in the window were several shreds from a pencil which had been sharpened. A broken tip of lead was lying there also. Evidently the rascal had">. saya segera melihat bahwa si penyusup telah meninggalkan jejak lain selain kehadirannya kertas kusut Di atas meja di jendela itu beberapa serpihan dari sebuah pensil yang telah diasah.. Sebuah tip rusak timbal berbaring di sana juga. Terbukti bajingan itu </span><span title="copied the paper in a great hurry, had broken his pencil, and had been compelled to put a fresh point to it."">disalin kertas terburu-buru, telah patah pensil, dan telah dipaksa untuk menempatkan titik segar untuk itu. " </span><span title=""Excellent!"">"Bagus!" </span><span title="said Holmes, who was recovering his good-humour as his attention became more engrossed by the case.">kata Holmes, yang sedang memulihkan baik-humor sebagai perhatiannya menjadi lebih asyik dengan kasus ini. </span><span title=""Fortune has been your friend."">"Fortune telah temanmu." </span><span style="background-color: white;" title=""This was not all. I have a new writing-table with a fine surface of red leather. I am prepared to swear, and so is Bannister, that it was smooth and unstained. Now I found a clean cut in it about three inches">"Ini belum semuanya saya baru menulis-meja dengan permukaan halus dari kulit merah.. Saya siap untuk bersumpah, dan begitu juga Bannister, bahwa itu halus dan tak bercacat. Sekarang aku menemukan potongan bersih di dalamnya sekitar tiga inci </span><span title="long—not a mere scratch, but a positive cut. Not only this, but on the table I found a small ball of black dough or clay, with specks of something which looks like sawdust in it. I am convinced that these marks were left">lama tidak tergores belaka, tapi dipotong positif. Tidak hanya ini, tetapi di atas meja saya menemukan sebuah bola kecil dari adonan hitam atau tanah liat, dengan bintik dari sesuatu yang terlihat seperti serbuk gergaji di dalamnya. Saya yakin bahwa tanda ini dibiarkan </span><span style="background-color: white;" title="by the man who rifled the papers. There were no footmarks and no other evidence as to his identity. I was at my wit's end, when suddenly the happy thought occurred to me that you were in the town, and I came straight round to put">oleh orang yang menggeledah surat-surat. Tidak ada footmarks dan tidak ada bukti lain sebagai identitas-Nya. Aku kehabisan akal saya, ketika tiba-tiba pikiran yang menyenangkan terjadi kepada saya bahwa Anda berada di kota, dan aku langsung ke putaran untuk menempatkan </span><span style="background-color: white;" title="the matter into your hands. Do help me, Mr. Holmes. You see my dilemma. Either I must find the man or else the examination must be postponed until fresh papers are prepared, and since this cannot be done without explanation, there will ensue">materi ke tangan Anda. Apakah membantu saya, Mr Holmes Anda lihat dilema saya.. Entah aku harus menemukan orang atau pemeriksaan harus ditunda sampai kertas segar yang disiapkan, dan karena ini tidak dapat dilakukan tanpa penjelasan, akan ada terjadi </span><span title="a hideous scandal, which will throw a cloud not only on the college, but on the university. Above all things, I desire to settle the matter quietly and discreetly."">skandal mengerikan, yang akan melemparkan awan tidak hanya pada perguruan tinggi, tetapi pada universitas. atas segala sesuatu, saya ingin menyelesaikan masalah dengan tenang dan diam-diam. " </span><span title=""I shall be happy to look into it and to give you such advice as I can," said Holmes, rising and putting on his overcoat.">"Aku akan senang untuk melihat ke dalamnya dan untuk memberikan nasihat seperti saya bisa," kata Holmes, naik dan mengenakan mantelnya. </span><span style="background-color: white;" title=""The case is not entirely devoid of interest. Had anyone visited you in your room after the papers came to you?"">"Kasus ini tidak sepenuhnya tanpa bunga Apakah ada yang mengunjungi Anda di kamar Anda setelah surat-surat datang kepada Anda?." </span><span title=""Yes, young Daulat Ras, an Indian student, who lives on the same stair, came in to ask me some particulars about the examination."">"Ya, muda Daulat Ras, seorang mahasiswa India, yang tinggal di anak tangga yang sama, datang untuk bertanya kepada saya beberapa khusus tentang pemeriksaan." </span><span title=""For which he was entered?"">"Untuk yang dia masuk?" </span><span title=""Yes."">"Ya." </span><span style="background-color: white;" title=""And the papers were on your table?"">"Dan surat-surat itu di meja Anda?" </span><span title=""To the best of my belief, they were rolled up."">"Untuk yang terbaik dari kepercayaan saya, mereka digulung." </span><span title=""But might be recognized as proofs?"">"Tapi mungkin akan diakui sebagai bukti?" </span><span title=""Possibly."">"Mungkin." </span><span title=""No one else in your room?"">"Tidak ada orang lain di kamar Anda?" </span><span title=""No."">"Tidak" </span><span style="background-color: white;" title=""Did anyone know that these proofs would be there?"">"Apakah ada yang tahu bahwa bukti-bukti akan ada di sana?" </span><span title=""No one save the printer."">"Tidak ada yang menyimpan printer." </span><span title=""Did this man Bannister know?"">"Apakah ini Bannister orang tahu?" </span><span title=""No, certainly not. No one knew."">"Tidak, jelas tidak. Tak ada yang tahu." </span><span title=""Where is Bannister now?"">"Di mana Bannister sekarang?" </span><span style="background-color: white;" title=""He was very ill, poor fellow. I left him collapsed in the chair. I was in such a hurry to come to you."">"Dia sangat sakit, pria malang aku meninggalkan dia ambruk di kursi.. Aku terburu-buru untuk datang kepada Anda." </span><span title=""You left your door open?"">"Kau meninggalkan pintu terbuka?" </span><span title=""I locked up the papers first."">"Aku mengunci kertas-kertas pertama." </span><span style="background-color: white;" title=""Then it amounts to this, Mr. Soames: that, unless the Indian student recognized the roll as being proofs, the man who tampered with them came upon them accidentally without knowing that they were there."">"Kemudian jumlah ini, Mr Soames: bahwa, kecuali mahasiswa India diakui roll sebagai bukti, pria yang dirusak dengan mereka turun ke atas mereka sengaja tanpa mengetahui bahwa mereka ada di sana." </span><span title=""So it seems to me."">"Jadi tampaknya bagi saya." </span><span title="Holmes gave an enigmatic smile.">Holmes memberikan senyum misterius. </span><span title=""Well," said he, "let us go round. Not one of your cases, Watson—mental, not physical. All right; come if you want to. Now, Mr. Soames—at your disposal!"">"Yah," katanya, "mari kita pergi bulat Tidak satu pun dari kasus Anda, Watson-mental, bukan fisik Baiklah;.. Datang jika Anda ingin Sekarang, Mr Soames-Anda inginkan.!" </span><span style="background-color: white;" title="The sitting-room of our client opened by a long, low, latticed window on to the ancient lichen-tinted court of the old college.">Ruang duduk dari klien kami dibuka oleh jendela, panjang dan rendah, berkisi-kisi ke pengadilan lumut berwarna kuno lama di kampus. </span><span title="A Gothic arched door led to a worn stone staircase.">Sebuah pintu melengkung Gothic menyebabkan tangga batu dipakai. </span><span title="On the ground floor was the tutor's room.">Di lantai dasar adalah ruangan tutor. </span><span title="Above were three students, one on each story.">Di atas tiga siswa, satu di tiap cerita. </span><span title="It was already twilight when we reached the scene of our problem.">Sudah senja ketika kami tiba di tempat masalah kita. </span><span title="Holmes halted and looked earnestly at the window.">Holmes berhenti dan menatap dengan sungguh-sungguh di jendela. </span><span title="Then he approached it, and, standing on tiptoe with his neck craned, he looked into the room.">Kemudian dia mendekat, dan, berjinjit dengan menjulurkan lehernya, ia memandang ke dalam ruangan. </span><span title=""He must have entered through the door. There is no opening except the one pane," said our learned guide.">"Dia harus masuk melalui pintu. Tidak ada pembukaan kecuali satu pane," kata pemandu kami pelajari. </span><span title=""Dear me!"">"Astaga!" </span><span title="said Holmes, and he smiled in a singular way as he glanced at our companion.">kata Holmes, dan dia tersenyum dengan cara tunggal sambil melirik rekan kita. </span><span title=""Well, if there is nothing to be learned here, we had best go inside."">"Nah, jika tidak ada yang bisa dipelajari di sini, kita sebaiknya masuk ke dalam." </span><span title="The lecturer unlocked the outer door and ushered us into his room.">Dosen membuka pintu luar dan mempersilakan kami masuk ke kamarnya. </span><span title="We stood at the entrance while Holmes made an examination of the carpet.">Kami berdiri di pintu masuk sementara Holmes membuat pemeriksaan karpet. </span><span style="background-color: white;" title=""I am afraid there are no signs here," said he.">"Saya takut tidak ada tanda-tanda di sini," katanya. </span><span title=""One could hardly hope for any upon so dry a day. Your servant seems to have quite recovered. You left him in a chair, you say. Which chair?"">"Satu tidak bisa berharap begitu kering pada setiap hari hamba Anda tampaknya telah cukup pulih.. Anda meninggalkan dia di kursi, Anda katakan Kursi yang mana?." </span><span title=""By the window there."">"Dengan jendela di sana." </span><span style="background-color: white;" title=""I see. Near this little table. You can come in now. I have finished with the carpet. Let us take the little table first. Of course, what has happened is very clear. The man entered and took the papers, sheet by">"Saya melihat meja kecil dekat ini.. Anda bisa datang sekarang. Saya telah selesai dengan karpet. Mari kita mengambil meja kecil pertama. Tentu saja, apa yang telah terjadi adalah sangat jelas. Pria itu masuk dan mengambil kertas, sheet berdasarkan </span><span title="sheet, from the central table. He carried them over to the window table, because from there he could see if you came across the courtyard, and so could effect an escape."">lembar, dari meja tengah Dia membawa. mereka ke meja dekat jendela, karena dari sana dia bisa melihat apakah Anda datang di halaman, sehingga bisa berpengaruh melarikan diri. " </span><span title=""As a matter of fact, he could not," said Soames, "for I entered by the side door."">"Sebagai soal fakta, dia tidak bisa," kata Soames, "karena aku masuk melalui pintu samping." </span><span style="background-color: white;" title=""Ah, that's good! Well, anyhow, that was in his mind. Let me see the three strips. No finger impressions—no! Well, he carried over this one first, and he copied it. How long would it take him to">"Ah, itu bagus Yah, bagaimanapun,! Yang ada di pikirannya. Coba saya lihat tiga strip. Jari Tidak ada tayangan-tidak Yah, ia membawa lebih dari ini yang pertama, dan ia disalin itu. Berapa lama! Yang dibutuhkan dia untuk </span><span style="background-color: white;" title="do that, using every possible contraction? A quarter of an hour, not less. Then he tossed it down and seized the next. He was in the midst of that when your return caused him to make a very hurried retreat—VERY hurried, since">melakukan itu, menggunakan setiap kontraksi mungkin? Seperempat jam, tidak kurang. Lalu ia melemparnya ke bawah dan merebut berikutnya. Dia berada di tengah-tengah ketika Anda kembali menyebabkan dia untuk membuat retret-SANGAT sangat bergegas bergegas, karena </span><span title="he had not time to replace the papers which would tell you that he had been there. You were not aware of any hurrying feet on the stair as you entered the outer door?"">ia tidak punya waktu untuk menggantikan kertas yang akan memberi tahu Anda bahwa ia telah tidak ada Anda mengetahui adanya kaki bergegas di tangga saat Anda memasuki pintu luar?. " </span><span title=""No, I can't say I was."">"Tidak, aku tidak bisa mengatakan saya." </span><span style="background-color: white;" title=""Well, he wrote so furiously that he broke his pencil, and had, as you observe, to sharpen it again. This is of interest, Watson. The pencil was not an ordinary one. It was above the usual size, with a soft">"Yah, dia menulis begitu marah bahwa dia mematahkan pensil, dan telah, seperti yang Anda amati, untuk mempertajam lagi ini menarik, Watson.. Pensil itu tidak satu biasa. Itu adalah di atas ukuran biasa, dengan lembut </span><span title="lead, the outer colour was dark blue, the maker's name was printed in silver lettering, and the piece remaining is only about an inch and a half long. Look for such a pencil, Mr. Soames, and you have got your man. When">memimpin, warna luarnya biru tua, nama pembuat dicetak dalam huruf perak, dan bagian yang tersisa hanya sekitar satu inci dan setengah panjang Carilah seperti pensil, Mr Soames,. dan Anda sudah mendapat laki-laki Anda. Ketika </span><span title="I add that he possesses a large and very blunt knife, you have an additional aid."">saya menambahkan bahwa dia memiliki pisau besar dan sangat tumpul, Anda memiliki bantuan tambahan. " </span><span title="Mr. Soames was somewhat overwhelmed by this flood of information.">Mr Soames agak kewalahan oleh banjir informasi. </span><span style="background-color: white;" title=""I can follow the other points," said he, "but really, in this matter of the length——"">"Saya bisa mengikuti titik-titik lain," katanya, "tapi sungguh, dalam hal ini dari panjang -" </span><span title="Holmes held out a small chip with the letters NN and a space of clear wood after them.">Holmes mengulurkan sebuah chip kecil dengan NN huruf dan ruang dari kayu jelas setelah mereka. </span><span title=""You see?"">"Anda lihat?" </span><span title=""No, I fear that even now——"">"Tidak, aku takut bahwa bahkan sekarang -" </span><span style="background-color: white;" title=""Watson, I have always done you an injustice. There are others. What could this NN be? It is at the end of a word. You are aware that Johann Faber is the most common maker's name. Is it not clear that there is">"Watson, aku selalu dilakukan Anda ketidakadilan Ada orang lain.. Apa yang bisa ini NN bisa? Ini adalah di akhir kata. Anda menyadari bahwa Johann Faber adalah nama pembuat paling umum itu. Apakah tidak jelas bahwa ada </span><span title="just as much of the pencil left as usually follows the Johann?"">hanya sebanyak pensil kiri karena biasanya mengikuti Johann? " </span><span title="He held the small table sideways to the electric light.">Dia memegang meja kecil samping dengan cahaya listrik. </span><span style="background-color: white;" title=""I was hoping that if the paper on which he wrote was thin, some trace of it might come through upon this polished surface. No, I see nothing. I don't think there is anything more to be learned here. Now for the">"Aku berharap bahwa jika kertas yang ia tulis adalah tipis, beberapa jejak itu mungkin datang melalui pada permukaan ini dipoles Tidak, saya tidak melihat apapun.. Saya tidak berpikir ada sesuatu lagi yang bisa dipelajari di sini. Sekarang untuk </span><span title="central table. This small pellet is, I presume, the black, doughy mass you spoke of. Roughly pyramidal in shape and hollowed out, I perceive. As you say, there appear to be grains of sawdust in it. Dear me, this is">meja tengah. Ini pelet kecil, saya kira, massa, hitam adonan Anda berbicara tentang Sekitar piramida dalam bentuk dan. cekung, saya melihat Seperti yang Anda katakan, tampaknya ada butir-butir serbuk kayu di dalamnya.. Wah, ini </span><span style="background-color: white;" title="very interesting. And the cut—a positive tear, I see. It began with a thin scratch and ended in a jagged hole. I am much indebted to you for directing my attention to this case, Mr. Soames. Where does that door lead">Dan sangat menarik cut-air mata yang positif., saya melihat itu dimulai dengan goresan tipis dan berakhir di sebuah lubang yang bergerigi.. Saya banyak berutang budi kepada Anda untuk mengarahkan perhatian saya untuk kasus ini, Mr Soames. mana pintu yang mengarah </span><span title="to?"">untuk? " </span><span title=""To my bedroom."">"Untuk kamar tidur saya." </span><span title=""Have you been in it since your adventure?"">"Pernahkah Anda berada dalam petualangan sejak Anda?" </span><span title=""No, I came straight away for you."">"Tidak, aku datang langsung untuk Anda." </span><span style="background-color: white;" title=""I should like to have a glance round. What a charming, old-fashioned room! Perhaps you will kindly wait a minute, until I have examined the floor. No, I see nothing. What about this curtain? You hang your clothes behind">"Saya ingin memiliki putaran sekilas Apa yang menawan, ruang kuno! Mungkin Anda baik akan menunggu sebentar,. Sampai aku telah memeriksa lantai. Tidak, saya tidak melihat apapun. Bagaimana dengan tirai ini? Anda menggantungkan pakaian Anda di belakang </span><span title="it. If anyone were forced to conceal himself in this room he must do it there, since the bed is too low and the wardrobe too shallow. No one there, I suppose?"">itu Jika ada yang terpaksa menyembunyikan diri di kamar ini ia harus melakukannya di sana, karena tempat tidur yang terlalu rendah dan lemari terlalu dangkal. Tidak seorang pun di sana,. saya kira? " </span><span style="background-color: white;" title="As Holmes drew the curtain I was aware, from some little rigidity and alertness of his attitude, that he was prepared for an emergency.">Sebagai Holmes menarik tirai saya sadar, dari beberapa kekakuan kecil dan kesigapan sikapnya, bahwa ia siap untuk keadaan darurat. </span><span title="As a matter of fact, the drawn curtain disclosed nothing but three or four suits of clothes hanging from a line of pegs.">Sebagai soal fakta, tirai ditarik diungkapkan apa-apa kecuali tiga atau empat suit pakaian tergantung dari garis pasak. </span><span title="Holmes turned away, and stooped suddenly to the floor.">Holmes berbalik, dan tiba-tiba membungkuk ke lantai. </span><span title=""Halloa! What's this?"">"Tabik apa ini?" </span><span title="said he.">katanya. </span><span title="It was a small pyramid of black, putty-like stuff, exactly like the one upon the table of the study.">Ini adalah piramida kecil barang hitam, seperti dempul, persis seperti yang di atas meja penelitian. </span><span title="Holmes held it out on his open palm in the glare of the electric light.">Holmes mengulurkannya di telapak terbuka dalam silau cahaya listrik. </span><span style="background-color: white;" title=""Your visitor seems to have left traces in your bedroom as well as in your sitting-room, Mr. Soames."">"Pengunjung Anda tampaknya telah meninggalkan jejak di kamar tidur Anda serta di ruang duduk-Anda, Mr Soames." </span><span title=""What could he have wanted there?"">"Apa yang bisa dia menginginkan sana?" </span><span style="background-color: white;" title=""I think it is clear enough. You came back by an unexpected way, and so he had no warning until you were at the very door. What could he do? He caught up everything which would betray him, and he rushed into your bedroom">"Saya pikir ini cukup jelas Anda datang. Kembali dengan cara yang tak terduga, dan jadi ia peringatan sampai Anda berada di pintu yang sangat. Apa yang bisa ia lakukan? Ia terjebak segala sesuatu yang akan mengkhianatinya, dan ia bergegas masuk ke kamar tidur Anda </span><span title="to conceal himself."">untuk menyembunyikan diri. " </span><span title=""Good gracious, Mr. Holmes, do you mean to tell me that, all the time I was talking to Bannister in this room, we had the man prisoner if we had only known it?"">"Murah hati, Mr Holmes, apakah Anda bermaksud mengatakan bahwa, sepanjang waktu aku sedang berbicara dengan Bannister di kamar ini, kami memiliki tahanan pria jika kita hanya tahu itu?" </span><span title=""So I read it."">"Jadi aku membacanya." </span><span style="background-color: white;" title=""Surely there is another alternative, Mr. Holmes. I don't know whether you observed my bedroom window?"">"Tentunya ada alternatif lain, Mr Holmes saya tidak tahu apakah Anda mengamati jendela kamarku.?" </span><span title=""Lattice-paned, lead framework, three separate windows, one swinging on hinge, and large enough to admit a man."">"Kisi-berjendela, kerangka utama, tiga jendela yang terpisah, satu berayun pada engselnya, dan cukup besar untuk mengakui seorang pria." </span><span style="background-color: white;" title=""Exactly. And it looks out on an angle of the courtyard so as to be partly invisible. The man might have effected his entrance there, left traces as he passed through the bedroom, and finally, finding the door open, have escaped that way">"Tepat. Dan itu terlihat keluar pada sudut halaman sehingga sebagian harus terlihat. Pria itu mungkin telah dilakukan pintu masuk di sana, meninggalkan jejak saat ia melewati kamar tidur, dan akhirnya, menemukan pintu yang terbuka, telah melarikan diri dengan cara </span><span title="."">. " </span><span title="Holmes shook his head impatiently.">Holmes menggeleng tak sabar. </span><span title=""Let us be practical," said he.">"Mari kita menjadi praktis," katanya. </span><span title=""I understand you to say that there are three students who use this stair, and are in the habit of passing your door?"">"Saya memahami Anda mengatakan bahwa ada tiga siswa yang menggunakan tangga ini, dan berada dalam kebiasaan melewati pintu Anda?" </span><span title=""Yes, there are."">"Ya, ada." </span><span title=""And they are all in for this examination?"">"Dan mereka semua dalam untuk pemeriksaan ini?" </span><span title=""Yes."">"Ya." </span><span title=""Have you any reason to suspect any one of them more than the others?"">"Apakah Anda punya alasan untuk mencurigai salah satu dari mereka lebih dari yang lain?" </span><span style="background-color: white;" title="Soames hesitated.">Soames ragu-ragu. </span><span title=""It is a very delicate question," said he.">"Ini adalah pertanyaan yang sangat halus," katanya. </span><span title=""One hardly likes to throw suspicion where there are no proofs."">"Satu tidak suka membuang kecurigaan di mana tidak ada bukti." </span><span title=""Let us hear the suspicions. I will look after the proofs."">"Mari kita mendengar kecurigaan saya akan terlihat setelah bukti.." </span><span style="background-color: white;" title=""I will tell you, then, in a few words the character of the three men who inhabit these rooms. The lower of the three is Gilchrist, a fine scholar and athlete, plays in the Rugby team and the cricket team for the college,">"Saya akan memberitahu Anda, kemudian, dalam beberapa kata karakter dari tiga orang yang menghuni kamar-kamar yang lebih rendah dari tiga adalah. Gilchrist, seorang sarjana yang baik dan atlet, bermain di tim Rugby dan tim kriket untuk perguruan tinggi, </span><span title="and got his Blue for the hurdles and the long jump. He is a fine, manly fellow. His father was the notorious Sir Jabez Gilchrist, who ruined himself on the turf. My scholar has been left very poor, but he is hard-working">dan mendapat Biru nya untuk rintangan dan lompat jauh Dia adalah seorang rekan, baik jantan.. Ayahnya adalah Sir terkenal Yabes Gilchrist, yang menghancurkan dirinya di rumput. sarjana saya telah meninggalkan sangat miskin, tapi dia pekerja keras </span><span title="and industrious. He will do well.">dan rajin. Dia akan melakukannya dengan baik. </span><span title=""The second floor is inhabited by Daulat Ras, the Indian. He is a quiet, inscrutable fellow; as most of those Indians are. He is well up in his work, though his Greek is his weak subject. He is steady and methodical.">"Lantai kedua dihuni oleh Daulat Ras, Indian Dia adalah seorang rekan, tenang ajaib;. Karena sebagian besar orang-orang India adalah Dia baik dalam pekerjaannya, meskipun bahasa Yunani tunduk lemah Dia stabil dan metodis... </span><span title=""The top floor belongs to Miles McLaren. He is a brilliant fellow when he chooses to work—one of the brightest intellects of the university; but he is wayward, dissipated, and unprincipled. He was nearly expelled over a card scandal in his first">"Lantai atas milik Miles McLaren Dia adalah seorang rekan yang cemerlang ketika dia memilih untuk bekerja-salah satu intelektual paling cemerlang dari universitas;. Tapi ia patuh, hilang, dan berprinsip Dia hampir diusir atas skandal kartu pertama. </span><span style="background-color: white;" title="year. He has been idling all this term, and he must look forward with dread to the examination."">tahun. Dia telah pemalasan semua istilah ini, dan ia harus melihat ke depan dengan rasa takut untuk pemeriksaan. " </span><span title=""Then it is he whom you suspect?"">"Lalu itu adalah dia yang Anda menduga?" </span><span title=""I dare not go so far as that. But, of the three, he is perhaps the least unlikely."">"Saya tidak berani pergi sejauh itu Tapi, dari tiga, mungkin dia yang paling tidak mungkin.." </span><span title=""Exactly. Now, Mr. Soames, let us have a look at your servant, Bannister."">"Tepat Sekarang, Mr. Soames, mari kita lihat pada hambamu, Bannister." </span><span style="background-color: white;" title="He was a little, white-faced, clean-shaven, grizzly-haired fellow of fifty.">Dia sedikit, berwajah putih, dicukur bersih, berambut grizzly sesama lima puluh. </span><span title="He was still suffering from this sudden disturbance of the quiet routine of his life.">Dia masih menderita dari gangguan mendadak dari rutinitas tenang hidupnya. </span><span title="His plump face was twitching with his nervousness, and his fingers could not keep still.">Wajah gemuk nya berkedut dengan gugup, dan jari-jarinya tidak bisa diam. </span><span title=""We are investigating this unhappy business, Bannister," said his master.">"Kami sedang menyelidiki bisnis ini tidak bahagia, Bannister," kata tuannya. </span><span title=""Yes, sir."">"Ya, Sir." </span><span title=""I understand," said Holmes, "that you left your key in the door?"">"Aku mengerti," kata Holmes, "bahwa Anda meninggalkan kunci di pintu?" </span><span title=""Yes, sir."">"Ya, Sir." </span><span title=""Was it not very extraordinary that you should do this on the very day when there were these papers inside?"">"Apakah itu tidak sangat luar biasa bahwa Anda harus melakukan hal ini pada hari ketika ada di dalam kertas-kertas ini?" </span><span title=""It was most unfortunate, sir. But I have occasionally done the same thing at other times."">"Itu sangat disayangkan, Pak Tapi aku kadang-kadang melakukan hal yang sama pada waktu lain.." </span><span style="background-color: white;" title=""When did you enter the room?"">"Kapan Anda memasuki ruangan?" </span><span title=""It was about half-past four. That is Mr. Soames' tea time."">"Saat itu sekitar jam setengah empat Itu adalah waktu minum teh Mr Soames '.." </span><span title=""How long did you stay?"">"Berapa lama kau tinggal?" </span><span title=""When I saw that he was absent, I withdrew at once."">"Ketika saya melihat bahwa ia tidak hadir, saya mengundurkan diri sekaligus." </span><span title=""Did you look at these papers on the table?"">"Apakah Anda melihat kertas-kertas di atas meja?" </span><span title=""No, sir—certainly not."">"Tidak, Sir-tentu saja tidak." </span><span style="background-color: white;" title=""How came you to leave the key in the door?"">"Bagaimana kau meninggalkan kunci di pintu?" </span><span title=""I had the tea-tray in my hand. I thought I would come back for the key. Then I forgot."">"Saya memiliki teh nampan di tangan saya, saya pikir saya akan datang kembali untuk kuncinya.. Lalu aku lupa." </span><span title=""Has the outer door a spring lock?"">"Apakah pintu luar kunci musim semi?" </span><span title=""No, sir."">"Tidak, Sir." </span><span title=""Then it was open all the time?"">"Kemudian terbuka sepanjang waktu?" </span><span title=""Yes, sir."">"Ya, Sir." </span><span title=""Anyone in the room could get out?"">"Siapapun di dalam ruangan bisa keluar?" </span><span title=""Yes, sir."">"Ya, Sir." </span><span title=""When Mr. Soames returned and called for you, you were very much disturbed?"">"Ketika Mr Soames kembali dan menyerukan untuk Anda, Anda sangat terganggu?" </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, sir. Such a thing has never happened during the many years that I have been here. I nearly fainted, sir."">"Ya, Sir hal tersebut telah. Pernah terjadi selama bertahun-tahun bahwa saya telah di sini. Aku nyaris pingsan, Sir." </span><span title=""So I understand. Where were you when you began to feel bad?"">"Jadi saya mengerti. Mana Anda ketika Anda mulai merasa buruk?" </span><span title=""Where was I, sir? Why, here, near the door."">"Di mana aku, Pak? Mengapa, di sini, dekat pintu." </span><span title=""That is singular, because you sat down in that chair over yonder near the corner. Why did you pass these other chairs?"">"Itu adalah tunggal, karena Anda duduk di kursi yang sebelah sana dekat sudut Mengapa Anda lulus kursi ini lainnya?." </span><span title=""I don't know, sir, it didn't matter to me where I sat."">"Saya tidak tahu, Pak, itu tidak masalah bagi saya di mana saya duduk." </span><span style="background-color: white;" title=""I really don't think he knew much about it, Mr. Holmes. He was looking very bad—quite ghastly."">"Aku benar-benar tidak berpikir dia tahu banyak tentang itu, Mr Holmes Dia tampak sangat buruk-sangat mengerikan.." </span><span title=""You stayed here when your master left?"">"Kau tinggal di sini ketika tuan Anda pergi?" </span><span title=""Only for a minute or so. Then I locked the door and went to my room."">"Hanya selama satu menit atau lebih Kemudian saya. Mengunci pintu dan pergi ke kamarku." </span><span title=""Whom do you suspect?"">"Siapa yang Anda curigai?" </span><span style="background-color: white;" title=""Oh, I would not venture to say, sir. I don't believe there is any gentleman in this university who is capable of profiting by such an action. No, sir, I'll not believe it."">"Oh, aku tidak berani mengatakan, Sir Saya tidak percaya ada pria di universitas ini yang mampu keuntungan oleh tindakan seperti itu.. Tidak, Pak, saya tidak akan percaya." </span><span title=""Thank you, that will do," said Holmes.">"Terima kasih, yang akan melakukan," kata Holmes. </span><span title=""Oh, one more word. You have not mentioned to any of the three gentlemen whom you attend that anything is amiss?"">"Oh, satu kata lagi. Anda belum disebutkan untuk salah satu dari tiga pria yang Anda menghadiri sesuatu yang salah?" </span><span title=""No, sir—not a word."">"Tidak, Tuan-tidak sepatah kata pun." </span><span style="background-color: white;" title=""You haven't seen any of them?"">"Kau tidak melihat mereka?" </span><span title=""No, sir."">"Tidak, Sir." </span><span title=""Very good. Now, Mr. Soames, we will take a walk in the quadrangle, if you please."">"Sangat baik. Sekarang, Mr Soames, kami akan berjalan-jalan di alun-alun, jika Anda silahkan." </span><span title="Three yellow squares of light shone above us in the gathering gloom.">Tiga kotak kuning terang bersinar di atas kami dalam keremangan pengumpulan. </span><span title=""Your three birds are all in their nests," said Holmes, looking up.">"Tiga burung Anda semua dalam sarang mereka," kata Holmes, mendongak. </span><span style="background-color: white;" title=""Halloa! What's that? One of them seems restless enough."">"Tabik Apa! Itu? Salah satu dari mereka tampaknya cukup gelisah." </span><span title="It was the Indian, whose dark silhouette appeared suddenly upon his blind.">Itu adalah India, yang tiba-tiba muncul siluet gelap pada buta. </span><span title="He was pacing swiftly up and down his room.">Dia mondar-mandir cepat naik dan turun kamarnya. </span><span title=""I should like to have a peep at each of them," said Holmes.">"Saya ingin memiliki mengintip di masing-masing," kata Holmes. </span><span title=""Is it possible?"">"Apakah mungkin?" </span><span title=""No difficulty in the world," Soames answered.">"Tidak ada kesulitan di dunia," jawab Soames. </span><span style="background-color: white;" title=""This set of rooms is quite the oldest in the college, and it is not unusual for visitors to go over them. Come along, and I will personally conduct you."">"Ini set kamar cukup tertua di perguruan tinggi, dan tidak biasa bagi pengunjung untuk pergi atas mereka Ayo, dan saya pribadi akan melakukan Anda.." </span><span title=""No names, please!"">"Tidak ada nama, silakan!" </span><span title="said Holmes, as we knocked at Gilchrist's door.">kata Holmes, saat kami mengetuk pintu Gilchrist. </span><span title="A tall, flaxen-haired, slim young fellow opened it, and made us welcome when he understood our errand.">Sebuah jangkung berambut kuning muda, anak muda langsing membukanya, dan membuat kami menyambut ketika ia memahami tugas kita. </span><span title="There were some really curious pieces of mediaeval domestic architecture within.">Ada beberapa potongan yang benar-benar penasaran arsitektur abad pertengahan di dalam negeri. </span><span style="background-color: white;" title="Holmes was so charmed with one of them that he insisted on drawing it in his notebook, broke his pencil, had to borrow one from our host and finally borrowed a knife to sharpen his own.">Holmes begitu terpesona dengan salah satu dari mereka bahwa ia bersikeras pada gambar itu di bukunya, mematahkan pensil, harus meminjam satu dari tuan rumah kami dan akhirnya meminjam pisau untuk mempertajam sendiri. </span><span title="The same curious accident happened to him in the rooms of the Indian—a silent, little, hook-nosed fellow, who eyed us askance, and was obviously glad when Holmes's architectural studies had come to an end.">Kecelakaan penasaran yang sama terjadi padanya di kamar dari India yang diam sesama, kecil, berhidung bengkok, yang bermata kita curiga, dan jelas senang ketika studi arsitektur Holmes telah berakhir. </span><span title="I could not see that in either case Holmes had come upon the clue for which he was searching.">Aku tidak bisa melihat bahwa dalam kedua kasus Holmes telah datang atas petunjuk yang ia cari. </span><span style="background-color: white;" title="Only at the third did our visit prove abortive.">Hanya di ketiga melakukan kunjungan kami terbukti gagal. </span><span title="The outer door would not open to our knock, and nothing more substantial than a torrent of bad language came from behind it.">Pintu luar tidak akan terbuka untuk mengetuk kita, dan tidak lebih besar dari torrent bahasa buruk datang dari belakangnya. </span><span title=""I don't care who you are. You can go to blazes!"">"Saya tidak peduli siapa Anda Anda bisa pergi ke kebakaran!." </span><span title="roared the angry voice.">raung suara marah. </span><span title=""Tomorrow's the exam, and I won't be drawn by anyone."">"Besok ujian, dan aku tidak akan ditarik oleh siapapun." </span><span title=""A rude fellow," said our guide, flushing with anger as we withdrew down the stair.">"Seorang rekan kasar," kata pemandu kami, pembilasan dengan kemarahan seperti yang kita mundur menuruni tangga. </span><span style="background-color: white;" title=""Of course, he did not realize that it was I who was knocking, but none the less his conduct was very uncourteous, and, indeed, under the circumstances rather suspicious."">"Tentu saja, dia tidak menyadari bahwa akulah yang mengetuk, tetapi tidak ada yang kurang perilakunya sangat uncourteous, dan, memang, dalam keadaan yang agak mencurigakan." </span><span title="Holmes's response was a curious one.">Respon Holmes adalah satu penasaran. </span><span title=""Can you tell me his exact height?"">"Dapatkah Anda memberitahu saya dengan tepat ketinggian?" </span><span title="he asked.">dia bertanya. </span><span style="background-color: white;" title=""Really, Mr. Holmes, I cannot undertake to say. He is taller than the Indian, not so tall as Gilchrist. I suppose five foot six would be about it."">"Sungguh, Mr Holmes, saya tidak bisa berjanji untuk mengatakan bahwa Ia lebih tinggi dari India, tidak begitu tinggi seperti Gilchrist. Saya kira lima kaki enam akan tentang hal itu.." </span><span title=""That is very important," said Holmes.">"Itu sangat penting," kata Holmes. </span><span title=""And now, Mr. Soames, I wish you good-night."">"Dan sekarang, Mr Soames, saya berharap Anda baik-malam." </span><span title="Our guide cried aloud in his astonishment and dismay.">Panduan kami berteriak keras dengan heran dan cemas. </span><span style="background-color: white;" title=""Good gracious, Mr. Holmes, you are surely not going to leave me in this abrupt fashion! You don't seem to realize the position. To-morrow is the examination. I must take some definite action to-night. I cannot">"Murah hati, Mr Holmes, Anda pasti tidak akan meninggalkan saya dalam hal ini cara yang tiba-tiba! Anda tampaknya tidak menyadari posisi. Untuk besok adalah pemeriksaan saya harus mengambil beberapa tindakan pasti untuk-malam.. Saya tidak bisa </span><span title="allow the examination to be held if one of the papers has been tampered with. The situation must be faced."">memungkinkan pemeriksaan yang akan diselenggarakan jika salah satu koran telah dirusak dengan situasi harus dihadapi.. " </span><span style="background-color: white;" title=""You must leave it as it is. I shall drop round early to-morrow morning and chat the matter over. It is possible that I may be in a position then to indicate some course of action. Meanwhile, you change nothing—nothing at">"Anda harus meninggalkan hal seperti itu saya akan turun sepanjang dini untuk besok pagi dan chatting masalah itu.. Ada kemungkinan bahwa saya mungkin berada dalam posisi kemudian menunjukkan beberapa tindakan. Sementara itu, Anda mengubah apa-apa sama </span><span title="all."">semua. " </span><span title=""Very good, Mr. Holmes."">"Sangat baik, Mr Holmes." </span><span title=""You can be perfectly easy in your mind. We shall certainly find some way out of your difficulties. I will take the black clay with me, also the pencil cuttings. Good-bye."">"Anda bisa sempurna mudah dalam pikiran Anda Kami pasti akan menemukan jalan keluar dari kesulitan Anda.. Aku akan mengambil tanah liat hitam dengan saya, juga potongan pensil. Selamat tinggal." </span><span title="When we were out in the darkness of the quadrangle, we again looked up at the windows.">Ketika kami keluar dalam kegelapan alun-alun, kita kembali menatap jendela. </span><span title="The Indian still paced his room.">India masih mondar-mandir kamarnya. </span><span title="The others were invisible.">Yang lain tidak terlihat. </span><span title=""Well, Watson, what do you think of it?"">"Nah, Watson, apa pendapat Anda tentang itu?" </span><span title="Holmes asked, as we came out into the main street.">Holmes bertanya, saat kami keluar ke jalan utama. </span><span style="background-color: white;" title=""Quite a little parlour game—sort of three-card trick, is it not? There are your three men. It must be one of them. You take your choice. Which is yours?"">"Cukup sedikit ruang permainan semacam tiga kartu trik, bukan Ada tiga laki-laki Anda.? Ini harus menjadi salah satu dari mereka. Anda mengambil pilihan Anda. Mana yang milikmu?" </span><span title=""The foul-mouthed fellow at the top. He is the one with the worst record. And yet that Indian was a sly fellow also. Why should he be pacing his room all the time?"">"Orang bermulut kotor di atas. Dia adalah satu dengan catatan terburuk Dan belum. Bahwa India adalah sesama licik juga. Mengapa ia harus mondar-mandir di kamarnya sepanjang waktu?" </span><span title=""There is nothing in that. Many men do it when they are trying to learn anything by heart."">"Tidak ada dalam Banyak pria melakukannya ketika mereka mencoba untuk mempelajari sesuatu dengan hati.." </span><span style="background-color: white;" title=""He looked at us in a queer way."">"Dia menatap kami dengan cara yang aneh." </span><span title=""So would you, if a flock of strangers came in on you when you were preparing for an examination next day, and every moment was of value. No, I see nothing in that. Pencils, too, and knives—all was satisfactory.">"Jadi akan Anda, jika sekelompok orang asing datang pada Anda ketika Anda sedang mempersiapkan ujian hari berikutnya, dan setiap saat adalah nilai Tidak, saya melihat apa-apa dalam hal itu.. Pensil, juga, dan pisau-semuanya memuaskan. </span><span title="But that fellow DOES puzzle me."">Tapi rekan yang TIDAK teka-teki saya. " </span><span title=""Who?"">"Siapa?" </span><span style="background-color: white;" title=""Why, Bannister, the servant. What's his game in the matter?"">"Kenapa, Bannister, hamba. Apa permainan dalam hal ini?" </span><span title=""He impressed me as being a perfectly honest man."">"Dia mengesankan saya sebagai seorang pria sempurna yang jujur." </span><span title=""So he did me. That's the puzzling part. Why should a perfectly honest man—Well, well, here's a large stationer's. We shall begin our researches here."">"Jadi dia padaku Itulah bagian yang membingungkan.. Kenapa harus jujur manusia sempurna Yah, yah, inilah alat tulis besar itu Kita akan mulai penelitian kami di sini.." </span><span style="background-color: white;" title="There were only four stationers of any consequences in the town, and at each Holmes produced his pencil chips, and bid high for a duplicate.">Hanya ada empat alat-alat tulis dari setiap konsekuensi di kota, dan pada setiap Holmes dihasilkan pensil chip, dan tawaran tinggi untuk duplikat. </span><span title="All were agreed that one could be ordered, but that it was not a usual size of pencil and that it was seldom kept in stock.">Semuanya sepakat bahwa salah satu bisa dipesan, tapi itu bukan ukuran biasa pensil dan itu jarang disimpan dalam saham. </span><span title="My friend did not appear to be depressed by his failure, but shrugged his shoulders in half-humorous resignation.">Teman saya tidak tampak tertekan oleh kegagalan, tapi mengangkat bahu setengah-lucu pengunduran diri. </span><span style="background-color: white;" title=""No good, my dear Watson. This, the best and only final clue, has run to nothing. But, indeed, I have little doubt that we can build up a sufficient case without it. By Jove! my dear fellow, it is">"Tidak baik, sobatku Watson ini,. Petunjuk terbaik dan hanya akhir, telah menjalankan apa-apa. Tapi, memang, saya memiliki sedikit keraguan bahwa kita dapat membangun sebuah kasus yang cukup tanpa itu. Dengan Musytari! Rekan terkasih saya, itu adalah </span><span title="nearly nine, and the landlady babbled of green peas at seven-thirty. What with your eternal tobacco, Watson, and your irregularity at meals, I expect that you will get notice to quit, and that I shall share your downfall—not, however">hampir sembilan, dan si nyonya mengoceh kacang polong hijau di tujuh tiga puluh Apa dengan tembakau kekal Anda, Watson, dan ketidakteraturan Anda saat makan., saya berharap bahwa Anda akan mendapatkan pemberitahuan untuk berhenti, dan bahwa aku akan berbagi Anda kejatuhan-bukan, namun </span><span title=", before we have solved the problem of the nervous tutor, the careless servant, and the three enterprising students."">, sebelum kita telah memecahkan masalah tutor saraf, hamba ceroboh, dan tiga siswa giat. " </span><span style="background-color: white;" title="Holmes made no further allusion to the matter that day, though he sat lost in thought for a long time after our belated dinner.">Holmes tidak membuat kiasan lebih lanjut untuk masalah ini hari itu, meskipun ia duduk tenggelam dalam pikirannya untuk waktu yang lama setelah makan malam yang terlambat kami. </span><span title="At eight in the morning, he came into my room just as I finished my toilet.">Pukul delapan pagi, dia datang ke kamar saya seperti saya menyelesaikan toilet saya. </span><span style="background-color: white;" title=""Well, Watson," said he, "it is time we went down to St. Luke's. Can you do without breakfast?"">"Nah, Watson," katanya, "adalah sudah saatnya kita pergi ke St Luke Dapatkah Anda lakukan tanpa sarapan?." </span><span title=""Certainly."">"Tentu saja." </span><span title=""Soames will be in a dreadful fidget until we are able to tell him something positive."">"Soames akan berada dalam gelisah yang mengerikan sampai kita bisa menceritakan sesuatu yang positif." </span><span title=""Have you anything positive to tell him?"">"Apakah Anda sesuatu yang positif untuk mengatakan kepadanya?" </span><span title=""I think so."">"Saya kira begitu." </span><span style="background-color: white;" title=""You have formed a conclusion?"">"Anda telah membentuk sebuah kesimpulan?" </span><span title=""Yes, my dear Watson, I have solved the mystery."">"Ya, sobatku Watson, aku telah memecahkan misteri itu." </span><span title=""But what fresh evidence could you have got?"">"Tapi apa bukti-bukti baru yang bisa Anda punya?" </span><span title=""Aha! It is not for nothing that I have turned myself out of bed at the untimely hour of six. I have put in two hours' hard work and covered at least five miles, with something to show for it. Look at that!">"Aha Ini bukan untuk apa-apa yang saya telah mengubah diriku dari tempat tidur pada jam sebelum waktunya enam tahun aku telah dimasukkan ke dalam kerja keras dua jam 'dan menutupi setidaknya lima kilometer, dengan sesuatu untuk menunjukkan untuk itu.. Lihat itu!! </span><span title=""">" </span><span title="He held out his hand.">Dia mengulurkan tangannya. </span><span title="On the palm were three little pyramids of black, doughy clay.">Pada telapak tangan tiga piramida kecil hitam, tanah liat adonan. </span><span title=""Why, Holmes, you had only two yesterday."">"Kenapa, Holmes, Anda hanya memiliki dua kemarin." </span><span style="background-color: white;" title=""And one more this morning. It is a fair argument that wherever No. 3 came from is also the source of Nos. 1 and 2. Eh, Watson? Well, come along and put friend Soames out of his pain."">"Dan satu lagi pagi ini Ini adalah. Argumen yang adil bahwa dimanapun No 3 datang dari juga sumber No 1 dan 2. Eh, Watson? Nah, datang dan menempatkan Soames teman keluar dari rasa sakitnya." </span><span title="The unfortunate tutor was certainly in a state of pitiable agitation when we found him in his chambers.">Para tutor yang malang itu tentu dalam keadaan agitasi menyedihkan ketika kami menemukannya di kamarnya. </span><span title="In a few hours the examination would commence, and he was still in the dilemma between making the facts public and allowing the culprit to compete for the valuable scholarship.">Dalam beberapa jam ujian akan dimulai, dan dia masih dalam dilema antara membuat fakta-fakta publik dan memungkinkan pelakunya untuk bersaing untuk beasiswa berharga. </span><span style="background-color: white;" title="He could hardly stand still so great was his mental agitation, and he ran towards Holmes with two eager hands outstretched.">Dia hampir tidak bisa berdiri masih begitu besar adalah agitasi mental, dan ia berlari menuju Holmes dengan dua tangan terentang bersemangat. </span><span title=""Thank heaven that you have come! I feared that you had given it up in despair. What am I to do? Shall the examination proceed?"">"Syukurlah bahwa Anda telah datang aku takut bahwa Anda telah diberikan itu putus asa. Apa yang harus saya lakukan? Apakah pemeriksaan dilanjutkan?!" </span><span title=""Yes, let it proceed, by all means."">"Ya, membiarkan itu terjadi, dengan segala cara." </span><span title=""But this rascal?"">"Tapi bajingan ini?" </span><span style="background-color: white;" title=""He shall not compete."">"Dia tidak akan bersaing." </span><span title=""You know him?"">"Kau kenal dia?" </span><span title=""I think so. If this matter is not to become public, we must give ourselves certain powers and resolve ourselves into a small private court-martial. You there, if you please, Soames! Watson you here! I'll take the armchair">"Saya pikir begitu Jika hal ini tidak menjadi publik, kita harus memberikan diri kita kekuatan tertentu dan mengatasi diri kita menjadi pribadi kecil pengadilan militer.. Kau di sana, jika anda perhatikan, Soames Watson Anda! Sini! Aku akan mengambil kursi </span><span style="background-color: white;" title="in the middle. I think that we are now sufficiently imposing to strike terror into a guilty breast. Kindly ring the bell!"">di tengah-tengah saya pikirkan. bahwa kita sekarang cukup memaksakan untuk menyerang teror ke dalam payudara bersalah. Mohon membunyikan bel! " </span><span title="Bannister entered, and shrank back in evident surprise and fear at our judicial appearance.">Bannister masuk, dan menyusut kembali terkejut dan takut terlihat pada penampilan peradilan kita. </span><span title=""You will kindly close the door," said Holmes.">"Anda baik akan menutup pintu," kata Holmes. </span><span title=""Now, Bannister, will you please tell us the truth about yesterday's incident?"">"Sekarang, Bannister, maukah Anda menceritakan kebenaran tentang kejadian kemarin?" </span><span style="background-color: white;" title="The man turned white to the roots of his hair.">Pria itu berpaling putih ke akar rambutnya. </span><span title=""I have told you everything, sir."">"Saya telah mengatakan kepada Anda semuanya, Sir." </span><span title=""Nothing to add?"">"Tidak ada yang menambahkan?" </span><span title=""Nothing at all, sir."">"Tidak ada sama sekali, Sir." </span><span style="background-color: white;" title=""Well, then, I must make some suggestions to you. When you sat down on that chair yesterday, did you do so in order to conceal some object which would have shown who had been in the room?"">"Nah, kemudian, saya harus membuat beberapa saran untuk Anda Ketika Anda duduk di kursi yang kemarin, apakah Anda melakukannya untuk menyembunyikan beberapa objek yang akan menunjukkan yang telah di ruangan itu?." </span><span title="Bannister's face was ghastly.">Wajah Bannister adalah mengerikan. </span><span title=""No, sir, certainly not."">"Tidak, Pak, tentu tidak." </span><span title=""It is only a suggestion," said Holmes, suavely.">"Ini hanya saran," kata Holmes, lembut. </span><span style="background-color: white;" title=""I frankly admit that I am unable to prove it. But it seems probable enough, since the moment that Mr. Soames's back was turned, you released the man who was hiding in that bedroom."">"Sejujurnya saya mengakui bahwa saya tidak dapat membuktikan itu Tapi tampaknya mungkin cukup., Sejak saat itu kembali Mr Soames itu berubah, Anda merilis pria yang bersembunyi di kamar tidur itu." </span><span title="Bannister licked his dry lips.">Bannister menjilat bibirnya yang kering. </span><span title=""There was no man, sir."">"Ada orang yang ada, Sir." </span><span title=""Ah, that's a pity, Bannister. Up to now you may have spoken the truth, but now I know that you have lied."">"Ah, itu patut disayangkan, Bannister Hingga sekarang Anda mungkin telah mengatakan yang sebenarnya., Tapi sekarang aku tahu bahwa Anda telah berbohong." </span><span title="The man's face set in sullen defiance.">Wajah pria itu diatur dalam menantang cemberut. </span><span style="background-color: white;" title=""There was no man, sir."">"Ada orang yang ada, Sir." </span><span title=""Come, come, Bannister!"">"Ayo, datang, Bannister!" </span><span title=""No, sir, there was no one."">"Tidak, Pak, tidak ada satu." </span><span title=""In that case, you can give us no further information. Would you please remain in the room? Stand over there near the bedroom door. Now, Soames, I am going to ask you to have the great kindness to go up to the room">"Dalam hal ini, Anda dapat memberi kita informasi lebih lanjut. Tolong tetap di dalam ruangan Berdiri di sana di dekat pintu kamar tidur.? Sekarang, Soames, saya akan meminta Anda untuk memiliki kebaikan yang besar untuk naik ke kamar </span><span style="background-color: white;" title="of young Gilchrist, and to ask him to step down into yours."">muda Gilchrist, dan meminta dia untuk mundur menjadi milikmu. " </span><span title="An instant later the tutor returned, bringing with him the student.">Sesaat kemudian tutor kembali, dengan membawa siswa. </span><span title="He was a fine figure of a man, tall, lithe, and agile, with a springy step and a pleasant, open face.">Dia adalah sosok seorang pria yang baik, tinggi, luwes, dan lincah, dengan langkah kenyal dan wajah, menyenangkan terbuka. </span><span title="His troubled blue eyes glanced at each of us, and finally rested with an expression of blank dismay upon Bannister in the farther corner.">Mata bermasalah birunya melirik kita masing-masing, dan akhirnya beristirahat dengan ekspresi cemas kosong pada Bannister di sudut jauh. </span><span title=""Just close the door," said Holmes.">"Hanya menutup pintu," kata Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""Now, Mr. Gilchrist, we are all quite alone here, and no one need ever know one word of what passes between us. We can be perfectly frank with each other. We want to know, Mr. Gilchrist, how you, an">"Sekarang, Mr Gilchrist, kita semua cukup sendirian di sini, dan tak seorang pun perlu pernah tahu satu kata dari apa yang lewat di antara kami Kami dapat sempurna jujur satu sama lain.. Kami ingin tahu, Mr Gilchrist, bagaimana Anda, sebuah </span><span title="honourable man, ever came to commit such an action as that of yesterday?"">pria terhormat, pernah datang untuk melakukan suatu tindakan seperti yang kemarin? " </span><span style="background-color: white;" title="The unfortunate young man staggered back, and cast a look full of horror and reproach at Bannister.">Pemuda malang terhuyung mundur, dan melemparkan pandangan penuh horor dan celaan di Bannister. </span><span style="background-color: white;" title=""No, no, Mr. Gilchrist, sir, I never said a word—never one word!"">"Tidak, tidak, Mr Gilchrist, Pak, saya tidak pernah mengatakan kata-pernah satu kata!" </span><span title="cried the servant.">teriak pelayan itu. </span><span title=""No, but you have now," said Holmes.">"Tidak, tapi Anda miliki sekarang," kata Holmes. </span><span title=""Now, sir, you must see that after Bannister's words your position is hopeless, and that your only chance lies in a frank confession."">"Sekarang, Sir, Anda harus melihat bahwa setelah kata-kata Bannister posisi Anda sia-sia, dan bahwa satu-satunya kesempatan Anda terletak pada pengakuan jujur." </span><span style="background-color: white;" title="For a moment Gilchrist, with upraised hand, tried to control his writhing features.">Untuk sesaat Gilchrist, dengan tangan terangkat, mencoba mengendalikan wajahnya menggeliat. </span><span style="background-color: white;" title="The next he had thrown himself on his knees beside the table, and burying his face in his hands, he had burst into a storm of passionate sobbing.">Berikutnya ia menjatuhkan dirinya berlutut di samping meja, dan mengubur wajahnya di tangannya, ia meledak menjadi badai menangis bergairah. </span><span title=""Come, come," said Holmes, kindly, "it is human to err, and at least no one can accuse you of being a callous criminal. Perhaps it would be easier for you if I were to tell Mr. Soames what occurred,">"Ayo, ayo," kata Holmes, ramah, "apakah manusia untuk berbuat salah, dan setidaknya tidak ada yang dapat menuduh Anda menjadi seorang penjahat tak berperasaan. Mungkin akan lebih mudah bagi Anda jika saya ceritakan apa yang terjadi Mr Soames, </span><span style="background-color: white;" title="and you can check me where I am wrong. Shall I do so? Well, well, don't trouble to answer. Listen, and see that I do you no injustice.">dan Anda dapat memeriksa saya di mana saya salah Haruskah aku melakukannya?. Yah, yah, tidak masalah untuk menjawab. Dengar, dan melihat bahwa aku tidak ada ketidakadilan Anda. </span><span style="background-color: white;" title=""From the moment, Mr. Soames, that you said to me that no one, not even Bannister, could have told that the papers were in your room, the case began to take a definite shape in my mind. The printer one could,">"Dari saat, Mr Soames, bahwa Anda mengatakan kepada saya bahwa tidak ada seorang pun, bahkan Bannister, dapat mengatakan bahwa surat-surat itu di kamar Anda, kasus ini mulai mengambil bentuk yang pasti dalam pikiran saya printer yang bisa,. </span><span style="background-color: white;" title="of course, dismiss. He could examine the papers in his own office. The Indian I also thought nothing of. If the proofs were in a roll, he could not possibly know what they were. On the other hand, it seemed an unthinkable coincidence">tentu saja, mengabaikan Dia bisa memeriksa kertas-kertas di kantornya sendiri.. India Saya juga berpikir apa-apa. Jika bukti berada di roll, ia tidak mungkin tahu apa yang mereka. Di sisi lain, tampaknya suatu kebetulan terpikirkan </span><span title="that a man should dare to enter the room, and that by chance on that very day the papers were on the table. I dismissed that. The man who entered knew that the papers were there. How did he know?">bahwa seorang pria harus berani untuk memasuki ruangan, dan bahwa kebetulan pada hari itu surat-surat itu di atas meja saya dipecat itu.. Orang yang masuk tahu bahwa surat-surat ada di sana. Bagaimana dia tahu? </span><span style="background-color: white;" title=""When I approached your room, I examined the window. You amused me by supposing that I was contemplating the possibility of someone having in broad daylight, under the eyes of all these opposite rooms, forced himself through it. Such an idea was absurd.">"Ketika saya mendekati kamar Anda, saya memeriksa jendela Anda merasa geli dengan menganggap bahwa aku sedang merenungkan kemungkinan seseorang memiliki di siang hari bolong, di bawah mata dari semua kamar yang berlawanan,. Memaksa dirinya melalui itu. Gagasan seperti itu absurd. </span><span style="background-color: white;" title="I was measuring how tall a man would need to be in order to see, as he passed, what papers were on the central table. I am six feet high, and I could do it with an effort. No one less than that would have">Aku sedang mengukur seberapa tinggi seseorang akan perlu untuk melihat, saat dia lewat, apa kertas berada di meja tengah saya enam kaki tinggi, dan aku bisa melakukannya dengan susah payah.. Tidak ada yang kurang dari itu akan </span><span style="background-color: white;" title="a chance. Already you see I had reason to think that, if one of your three students was a man of unusual height, he was the most worth watching of the three.">kesempatan. sudah Anda lihat saya punya alasan untuk berpikir bahwa, jika salah satu dari tiga siswa Anda adalah seorang pria tinggi yang tidak biasa, ia adalah menonton paling berharga dari tiga. </span><span style="background-color: white;" title=""I entered, and I took you into my confidence as to the suggestions of the side table. Of the centre table I could make nothing, until in your description of Gilchrist you mentioned that he was a long-distance jumper. Then the whole thing">"Aku masuk, dan aku membawa Anda ke kepercayaan diri saya untuk saran-saran dari meja samping Dari meja tengah aku bisa membuat apa-apa, sampai dalam deskripsi Anda Gilchrist Anda menyebutkan bahwa dia adalah seorang pelompat jarak jauh.. Kemudian semuanya </span><span title="came to me in an instant, and I only needed certain corroborative proofs, which I speedily obtained.">datang kepada saya dalam sekejap, dan aku hanya perlu bukti-bukti yang nyata tertentu, yang saya cepat diperoleh. </span><span title=""What happened with {sic} this: This young fellow had employed his afternoon at the athletic grounds, where he had been practising the jump. He returned carrying his jumping-shoes, which are provided, as you are aware, with several sharp spikes">"Apa yang terjadi dengan {sic} ini:. Ini mempekerjakan anak muda sore di dasar atletik, di mana ia telah berlatih melompat Dia kembali membawa nya melompat-sepatu, yang disediakan, seperti Anda tahu, beberapa dengan duri besar tajam </span><span style="background-color: white;" title=". As he passed your window he saw, by means of his great height, these proofs upon your table, and conjectured what they were. No harm would have been done had it not been that, as he passed your door, he perceived the key">. Ketika ia melewati jendela dia melihat, dengan cara tinggi besar, bukti-bukti di atas meja Anda, dan menduga apa yang mereka ada salahnya akan dilakukan seandainya tidak itu, saat dia melewati pintu Anda, ia melihat kunci. </span><span style="background-color: white;" title="which had been left by the carelessness of your servant. A sudden impulse came over him to enter, and see if they were indeed the proofs. It was not a dangerous exploit for he could always pretend that he had simply looked in to ask a question">yang telah ditinggalkan oleh kecerobohan dari hamba-Mu. Sebuah impuls tiba-tiba datang dia masuk, dan melihat apakah mereka memang bukti. Ini bukan mengeksploitasi berbahaya bagi dia selalu bisa berpura-pura bahwa ia hanya melihat ke dalam untuk mengajukan pertanyaan </span><span title=".">. </span><span style="background-color: white;" title=""Well, when he saw that they were indeed the proofs, it was then that he yielded to temptation. He put his shoes on the table. What was it you put on that chair near the window?"">"Nah, ketika dia melihat bahwa mereka memang bukti, saat itulah dia menyerah pada godaan Dia menaruh sepatunya di meja.. Apa itu Anda meletakkan di kursi dekat jendela?" </span><span title=""Gloves," said the young man.">"Sarung tangan," kata pemuda itu. </span><span title="Holmes looked triumphantly at Bannister.">Holmes menatap penuh kemenangan di Bannister. </span><span style="background-color: white;" title=""He put his gloves on the chair, and he took the proofs, sheet by sheet, to copy them. He thought the tutor must return by the main gate and that he would see him. As we know, he came back by the side">"Dia menaruh sarung tangannya di atas kursi, dan ia mengambil bukti-bukti, lembar oleh lembaran, menyalinnya Dia berpikir tutor harus kembali melalui pintu gerbang utama dan bahwa ia akan melihatnya.. Seperti kita ketahui, dia kembali oleh pihak </span><span style="background-color: white;" title="gate. Suddenly he heard him at the very door. There was no possible escape. He forgot his gloves but he caught up his shoes and darted into the bedroom. You observe that the scratch on that table is slight at one side, but deepens in">gerbang. Tiba-tiba ia mendengar dia di pintu yang sangat Tidak ada melarikan diri mungkin.. Dia lupa sarung tangannya tapi ia terperangkap sepatu dan berlari ke kamar tidur. Anda mengamati bahwa goresan di meja yang kecil di satu sisi, namun memperdalam di </span><span style="background-color: white;" title="the direction of the bedroom door. That in itself is enough to show us that the shoe had been drawn in that direction, and that the culprit had taken refuge there. The earth round the spike had been left on the table, and a second sample">arah pintu kamar tidur. Itu saja sudah cukup untuk menunjukkan kepada kita bahwa sepatu itu telah ditarik ke arah itu, dan bahwa pelakunya berlindung di sana. Putaran bumi lonjakan telah ditinggalkan di meja, dan sampel kedua </span><span title="was loosened and fell in the bedroom. I may add that I walked out to the athletic grounds this morning, saw that tenacious black clay is used in the jumping-pit and carried away a specimen of it, together with some of the fine tan or">itu terlepas dan jatuh di kamar tidur. Saya dapat menambahkan bahwa saya berjalan keluar ke dasar atletik pagi ini, melihat bahwa tanah liat hitam ulet digunakan dalam pit melompat-dan terbawa spesimen itu, bersama-sama dengan beberapa cokelat halus atau </span><span style="background-color: white;" title="sawdust which is strewn over it to prevent the athlete from slipping. Have I told the truth, Mr. Gilchrist?"">serbuk gergaji yang bertebaran di atasnya untuk mencegah atlet dari tergelincir. Apakah aku mengatakan yang sebenarnya, Mr Gilchrist? " </span><span title="The student had drawn himself erect.">Mahasiswa itu telah menarik dirinya ereksi. </span><span title=""Yes, sir, it is true," said he.">"Ya, Sir, memang benar," katanya. </span><span title=""Good heavens! have you nothing to add?"">"Astaga! Memiliki apa-apa untuk menambahkan?" </span><span style="background-color: white;" title="cried Soames.">Soames menangis. </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, sir, I have, but the shock of this disgraceful exposure has bewildered me. I have a letter here, Mr. Soames, which I wrote to you early this morning in the middle of a restless night. It was before I knew">"Ya, Pak, saya miliki, tapi kejutan dari paparan tercela telah bingung aku memiliki surat di sini, Mr Soames, yang saya tulis kepada Anda pagi ini di tengah malam yang gelisah.. Itu sebelum aku tahu </span><span title="that my sin had found me out. Here it is, sir. You will see that I have said, 'I have determined not to go in for the examination. I have been offered a commission in the Rhodesian Police, and I am going out">bahwa dosa saya telah menemukan saya keluar. Ini dia, Pak Anda akan. melihat bahwa saya telah mengatakan, 'Aku telah memutuskan untuk tidak masuk untuk pemeriksaan. Saya telah ditawari komisi di Kepolisian Rhodesia, dan saya akan keluar </span><span title="to South Africa at once.'"">ke Afrika Selatan sekaligus. '" </span><span style="background-color: white;" title=""I am indeed pleased to hear that you did not intend to profit by your unfair advantage," said Soames.">"Saya memang senang mendengar bahwa Anda tidak berniat untuk mendapatkan keuntungan dengan keuntungan yang tidak adil," kata Soames. </span><span title=""But why did you change your purpose?"">"Tapi mengapa Anda mengubah tujuan Anda?" </span><span title="Gilchrist pointed to Bannister.">Gilchrist menunjuk Bannister. </span><span title=""There is the man who set me in the right path," said he.">"Ada orang yang menempatkan aku di jalan yang benar," katanya. </span><span title=""Come now, Bannister," said Holmes.">"Ayolah, Bannister," kata Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""It will be clear to you, from what I have said, that only you could have let this young man out, since you were left in the room, and must have locked the door when you went out. As to his escaping by that">"Ini akan menjadi jelas bagi Anda, dari apa yang telah saya katakan, bahwa hanya Anda bisa membiarkan pemuda ini keluar, karena Anda yang tersisa di ruangan itu, dan harus memiliki mengunci pintu ketika Anda pergi keluar. Seperti untuk melarikan diri-Nya oleh </span><span title="window, it was incredible. Can you not clear up the last point in this mystery, and tell us the reasons for your action?"">jendela, itu luar biasa Dapatkah Anda tidak jelas sampai titik terakhir dalam misteri ini, dan beritahu kami alasan untuk tindakan Anda?. " </span><span style="background-color: white;" title=""It was simple enough, sir, if you only had known, but, with all your cleverness, it was impossible that you could know. Time was, sir, when I was butler to old Sir Jabez Gilchrist, this young gentleman's father. When">"Itu cukup sederhana, Sir, jika Anda hanya tahu, tapi, dengan semua kepintaran Anda, itu mungkin bahwa Anda bisa tahu Waktu itu, Pak, ketika saya kepala pelayan sampai tua Sir Yabes Gilchrist, ayah ini pria muda.. Ketika </span><span title="he was ruined I came to the college as servant, but I never forgot my old employer because he was down in the world. I watched his son all I could for the sake of the old days. Well, sir, when I came into this">dia hancur Saya datang ke perguruan tinggi sebagai pelayan, tapi aku tidak pernah lupa majikan tua saya karena dia berada di dunia saya menyaksikan anaknya yang bisa saya demi hari tua Nah, Sir,. ketika saya datang ke ini. </span><span style="background-color: white;" title="room yesterday, when the alarm was given, the very first thing I saw was Mr. Gilchrist's tan gloves a-lying in that chair. I knew those gloves well, and I understood their message. If Mr. Soames saw them, the game was">kemarin kamar, ketika alarm diberikan, hal pertama yang kulihat adalah sarung tangan cokelat Mr Gilchrist a-berbaring di kursi itu. aku tahu mereka dengan baik sarung tangan, dan aku mengerti pesan mereka. Jika Mr Soames melihat mereka, permainan ini </span><span style="background-color: white;" title="up. I flopped down into that chair, and nothing would budge me until Mr. Soames he went for you. Then out came my poor young master, whom I had dandled on my knee, and confessed it all to me. Wasn't it">sampai aku duduk. ke dalam kursi itu, dan tidak akan bergeming aku sampai Mr Soames ia pergi untuk Anda. Lalu keluarlah tuan muda miskin saya, yang saya telah dandled pada lutut saya, dan mengaku semuanya kepada saya. Apakah bukan </span><span style="background-color: white;" title="natural, sir, that I should save him, and wasn't it natural also that I should try to speak to him as his dead father would have done, and make him understand that he could not profit by such a deed? Could you blame">alami, Sir, bahwa saya harus menyelamatkan dia, dan tidak wajar juga bahwa saya harus mencoba untuk berbicara dengan dia sebagai ayahnya yang telah meninggal akan dilakukan, dan membuatnya mengerti bahwa ia tidak dapat keuntungan dengan seperti perbuatan? Bisakah Anda menyalahkan </span><span title="me, sir?"">saya, Sir? " </span><span title=""No, indeed," said Holmes, heartily, springing to his feet.">"Tidak, memang," kata Holmes, sepenuh hati, melompat berdiri. </span><span title=""Well, Soames, I think we have cleared your little problem up, and our breakfast awaits us at home. Come, Watson! As to you, sir, I trust that a bright future awaits you in Rhodesia. For once you have fallen low">"Nah, Soames, saya pikir kita telah membersihkan sedikit masalah Anda, dan sarapan kami menanti kita di rumah Ayo,. Watson! Seperti untuk Anda, Sir, saya percaya bahwa masa depan yang cerah menanti Anda di Rhodesia. Untuk sekali Anda telah jatuh rendah </span><span title=". Let us see, in the future, how high you can rise."">Mari kita lihat, di masa depan, seberapa tinggi Anda dapat meningkat. ". <br />
<br />
<br />
</span><span title="THE ADVENTURE OF THE GOLDEN PINCE-NEZ">THE Petualangan EMAS kacamata untuk satu mata </span><span style="background-color: white;" title="When I look at the three massive manuscript volumes which contain our work for the year 1894, I confess that it is very difficult for me, out of such a wealth of material, to select the cases which are most interesting in themselves, and at the">Ketika saya melihat tiga volume besar naskah yang berisi pekerjaan kita untuk tahun 1894, saya mengakui bahwa sangat sulit bagi saya, keluar dari seperti kekayaan materi, untuk memilih kasus-kasus yang paling menarik dalam diri mereka sendiri, dan pada </span><span title="same time most conducive to a display of those peculiar powers for which my friend was famous.">yang paling kondusif untuk menampilkan dari mereka kekuatan aneh yang teman saya terkenal sama waktu. </span><span title="As I turn over the pages, I see my notes upon the repulsive story of the red leech and the terrible death of Crosby, the banker.">Saat aku membalik halaman, saya lihat catatan saya pada kisah menjijikkan lintah merah dan kematian mengerikan Crosby, bankir. </span><span title="Here also I find an account of the Addleton tragedy, and the singular contents of the ancient British barrow.">Di sini juga saya menemukan account dari tragedi Addleton, dan isi tunggal timbunan tanah Inggris kuno. </span><span style="background-color: white;" title="The famous Smith-Mortimer succession case comes also within this period, and so does the tracking and arrest of Huret, the Boulevard assassin—an exploit which won for Holmes an autograph letter of thanks from the French President and the Order of the Legion of Honour">Kasus Smith-Mortimer suksesi yang terkenal datang juga dalam periode ini, dan begitu juga dengan pelacakan dan penangkapan Huret, Boulevard pembunuh-mengeksploitasi yang memenangkan bagi Holmes tanda tangan surat terima kasih dari Presiden Perancis dan Orde Legiun Kehormatan </span><span title=".">. </span><span style="background-color: white;" title="Each of these would furnish a narrative, but on the whole I am of opinion that none of them unites so many singular points of interest as the episode of Yoxley Old Place, which includes not only the lamentable death of young Willoughby Smith, but also those">Masing-masing akan memberikan narasi, tetapi secara keseluruhan saya berpendapat bahwa tidak satupun dari mereka menyatukan titik-titik singular begitu banyak bunga sebagai episode Tempat Yoxley Lama, yang meliputi tidak hanya kematian menyedihkan Willoughby Smith muda, tetapi juga mereka </span><span title="subsequent developments which threw so curious a light upon the causes of the crime.">perkembangan berikutnya yang melemparkan cahaya sehingga penasaran pada penyebab suatu kejahatan. </span><span title="It was a wild, tempestuous night, towards the close of November.">Malam itu, liar menggelora, menjelang penutupan November. </span><span style="background-color: white;" title="Holmes and I sat together in silence all the evening, he engaged with a powerful lens deciphering the remains of the original inscription upon a palimpsest, I deep in a recent treatise upon surgery.">Holmes dan aku duduk bersama dalam keheningan sepanjang malam, dia terlibat dengan lensa kuat menguraikan sisa-sisa prasasti asli atas palimpsest, saya jauh di dalam sebuah risalah terakhir pada operasi. </span><span style="background-color: white;" title="Outside the wind howled down Baker Street, while the rain beat fiercely against the windows.">Di luar angin menderu di Baker Street, sementara hujan mengalahkan sengit melawan jendela. </span><span title="It was strange there, in the very depths of the town, with ten miles of man's handiwork on every side of us, to feel the iron grip of Nature, and to be conscious that to the huge elemental forces all London was no more than the">Itu aneh di sana, di kedalaman yang sangat kota, dengan sepuluh kilometer dari hasil karya manusia pada setiap sisi kita, untuk merasakan tangan besi Alam, dan sadar bahwa untuk kekuatan unsur besar di seluruh London tidak lebih dari </span><span title="molehills that dot the fields.">molehills bahwa titik ladang. </span><span style="background-color: white;" title="I walked to the window, and looked out on the deserted street.">Aku berjalan ke jendela, dan memandang keluar di jalan sepi. </span><span title="The occasional lamps gleamed on the expanse of muddy road and shining pavement.">Lampu sesekali membasahi hamparan jalan berlumpur dan trotoar bersinar. </span><span style="background-color: white;" title="A single cab was splashing its way from the Oxford Street end.">Sebuah taksi tunggal percikan jalan dari ujung Oxford Street. </span><span title=""Well, Watson, it's as well we have not to turn out to-night," said Holmes, laying aside his lens and rolling up the palimpsest.">"Nah, Watson, itu juga kita tidak berubah-malam," kata Holmes, mengesampingkan lensa dan menggulung palimpsest. </span><span title=""I've done enough for one sitting. It is trying work for the eyes. So far as I can make out, it is nothing more exciting than an Abbey's accounts dating from the second half of the fifteenth century. Halloa! halloa! halloa">"Aku sudah cukup untuk satu duduk Ini adalah mencoba bekerja untuk mata.. Sejauh yang saya bisa keluar, itu tidak lebih menarik daripada sebuah rekening Abbey berasal dari paruh kedua abad kelima belas tabik!. Tabik! Tabik </span><span title="! What's this?"">apa ini? " </span><span style="background-color: white;" title="Amid the droning of the wind there had come the stamping of a horse's hoofs, and the long grind of a wheel as it rasped against the curb.">Di tengah mengoceh angin datang ada cap kaki kuda kuda, dan panjang menggiling roda seperti itu serak melawan trotoar. </span><span title="The cab which I had seen had pulled up at our door.">Taksi yang saya telah melihat telah berhenti di pintu kami. </span><span title=""What can he want?"">"Apa yang bisa dia inginkan?" </span><span title="I ejaculated, as a man stepped out of it.">Aku ejakulasi, sebagai seorang pria melangkah keluar dari itu. </span><span style="background-color: white;" title=""Want? He wants us. And we, my poor Watson, want overcoats and cravats and goloshes, and every aid that man ever invented to fight the weather. Wait a bit, though! There's the cab off again! There's hope yet. He">"Mau? Dia ingin kita Dan kami, saya Watson miskin, ingin mantel dan cravat dan goloshes., Dan setiap bantuan yang orang yang pernah diciptakan untuk melawan cuaca. Tunggu sedikit, meskipun ada! Taksi off lagi! Ada harapan belum. Dia </span><span title="'d have kept it if he had wanted us to come. Run down, my dear fellow, and open the door, for all virtuous folk have been long in bed."">'d menyimpannya jika ia ingin kami datang Jalankan turun, sahabatku sayang, dan membuka pintu,. untuk semua rakyat yang berbudi luhur telah lama di tempat tidur. " </span><span style="background-color: white;" title="When the light of the hall lamp fell upon our midnight visitor, I had no difficulty in recognizing him.">Ketika cahaya lampu lorong jatuh pada tengah malam pengunjung kami, saya tidak kesulitan dalam mengenali dirinya. </span><span title="It was young Stanley Hopkins, a promising detective, in whose career Holmes had several times shown a very practical interest.">Ini masih muda Stanley Hopkins, seorang detektif yang menjanjikan, yang dalam karir Holmes sudah beberapa kali menunjukkan minat yang sangat praktis. </span><span title=""Is he in?"">"Apakah dia?" </span><span title="he asked, eagerly.">ia bertanya, bersemangat. </span><span title=""Come up, my dear sir," said Holmes's voice from above.">"Naiklah, Sayang Sir," kata suara Holmes dari atas. </span><span style="background-color: white;" title=""I hope you have no designs upon us such a night as this."">"Saya harap Anda tidak memiliki desain kepada kami seperti malam seperti ini." </span><span title="The detective mounted the stairs, and our lamp gleamed upon his shining waterproof.">Detektif itu menaiki tangga, dan lampu kita bersinar pada tahan air berkilat. </span><span style="background-color: white;" title="I helped him out of it, while Holmes knocked a blaze out of the logs in the grate.">Aku membantunya keluar dari itu, sementara Holmes mengetuk api keluar dari log di perapian. </span><span title=""Now, my dear Hopkins, draw up and warm your toes," said he.">"Sekarang, saya Hopkins Sayang, menyusun dan hangat jari-jari kaki," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""Here's a cigar, and the doctor has a prescription containing hot water and a lemon, which is good medicine on a night like this. It must be something important which has brought you out in such a gale."">"Ini cerutu, dan dokter memiliki resep berisi air panas dan lemon, yang merupakan obat yang baik pada malam seperti ini Ini harus menjadi sesuatu yang penting yang telah membawa kamu keluar sedemikian kencang.." </span><span style="background-color: white;" title=""It is indeed, Mr. Holmes. I've had a bustling afternoon, I promise you. Did you see anything of the Yoxley case in the latest editions?"">"Memang, Mr Holmes. Aku sudah sore yang ramai, saya berjanji kepada Anda Apakah Anda melihat sesuatu dari kasus Yoxley dalam edisi terbaru?." </span><span title=""I've seen nothing later than the fifteenth century to-day."">"Aku pernah melihat apa-apa lebih lambat dari abad kelima belas-hari." </span><span style="background-color: white;" title=""Well, it was only a paragraph, and all wrong at that, so you have not missed anything. I haven't let the grass grow under my feet. It's down in Kent, seven miles from Chatham and three from the railway line.">"Yah, itu hanya sebuah paragraf, dan semua yang salah pada saat itu, sehingga Anda tidak melewatkan apapun yang saya tidak membiarkan rumput tumbuh di bawah kakiku.. Ini turun di Kent, tujuh mil dari Chatham dan tiga dari jalur kereta api. </span><span style="background-color: white;" title="I was wired for at 3:15, reached Yoxley Old Place at 5, conducted my investigation, was back at Charing Cross by the last train, and straight to you by cab."">Aku kabel untuk di 3:15, mencapai Tempat Yoxley Lama di 5, dilakukan penyelidikan saya, sudah kembali di Charing Cross dengan kereta terakhir, dan langsung ke Anda dengan taksi. " </span><span title=""Which means, I suppose, that you are not quite clear about your case?"">"Yang berarti, saya kira, bahwa Anda tidak cukup jelas tentang kasus Anda?" </span><span style="background-color: white;" title=""It means that I can make neither head nor tail of it. So far as I can see, it is just as tangled a business as ever I handled, and yet at first it seemed so simple that one couldn't go wrong. There's">"Ini berarti bahwa saya dapat membuat kepala atau ekor tidak itu Sejauh yang saya lihat, hal itu sama kusut bisnis seperti biasa saya ditangani, namun pada awalnya tampak begitu sederhana bahwa seseorang tidak bisa salah.. Ada </span><span style="background-color: white;" title="no motive, Mr. Holmes. That's what bothers me—I can't put my hand on a motive. Here's a man dead—there's no denying that—but, so far as I can see, no reason on earth why anyone should wish">motif, Mr Holmes Itu. apa yang mengganggu saya-saya tidak bisa meletakkan tangan saya di motif. Berikut seorang pria mati-tidak ada menyangkal itu-tapi, sejauh saya bisa melihat, tidak ada alasan di bumi mengapa orang harus berharap </span><span title="him harm."">menyakitinya. " </span><span title="Holmes lit his cigar and leaned back in his chair.">Holmes menyalakan cerutunya dan bersandar di kursinya. </span><span title=""Let us hear about it," said he.">"Mari kita dengar tentang itu," katanya. </span><span title=""I've got my facts pretty clear," said Stanley Hopkins.">"Aku punya fakta saya cukup jelas," kata Stanley Hopkins. </span><span style="background-color: white;" title=""All I want now is to know what they all mean. The story, so far as I can make it out, is like this. Some years ago this country house, Yoxley Old Place, was taken by an elderly man, who gave the">"Yang saya inginkan sekarang adalah untuk mengetahui apa yang mereka semua berarti. Ceritanya, sejauh yang saya bisa membuatnya keluar, adalah seperti ini Beberapa tahun yang lalu ini rumah negara, Tempat Yoxley Lama, dibawa oleh seorang pria tua, yang memberi. </span><span title="name of Professor Coram. He was an invalid, keeping his bed half the time, and the other half hobbling round the house with a stick or being pushed about the grounds by the gardener in a Bath chair. He was well liked by the few neighbours">nama Profesor Coram. Dia adalah seorang yang tidak valid, menjaga tempat tidurnya separuh waktu, dan putaran setengah lainnya terpincang-pincang rumah dengan tongkat atau didorong tentang dasar oleh tukang kebun di kursi Bath. Dia sangat disukai oleh beberapa tetangga </span><span style="background-color: white;" title="who called upon him, and he has the reputation down there of being a very learned man. His household used to consist of an elderly housekeeper, Mrs. Marker, and of a maid, Susan Tarlton. These have both been with him since his arrival">yang dipanggil, dan dia memiliki reputasi di sana sebagai orang yang sangat terpelajar digunakan untuk rumah tangga-Nya terdiri dari pengurus rumah tua, Mrs Marker,. dan pembantu, Susan Tarlton ini memiliki. keduanya telah dengan dia sejak kedatangannya </span><span title=", and they seem to be women of excellent character. The professor is writing a learned book, and he found it necessary, about a year ago, to engage a secretary. The first two that he tried were not successes, but the third, Mr">, dan mereka tampaknya menjadi karakter wanita yang sangat baik profesor adalah menulis buku yang dipelajari, dan ia merasa perlu, sekitar setahun yang lalu, untuk terlibat sekretaris.. Dua yang pertama bahwa ia berusaha tidak sukses, tetapi, ketiga Bapak </span><span style="background-color: white;" title=". Willoughby Smith, a very young man straight from the university, seems to have been just what his employer wanted. His work consisted in writing all the morning to the professor's dictation, and he usually spent the evening in hunting up references and passages which bore">Willoughby Smith., seorang pria yang sangat muda langsung dari universitas, tampaknya telah apa majikannya ingin Karyanya terdiri dalam menulis semua pagi hari untuk dikte sang profesor,. dan biasanya ia menghabiskan malam itu di berburu referensi dan bagian-bagian yang menanggung </span><span style="background-color: white;" title="upon the next day's work. This Willoughby Smith has nothing against him, either as a boy at Uppingham or as a young man at Cambridge. I have seen his testimonials, and from the first he was a decent, quiet, hard-working fellow,">pada kerja hari berikutnya ini Smith Willoughby memiliki. ada melawan dia, baik sebagai seorang anak di Uppingham atau sebagai seorang pemuda di Cambridge. Aku telah melihat testimonial, dan dari yang pertama dia adalah seorang, yang layak tenang, bekerja keras rekan, </span><span style="background-color: white;" title="with no weak spot in him at all. And yet this is the lad who has met his death this morning in the professor's study under circumstances which can point only to murder."">dengan tidak ada titik lemah di dalam Dia sama sekali Dan namun ini adalah pemuda yang telah bertemu kematiannya pagi ini dalam studi profesor di bawah keadaan yang dapat menunjuk hanya untuk pembunuhan. ". </span><span title="The wind howled and screamed at the windows.">Angin melolong dan berteriak di jendela. </span><span style="background-color: white;" title="Holmes and I drew closer to the fire, while the young inspector slowly and point by point developed his singular narrative.">Holmes dan aku mendekat ke api, sementara inspektur muda perlahan-lahan dan titik dengan titik dikembangkan narasi tunggal nya. </span><span title=""If you were to search all England," said he, "I don't suppose you could find a household more self-contained or freer from outside influences. Whole weeks would pass, and not one of them go past the garden gate.">"Jika Anda adalah untuk mencari semua Inggris," katanya, "Saya kira Anda tidak bisa menemukan rumah yang lebih mandiri atau bebas dari pengaruh luar. Minggu Utuh akan berlalu, dan tidak salah satu dari mereka melewati gerbang taman. </span><span style="background-color: white;" title="The professor was buried in his work and existed for nothing else. Young Smith knew nobody in the neighbourhood, and lived very much as his employer did. The two women had nothing to take them from the house. Mortimer, the gardener, who wheels the">profesor dikuburkan dalam karyanya dan ada untuk hal lain. muda Smith tahu tak seorang pun di lingkungan itu, dan hidup sangat banyak sebagai majikannya melakukan Kedua wanita itu tidak mengambil mereka dari rumah.. Mortimer, tukang kebun, yang roda </span><span style="background-color: white;" title="Bath chair, is an army pensioner—an old Crimean man of excellent character. He does not live in the house, but in a three-roomed cottage at the other end of the garden. Those are the only people that you would find within the">Bath kursi, adalah pensiunan tentara-orang Krimea tua karakter yang sangat baik Dia tidak tinggal di rumah., tetapi di sebuah pondok tiga bilik di ujung taman. Mereka adalah satu-satunya orang yang akan Anda temukan dalam </span><span style="background-color: white;" title="grounds of Yoxley Old Place. At the same time, the gate of the garden is a hundred yards from the main London to Chatham road. It opens with a latch, and there is nothing to prevent anyone from walking in.">dasar Tempat Yoxley Lama. Pada saat yang sama, gerbang taman itu adalah seratus meter dari London utama untuk Chatham jalan ini dibuka dengan gerendel,. dan tidak ada yang mencegah orang dari berjalan masuk </span><span style="background-color: white;" title=""Now I will give you the evidence of Susan Tarlton, who is the only person who can say anything positive about the matter. It was in the forenoon, between eleven and twelve. She was engaged at the moment in hanging some curtains in the upstairs">"Sekarang saya akan memberikan bukti Susan Tarlton, yang satunya orang yang bisa mengatakan sesuatu yang positif tentang masalah itu di pagi hari, antara pukul sebelas dan dua belas.. Dia terlibat saat dalam beberapa menggantung tirai di lantai atas </span><span style="background-color: white;" title="front bedroom. Professor Coram was still in bed, for when the weather is bad he seldom rises before midday. The housekeeper was busied with some work in the back of the house. Willoughby Smith had been in his bedroom, which he uses as a sitting">depan kamar tidur. Profesor Coram masih di tempat tidur, karena ketika cuaca buruk ia jarang terbit sebelum tengah hari. pembantu itu menyibukkan dengan beberapa pekerjaan di belakang rumah Willoughby Smith berada di kamar tidurnya, yang ia gunakan sebagai duduk. </span><span style="background-color: white;" title="-room, but the maid heard him at that moment pass along the passage and descend to the study immediately below her. She did not see him, but she says that she could not be mistaken in his quick, firm tread. She did not hear">-kamar, tapi pelayan mendengarnya pada saat yang lulus di sepanjang lorong dan turun ke studi segera di bawahnya Dia tidak melihatnya,. tapi dia mengatakan bahwa dia tidak bisa keliru dalam tapak cepat nya, perusahaan. Dia tidak mendengar </span><span style="background-color: white;" title="the study door close, but a minute or so later there was a dreadful cry in the room below. It was a wild, hoarse scream, so strange and unnatural that it might have come either from a man or a woman. At the same instant">pintu ruang dekat, tapi satu menit atau lebih kemudian ada jeritan mengerikan di ruang bawah itu jeritan, liar serak, sangat aneh dan tidak wajar bahwa mungkin telah datang baik dari seorang pria atau wanita.. Pada saat yang sama </span><span style="background-color: white;" title="there was a heavy thud, which shook the old house, and then all was silence. The maid stood petrified for a moment, and then, recovering her courage, she ran downstairs. The study door was shut and she opened it. Inside, young">ada bunyi gedebuk berat, yang mengguncang rumah tua, dan kemudian semua hening. Pelayan itu berdiri membatu sejenak, dan kemudian, pulih keberaniannya, dia berlari ke bawah Pintu ditutup dan studi. dia membukanya. Di dalam, muda </span><span style="background-color: white;" title="Mr. Willoughby Smith was stretched upon the floor. At first she could see no injury, but as she tried to raise him she saw that blood was pouring from the underside of his neck. It was pierced by a very small but very deep wound,">Mr Willoughby Smith berbaring di atas lantai Awalnya dia bisa melihat ada luka,. tapi saat ia mencoba mengangkat bahwa ia melihat darah yang mengalir dari bagian bawah lehernya. ini tertusuk oleh luka sangat kecil tapi sangat dalam, </span><span style="background-color: white;" title="which had divided the carotid artery. The instrument with which the injury had been inflicted lay upon the carpet beside him. It was one of those small sealing-wax knives to be found on old-fashioned writing-tables, with an ivory handle and a">yang telah membagi arteri karotid. Instrumen yang cedera telah ditimbulkan berbaring di atas karpet di sampingnya. Itu adalah salah satu dari mereka penyegel-lilin pisau kecil untuk bisa ditemukan di tabel kuno menulis-, dengan menangani gading dan </span><span style="background-color: white;" title="stiff blade. It was part of the fittings of the professor's own desk.">pisau kaku. Itu adalah bagian dari alat kelengkapan dari meja sendiri profesor. </span></span><br />
<span class="long_text" id="result_box"><span style="background-color: white;" title=""At first the maid thought that young Smith was already dead, but on pouring some water from the carafe over his forehead he opened his eyes for an instant. 'The professor,' he murmured—'it was she.'">"Pada awalnya pelayan berpikir bahwa Smith muda sudah mati, tetapi pada menuangkan air dari teko di atas keningnya ia membuka matanya untuk sesaat 'Sang profesor,". Dia bergumam-'it dia.' </span><span style="background-color: white;" title="The maid is prepared to swear that those were the exact words. He tried desperately to say something else, and he held his right hand up in the air. Then he fell back dead.">Pelayan itu siap untuk bersumpah bahwa itu kata-kata yang tepat Dia berusaha keras untuk mengatakan sesuatu yang lain, dan ia memegang tangan kanan di udara.. Kemudian ia kembali jatuh mati. </span><span title=""In the meantime the housekeeper had also arrived upon the scene, but she was just too late to catch the young man's dying words. Leaving Susan with the body, she hurried to the professors room. He was sitting up in bed, horribly agitated,">"Sementara itu pengurus rumah tangga juga tiba pada adegan, tapi ia terlalu terlambat untuk menangkap kata-kata pemuda sekarat. Meninggalkan Susan dengan tubuh, dia bergegas ke ruang guru. Dia duduk di tempat tidur, mengerikan gelisah, </span><span style="background-color: white;" title="for he had heard enough to convince him that something terrible had occurred. Mrs. Marker is prepared to swear that the professor was still in his night-clothes, and indeed it was impossible for him to dress without the help of Mortimer, whose orders were">karena ia telah mendengar cukup untuk meyakinkan dia bahwa sesuatu yang mengerikan telah terjadi Mrs Marker siap untuk bersumpah bahwa profesor itu masih dalam tidurnya pakaian, dan memang tidak mungkin baginya untuk gaun tanpa bantuan Mortimer, yang pesanan. </span><span title="to come at twelve o'clock. The professor declares that he heard the distant cry, but that he knows nothing more. He can give no explanation of the young man's last words, 'The professor—it was she,' but imagines that they">untuk datang pada pukul dua belas. professor menyatakan bahwa ia mendengar jeritan jauh, tetapi ia tahu apa-apa lagi. Ia tidak dapat memberikan penjelasan tentang kata-kata terakhir pemuda itu, "The profesor itu dia, 'tapi membayangkan bahwa mereka </span><span style="background-color: white;" title="were the outcome of delirium. He believes that Willoughby Smith had not an enemy in the world, and can give no reason for the crime. His first action was to send Mortimer, the gardener, for the local police. A little later the chief constable">adalah hasil dari delirium Ia percaya bahwa Willoughby Smith bukan musuh di dunia, dan tidak bisa memberi alasan untuk kejahatan itu. tindakan pertama adalah untuk mengirim Mortimer, tukang kebun, untuk polisi setempat.. Sedikit kemudian kepala polisi </span><span title="sent for me. Nothing was moved before I got there, and strict orders were given that no one should walk upon the paths leading to the house. It was a splendid chance of putting your theories into practice, Mr. Sherlock Holmes. There was really">dikirim untuk saya Tidak ada yang dipindahkan sebelum aku sampai di sana, dan perintah tegas diberikan agar tidak ada yang harus berjalan di atas jalan menuju rumah.. Ini merupakan kesempatan luar biasa menempatkan teori ke dalam praktek Anda, Mr Sherlock Holmes ada. benar-benar </span><span title="nothing wanting."">menginginkan apa-apa. " </span><span style="background-color: white;" title=""Except Mr. Sherlock Holmes," said my companion, with a somewhat bitter smile.">"Kecuali Mr Sherlock Holmes," kata temanku, dengan senyum yang agak pahit. </span><span title=""Well, let us hear about it. What sort of a job did you make of it?"">"Nah, mari kita mendengar tentang hal macam apa pekerjaan itu Anda lakukan itu?." </span><span title=""I must ask you first, Mr. Holmes, to glance at this rough plan, which will give you a general idea of the position of the professor's study and the various points of the case. It will help you in following my investigation."">"Saya harus bertanya kepada Anda, Mr Holmes, untuk melirik rencana ini kasar, yang akan memberikan Anda gambaran umum tentang posisi penelitian profesor dan berbagai titik kasus ini akan membantu Anda dalam mengikuti penyelidikan saya.." </span><span title="He unfolded the rough chart, which I here reproduce,">Dia membuka grafik yang kasar, yang saya di sini mereproduksi, </span><span title="GRAPHIC">GRAFIK </span><span title="and he laid it across Holmes's knee.">dan ia meletakkan lutut seberang Holmes. </span><span title="I rose and, standing behind Holmes, studied it over his shoulder.">Aku bangkit dan, berdiri di belakang Holmes, mempelajarinya lewat bahunya. </span><span title=""It is very rough, of course, and it only deals with the points which seem to me to be essential. All the rest you will see later for yourself. Now, first of all, presuming that the assassin entered the house, how did">"Hal ini sangat kasar, tentu saja, dan hanya berhubungan dengan poin yang tampaknya saya menjadi penting Semua sisanya Anda akan lihat nanti untuk diri sendiri.. Sekarang, pertama-tama, menganggap bahwa pembunuh memasuki rumah, bagaimana </span><span style="background-color: white;" title="he or she come in? Undoubtedly by the garden path and the back door, from which there is direct access to the study. Any other way would have been exceedingly complicated. The escape must have also been made along that line, for of the two">ia datang dalam Tidak diragukan lagi oleh jalan taman dan pintu belakang, dari yang ada akses langsung untuk mempelajari?. Setiap cara lain akan menjadi sangat rumit. melarikan diri harus juga telah dibuat sepanjang garis bahwa, untuk dari dua </span><span style="background-color: white;" title="other exits from the room one was blocked by Susan as she ran downstairs and the other leads straight to the professor's bedroom. I therefore directed my attention at once to the garden path, which was saturated with recent rain, and would certainly show any footmarks.">keluar lain dari ruangan satu diblokir oleh Susan saat ia berlari ke bawah dan mengarah lainnya langsung ke kamar tidur sang profesor. Oleh karena itu saya mengarahkan perhatian saya sekaligus untuk jalan kebun, yang jenuh dengan hujan terakhir, dan pasti akan menunjukkan footmarks. </span><span title=""My examination showed me that I was dealing with a cautious and expert criminal. No footmarks were to be found on the path. There could be no question, however, that someone had passed along the grass border which lines the path, and that he">"Pemeriksaan saya menunjukkan bahwa saya sedang berhadapan dengan penjahat hati-hati dan ahli Tidak footmarks itu harus ditemukan di jalan.. Ada bisa diragukan lagi, bagaimanapun, bahwa seseorang telah melewati sepanjang perbatasan rumput yang garis jalan, dan bahwa ia </span><span style="background-color: white;" title="had done so in order to avoid leaving a track. I could not find anything in the nature of a distinct impression, but the grass was trodden down, and someone had undoubtedly passed. It could only have been the murderer, since neither the gardener nor">telah dilakukan sehingga untuk menghindari meninggalkan melacak saya tidak bisa menemukan sesuatu dalam sifat kesan yang berbeda,. tapi rumput itu diinjak-injak, dan seseorang pasti berlalu. Ini hanya bisa si pembunuh, karena baik tukang kebun maupun </span><span title="anyone else had been there that morning, and the rain had only begun during the night."">orang lain yang berada di sana pagi itu, dan hujan baru saja dimulai pada malam hari. " </span><span title=""One moment," said Holmes.">"Sebentar," kata Holmes. </span><span title=""Where does this path lead to?"">"Di mana jalan ini mengarah ke?" </span><span title=""To the road."">"Untuk jalan." </span><span style="background-color: white;" title=""How long is it?"">"Berapa lama itu?" </span><span title=""A hundred yards or so."">"Seratus meter atau lebih." </span><span title=""At the point where the path passes through the gate, you could surely pick up the tracks?"">"Pada titik di mana jalan melewati gerbang, Anda pasti bisa mengambil trek?" </span><span title=""Unfortunately, the path was tiled at that point."">"Sayangnya, jalan itu ubin pada saat itu." </span><span title=""Well, on the road itself?"">"Nah, di jalan itu sendiri?" </span><span title=""No, it was all trodden into mire."">"Tidak, itu semua dilalui dalam lumpur." </span><span title=""Tut-tut! Well, then, these tracks upon the grass, were they coming or going?"">"Tut-tut Nah,! Kemudian, trek ini di rumput, apakah mereka datang atau pergi?" </span><span title=""It was impossible to say. There was never any outline."">"Itu mungkin untuk mengatakan Tidak pernah ada garis.." </span><span title=""A large foot or a small?"">"Sebuah kaki besar atau kecil?" </span><span title=""You could not distinguish."">"Anda tidak bisa membedakan." </span><span title="Holmes gave an ejaculation of impatience.">Holmes memberikan ejakulasi ketidaksabaran. </span><span style="background-color: white;" title=""It has been pouring rain and blowing a hurricane ever since," said he.">"Ini telah menuangkan hujan dan badai bertiup sejak itu," katanya. </span><span title=""It will be harder to read now than that palimpsest. Well, well, it can't be helped. What did you do, Hopkins, after you had made certain that you had made certain of nothing?"">"Ini akan menjadi sulit untuk dibaca sekarang dari itu palimpsest Well, well, itu tidak dapat dibantu.. Apa yang Anda lakukan, Hopkins, setelah Anda telah membuat yakin bahwa Anda telah membuat tertentu apa-apa?" </span><span style="background-color: white;" title=""I think I made certain of a good deal, Mr. Holmes. I knew that someone had entered the house cautiously from without. I next examined the corridor. It is lined with cocoanut matting and had taken no impression of any kind. This brought">"Saya pikir saya membuat tertentu dari kesepakatan yang baik, Mr Holmes aku tahu. Bahwa seseorang telah masuk ke rumah dengan hati-hati dari luar. Saya kemudian memeriksa koridor. Hal ini berjajar dengan anyaman kelapa dan telah ada kesan apapun. Hal ini membawa </span><span title="me into the study itself. It is a scantily furnished room. The main article is a large writing-table with a fixed bureau. This bureau consists of a double column of drawers, with a central small cupboard between them. The drawers were open,">aku ke dalam studi itu sendiri Ini adalah kamar minim perabotan Artikel utama adalah menulis meja besar dengan biro yang tetap.. biro ini terdiri dari kolom ganda laci, lemari kecil dengan pusat antara mereka. Para laci. terbuka, </span><span style="background-color: white;" title="the cupboard locked. The drawers, it seems, were always open, and nothing of value was kept in them. There were some papers of importance in the cupboard, but there were no signs that this had been tampered with, and the professor assures me">lemari laci terkunci itu, tampaknya, selalu terbuka,. dan tidak ada nilai yang disimpan dalam mereka. Ada beberapa kertas penting di dalam lemari, tapi tidak ada tanda-tanda bahwa ini telah dirusak, dan profesor meyakinkan saya </span><span title="that nothing was missing. It is certain that no robbery has been committed.">tidak ada yang hilang. Sudah pasti bahwa tidak ada perampokan telah dilakukan. </span><span title=""I come now to the body of the young man. It was found near the bureau, and just to the left of it, as marked upon that chart. The stab was on the right side of the neck and from behind forward, so that">"Aku datang sekarang untuk tubuh pemuda itu ditemukan di dekat biro, dan hanya untuk di sebelah kiri itu, sebagaimana ditandai pada tabel yang.. Tusukan itu di sisi kanan leher dan dari belakang ke depan, sehingga </span><span style="background-color: white;" title="it is almost impossible that it could have been self-inflicted."">hampir tidak mungkin bahwa itu bisa saja merugikan diri sendiri. " </span><span title=""Unless he fell upon the knife," said Holmes.">"Kecuali dia jatuh di atas pisau," kata Holmes. </span><span title=""Exactly. The idea crossed my mind. But we found the knife some feet away from the body, so that seems impossible. Then, of course, there are the man's own dying words. And, finally, there was this very important piece of">"Tepat Ide itu terlintas. Pikiran saya. Tapi kami menemukan pisau itu beberapa meter dari tubuh, sehingga yang tampaknya mustahil. Kemudian, tentu saja, ada kata-kata sendiri pria itu sekarat. Dan, akhirnya, ada ini bagian yang sangat penting dari </span><span title="evidence which was found clasped in the dead man's right hand."">bukti yang ditemukan tergenggam di tangan kanan orang mati itu. " </span><span style="background-color: white;" title="From his pocket Stanley Hopkins drew a small paper packet.">Dari sakunya Stanley Hopkins menarik paket kertas kecil. </span><span title="He unfolded it and disclosed a golden pince-nez, with two broken ends of black silk cord dangling from the end of it.">Dia membukanya dan diungkapkan emas kacamata untuk satu mata, dengan dua ujung kabel yang rusak dari sutra hitam menjuntai dari akhir itu. </span><span title=""Willoughby Smith had excellent sight," he added.">"Willoughby Smith telah terlihat bagus," tambahnya. </span><span title=""There can be no question that this was snatched from the face or the person of the assassin."">"Tidak ada pertanyaan bahwa ini adalah direnggut dari wajah atau orang pembunuh itu." </span><span title="Sherlock Holmes took the glasses into his hand, and examined them with the utmost attention and interest.">Sherlock Holmes mengambil kacamata ke tangannya, dan memeriksa mereka dengan penuh perhatian dan bunga. </span><span style="background-color: white;" title="He held them on his nose, endeavoured to read through them, went to the window and stared up the street with them, looked at them most minutely in the full light of the lamp, and finally, with a chuckle, seated himself at the table">Dia menahan mereka di hidungnya, berusaha untuk membaca melalui mereka, pergi ke jendela dan menatap jalan dengan mereka, melihat mereka yang paling teliti dalam terang penuh lampu, dan akhirnya, dengan tertawa kecil, duduk di meja </span><span title="and wrote a few lines upon a sheet of paper, which he tossed across to Stanley Hopkins.">dan menulis beberapa baris di atas selembar kertas, yang ia melemparkan di ke Stanley Hopkins. </span><span title=""That's the best I can do for you," said he.">"Itu terbaik yang bisa saya lakukan untuk Anda," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""It may prove to be of some use."">"Ini mungkin terbukti menjadi menggunakan beberapa." </span><span title="The astonished detective read the note aloud.">Detektif heran membaca surat itu keras-keras. </span><span title="It ran as follows:">Itu berlari sebagai berikut: </span><span title=""Wanted, a woman of good address, attired like a lady. She has a remarkably thick nose, with eyes which are set close upon either side of it. She has a puckered forehead, a peering expression, and probably rounded shoulders. There are">"Dicari, seorang perempuan alamat yang baik, berpakaian seperti seorang wanita Dia memiliki hidung sangat tebal, dengan mata yang diatur dekat pada kedua sisi itu.. Ia memiliki dahi berkerut, ekspresi mengintip, dan bahu mungkin bulat. Ada </span><span style="background-color: white;" title="indications that she has had recourse to an optician at least twice during the last few months. As her glasses are of remarkable strength, and as opticians are not very numerous, there should be no difficulty in tracing her."">indikasi bahwa dia memiliki jalan lain untuk ahli optik setidaknya dua kali selama beberapa bulan terakhir Sebagai kacamatanya adalah kekuatan yang luar biasa, dan sebagai Optik tidak sangat banyak, seharusnya tidak ada kesulitan dalam melacak nya.. " </span><span title="Holmes smiled at the astonishment of Hopkins, which must have been reflected upon my features.">Holmes tersenyum pada heran Hopkins, yang harus telah tercermin pada fitur saya. </span><span title=""Surely my deductions are simplicity itself," said he.">"Sesungguhnya saya adalah potongan kesederhanaan itu sendiri," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""It would be difficult to name any articles which afford a finer field for inference than a pair of glasses, especially so remarkable a pair as these. That they belong to a woman I infer from their delicacy, and also, of course, from the">"Ini akan sulit untuk nama apapun artikel yang membeli lapangan halus untuk inferensi dari sepasang kacamata, terutama begitu luar biasa sepasang seperti ini Bahwa mereka milik seorang wanita saya menyimpulkan dari makanan lezat mereka,. Dan juga, tentu saja, dari </span><span title="last words of the dying man. As to her being a person of refinement and well dressed, they are, as you perceive, handsomely mounted in solid gold, and it is inconceivable that anyone who wore such glasses could be slatternly in other respects. You">kata-kata terakhir dari orang sekarat. Sebagai kepadanya menjadi orang perbaikan dan berpakaian, mereka, seperti yang Anda rasakan, mahal dipasang di emas murni, dan tidak dapat dibayangkan bahwa siapapun yang memakai kacamata seperti itu bisa jorok dalam hal-hal lainnya. Anda </span><span style="background-color: white;" title="will find that the clips are too wide for your nose, showing that the lady's nose was very broad at the base. This sort of nose is usually a short and coarse one, but there is a sufficient number of exceptions to prevent me from being dogmatic">akan menemukan bahwa klip yang terlalu lebar untuk hidung Anda, menunjukkan bahwa hidung wanita itu sangat luas di pangkalan. ini semacam hidung biasanya satu pendek dan kasar, tetapi ada cukup banyak pengecualian untuk mencegah saya dari yang dogmatis </span><span title="or from insisting upon this point in my description. My own face is a narrow one, and yet I find that I cannot get my eyes into the centre, nor near the centre, of these glasses. Therefore, the lady's eyes are set very near">atau dari bersikeras pada titik ini dalam uraian saya wajah saya sendiri adalah salah satu yang sempit,. namun saya menemukan bahwa saya tidak bisa mendapatkan mata saya ke pusat, atau dekat pusat, dari kacamata ini. Oleh karena itu, mata wanita ditetapkan sangat dekat </span><span style="background-color: white;" title="to the sides of the nose. You will perceive, Watson, that the glasses are concave and of unusual strength. A lady whose vision has been so extremely contracted all her life is sure to have the physical characteristics of such vision, which are seen in">ke sisi hidung Anda akan melihat, Watson, bahwa kacamata yang cekung dan kekuatan yang tidak biasa.. Seorang wanita yang visinya telah begitu sangat dikontrak sepanjang hidupnya pasti memiliki karakteristik fisik dari visi tersebut, yang terlihat di </span><span title="the forehead, the eyelids, and the shoulders."">dahi, kelopak mata, dan bahu. " </span><span title=""Yes," I said, "I can follow each of your arguments. I confess, however, that I am unable to understand how you arrive at the double visit to the optician."">"Ya," kataku, "Saya bisa mengikuti setiap argumen Anda, saya mengaku, bagaimanapun, bahwa saya tidak dapat memahami bagaimana Anda tiba pada kunjungan ganda untuk kacamata itu.." </span><span style="background-color: white;" title="Holmes took the glasses in his hand.">Holmes mengambil kacamata di tangannya. </span><span title=""You will perceive," he said, "that the clips are lined with tiny bands of cork to soften the pressure upon the nose. One of these is discoloured and worn to some slight extent, but the other is new. Evidently one has fallen">"Anda akan melihat," katanya, "bahwa klip dilapisi dengan band-band kecil dari gabus untuk melunakkan tekanan pada hidung Salah satunya adalah berubah warna dan dipakai sampai batas tertentu sedikit., Tetapi yang lain yang baru. Ternyata salah satu telah jatuh </span><span style="background-color: white;" title="off and been replaced. I should judge that the older of them has not been there more than a few months. They exactly correspond, so I gather that the lady went back to the same establishment for the second."">off dan digantikan aku harus menilai bahwa yang lebih tua dari mereka belum ada lebih dari beberapa bulan.. Mereka persis sesuai, jadi saya menyimpulkan bahwa wanita itu kembali ke perusahaan yang sama untuk yang kedua. " </span><span title=""By George, it's marvellous!"">"Oleh George, itu luar biasa!" </span><span title="cried Hopkins, in an ecstasy of admiration.">teriak Hopkins, dalam ekstasi kekaguman. </span><span title=""To think that I had all that evidence in my hand and never knew it! I had intended, however, to go the round of the London opticians."">"Untuk berpikir bahwa aku memiliki semua bukti-bukti di tangan saya dan tidak pernah sadar saya telah dimaksudkan,! Namun, untuk pergi putaran Optik London." </span><span style="background-color: white;" title=""Of course you would. Meanwhile, have you anything more to tell us about the case?"">"Tentu saja Anda akan Sementara itu,. Telah Anda sesuatu yang lebih untuk memberitahu kami tentang kasus ini?" </span><span title=""Nothing, Mr. Holmes. I think that you know as much as I do now—probably more. We have had inquiries made as to any stranger seen on the country roads or at the railway station. We have heard of none. What beats">"Tidak ada, Mr Holmes saya pikir. Bahwa Anda tahu sebanyak saya lakukan sekarang-mungkin lebih Kami memiliki pertanyaan dibuat untuk setiap orang asing terlihat di jalan negara atau di stasiun kereta api. Kami telah mendengar dari tidak ada.. Apa yang mengalahkan </span><span title="me is the utter want of all object in the crime. Not a ghost of a motive can anyone suggest."">saya adalah ingin mengucapkan semua obyek dalam kejahatan Bukan hantu motif siapa pun dapat menyarankan.. " </span><span style="background-color: white;" title=""Ah! there I am not in a position to help you. But I suppose you want us to come out to-morrow?"">"Ah ada saya tidak dalam posisi untuk membantu Anda Tapi saya kira Anda ingin kami untuk keluar untuk besok.?!" </span><span title=""If it is not asking too much, Mr. Holmes. There's a train from Charing Cross to Chatham at six in the morning, and we should be at Yoxley Old Place between eight and nine."">"Jika tidak meminta terlalu banyak, Mr Holmes Ada. Kereta dari Charing Cross Chatham di enam pagi, dan kita harus berada di Tempat Yoxley Old antara delapan dan sembilan." </span><span style="background-color: white;" title=""Then we shall take it. Your case has certainly some features of great interest, and I shall be delighted to look into it. Well, it's nearly one, and we had best get a few hours' sleep. I daresay you can manage all">"Kemudian kita akan mengambil kasus Anda telah pasti beberapa fitur menarik, dan aku akan senang untuk melihat ke dalamnya. Nah, itu hampir satu,. Dan kita sebaiknya tidur beberapa jam". Saya rasa Anda dapat mengatur semua </span><span title="right on the sofa in front of the fire. I'll light my spirit lamp, and give you a cup of coffee before we start."">tepat di sofa di depan perapian. aku akan menyalakan lampu semangat saya, dan memberi Anda secangkir kopi sebelum kita mulai. " </span><span title="The gale had blown itself out next day, but it was a bitter morning when we started upon our journey.">Angin ribut bertiup sendirinya keesokan harinya, tapi itu adalah pagi pahit ketika kami memulai perjalanan kami pada. </span><span style="background-color: white;" title="We saw the cold winter sun rise over the dreary marshes of the Thames and the long, sullen reaches of the river, which I shall ever associate with our pursuit of the Andaman Islander in the earlier days of our career.">Kami melihat matahari musim dingin naik di atas rawa-rawa suram Sungai Thames dan panjang mencapai cemberut sungai, yang saya kaitkan dengan akan pernah mengejar kami dari Kepulauan Andaman di hari-hari awal karir kami. </span><span title="After a long and weary journey, we alighted at a small station some miles from Chatham.">Setelah perjalanan panjang dan melelahkan, kami turun di sebuah stasiun kecil beberapa mil dari Chatham. </span><span title="While a horse was being put into a trap at the local inn, we snatched a hurried breakfast, and so we were all ready for business when we at last arrived at Yoxley Old Place.">Sementara kuda sedang dimasukkan ke dalam perangkap di penginapan lokal, kami bergegas menyambar sarapan, dan kami semua siap untuk bisnis saat kita akhirnya tiba di Tempat Yoxley Lama. </span><span style="background-color: white;" title="A constable met us at the garden gate.">Seorang polisi menemui kami di pintu gerbang taman. </span><span title=""Well, Wilson, any news?"">"Yah, Wilson, ada berita?" </span><span title=""No, sir—nothing."">"Tidak, Sir-apa-apa." </span><span title=""No reports of any stranger seen?"">"Tidak ada laporan dari orang asing terlihat?" </span><span title=""No, sir. Down at the station they are certain that no stranger either came or went yesterday."">"Tidak, Sir Down di. Stasiun mereka yakin bahwa orang asing tidak baik datang atau pergi kemarin." </span><span title=""Have you had inquiries made at inns and lodgings?"">"Apakah Anda memiliki pertanyaan dibuat di losmen, dan penginapan?" </span><span title=""Yes, sir: there is no one that we cannot account for."">"Ya, Sir: tidak ada satu yang kita tidak dapat menjelaskan." </span><span title=""Well, it's only a reasonable walk to Chatham. Anyone might stay there or take a train without being observed. This is the garden path of which I spoke, Mr. Holmes. I'll pledge my word there was no mark on it yesterday">"Yah, itu hanya berjalan kaki masuk akal untuk Chatham Siapapun bisa tinggal di sana atau naik kereta tanpa diamati.. Ini adalah jalan taman yang saya berbicara, Mr Holmes aku akan. Berjanji kata-kata saya ada tanda ada pada kemarin </span><span title="."">. " </span><span style="background-color: white;" title=""On which side were the marks on the grass?"">"Di sisi mana merupakan tanda di rumput?" </span><span title=""This side, sir. This narrow margin of grass between the path and the flower-bed. I can't see the traces now, but they were clear to me then."">"Sisi ini, Sir ini margin yang sempit rumput antara jalan dan bunga-tidur. Aku. Tidak dapat melihat jejak sekarang, tapi mereka jelas bagi saya itu." </span><span title=""Yes, yes: someone has passed along," said Holmes, stooping over the grass border.">"Ya, ya: seseorang telah lulus bersama," kata Holmes, membungkuk di atas perbatasan rumput. </span><span style="background-color: white;" title=""Our lady must have picked her steps carefully, must she not, since on the one side she would leave a track on the path, and on the other an even clearer one on the soft bed?"">"Wanita kita harus telah mengambil langkah hati-hati, harus dia tidak, karena di satu sisi ia akan meninggalkan trek jalan, dan di satu yang lainnya lebih jelas di tempat tidur lembut?" </span><span title=""Yes, sir, she must have been a cool hand."">"Ya, Sir, dia pasti tangannya yang dingin." </span><span title="I saw an intent look pass over Holmes's face.">Aku melihat tampilan maksud melewati wajah Holmes. </span><span title=""You say that she must have come back this way?"">"Anda mengatakan bahwa dia pasti datang kembali dengan cara ini?" </span><span title=""Yes, sir, there is no other."">"Ya, Pak, tidak ada yang lain." </span><span title=""On this strip of grass?"">"Pada strip rumput?" </span><span style="background-color: white;" title=""Certainly, Mr. Holmes."">"Tentu saja, Mr Holmes." </span><span title=""Hum! It was a very remarkable performance—very remarkable. Well, I think we have exhausted the path. Let us go farther. This garden door is usually kept open, I suppose? Then this visitor had nothing to do but to walk in">"Hum Ini! Yang sangat luar biasa kinerja-sangat luar biasa. Yah, saya pikir kami telah habis jalan Mari kita pergi jauh.. Ini taman pintu biasanya dibiarkan terbuka, saya kira? Kemudian pengunjung ini tidak ada hubungannya tetapi untuk berjalan di </span><span style="background-color: white;" title=". The idea of murder was not in her mind, or she would have provided herself with some sort of weapon, instead of having to pick this knife off the writing-table. She advanced along this corridor, leaving no traces upon the cocoanut matting.">Ide pembunuhan itu. tidak dalam pikirannya, atau ia akan telah memberikan dirinya sendiri dengan semacam senjata, daripada harus mengambil pisau ini dari meja tulis. Dia maju bersama koridor ini, tanpa meninggalkan jejak pada anyaman kelapa. </span><span title="Then she found herself in this study. How long was she there? We have no means of judging."">Lalu ia mendapati dirinya dalam penelitian ini Berapa lama dia ada di sana?. Kita tidak berarti menilai. " </span><span title=""Not more than a few minutes, sir. I forgot to tell you that Mrs. Marker, the housekeeper, had been in there tidying not very long before—about a quarter of an hour, she says."">"Tidak lebih dari beberapa menit, Pak. Aku lupa memberitahu Anda bahwa Mrs Marker, pengurus rumah tangga, telah di sana merapikan tidak terlalu panjang sebelum-sekitar seperempat jam, katanya." </span><span style="background-color: white;" title=""Well, that gives us a limit. Our lady enters this room, and what does she do? She goes over to the writing-table. What for? Not for anything in the drawers. If there had been anything worth her taking, it">"Yah, yang memberi kita membatasi wanita kami memasuki ruangan ini,. Dan apa yang dia lakukan? Dia pergi ke meja tulis. Untuk apa? Bukan untuk apa pun di laci. Jika ada sesuatu yang pantas telah mengambil dia, itu </span><span title="would surely have been locked up. No, it was for something in that wooden bureau. Halloa! what is that scratch upon the face of it? Just hold a match, Watson. Why did you not tell me of this, Hopkins?"">pasti akan dikurung. Tidak, itu untuk sesuatu di bahwa biro kayu tabik!. apa itu awal pada wajah itu terus saja pertandingan, Watson. Mengapa Anda tidak memberitahu saya tentang ini, Hopkins? " </span><span style="background-color: white;" title="The mark which he was examining began upon the brass-work on the right-hand side of the keyhole, and extended for about four inches, where it had scratched the varnish from the surface.">Tanda yang dia memeriksa mulai atas karya-kuningan pada sisi kanan dari lubang kunci, dan diperpanjang selama sekitar empat inci, di mana ia telah menggores pernis dari permukaan. </span><span title=""I noticed it, Mr. Holmes, but you'll always find scratches round a keyhole."">"Aku melihatnya, Mr Holmes, tetapi Anda selalu akan menemukan goresan putaran lubang kunci." </span><span style="background-color: white;" title=""This is recent, quite recent. See how the brass shines where it is cut. An old scratch would be the same colour as the surface. Look at it through my lens. There's the varnish, too, like earth on each side of a">"Ini adalah terakhir, cukup baru Lihat bagaimana kuningan bersinar mana dipotong.. Sebuah awal yang lama akan sama dengan warna permukaan. Lihatlah melalui lensa saya. Ada pernis, juga, seperti bumi pada setiap sisi </span><span title="furrow. Is Mrs. Marker there?"">alur. Apakah Mrs Marker ada? " </span><span title="A sad-faced, elderly woman came into the room.">Sebuah berwajah sedih, wanita tua datang ke dalam ruangan. </span><span title=""Did you dust this bureau yesterday morning?"">"Apakah kau debu biro ini kemarin pagi?" </span><span title=""Yes, sir."">"Ya, Sir." </span><span title=""Did you notice this scratch?"">"Apakah Anda melihat awal ini?" </span><span style="background-color: white;" title=""No, sir, I did not."">"Tidak, Pak, saya tidak." </span><span title=""I am sure you did not, for a duster would have swept away these shreds of varnish. Who has the key of this bureau?"">"Saya yakin Anda tidak, untuk lap akan memiliki tersapu ini sisa-sisa pernis yang memiliki kunci biro ini?." </span><span title=""The Professor keeps it on his watch-chain."">"Profesor terus di rantai arloji-nya." </span><span title=""Is it a simple key?"">"Apakah kunci sederhana?" </span><span title=""No, sir, it is a Chubb's key."">"Tidak, Pak, itu adalah kunci Chubb." </span><span style="background-color: white;" title=""Very good. Mrs. Marker, you can go. Now we are making a little progress. Our lady enters the room, advances to the bureau, and either opens it or tries to do so. While she is thus engaged, young Willoughby Smith">"Sangat baik Mrs Marker,. Anda bisa pergi. Sekarang kita sedang membuat sedikit kemajuan. Wanita kami memasuki ruangan, uang muka kepada biro, dan baik membuka atau mencoba untuk melakukannya. Sementara dia demikian terlibat, Willoughby Smith muda </span><span style="background-color: white;" title="enters the room. In her hurry to withdraw the key, she makes this scratch upon the door. He seizes her, and she, snatching up the nearest object, which happens to be this knife, strikes at him in order to make him let go">memasuki ruangan Terburu-buru menarik diri kunci, ia membuat goresan pada pintu.. Dia sita, dan dia, sambil menyambar benda terdekat, yang terjadi menjadi pisau ini, pemogokan di dia untuk membuatnya melepaskan </span><span title="his hold. The blow is a fatal one. He falls and she escapes, either with or without the object for which she has come. Is Susan, the maid, there? Could anyone have got away through that door after the time that you heard">pegangannya. Pukulan itu adalah salah satu yang fatal Ia jatuh dan ia melarikan diri, baik dengan atau tanpa objek yang dia telah datang. Apakah Susan, pembantu,. ada? Dapatkah seseorang bisa lolos melalui pintu itu setelah waktu yang Anda dengar </span><span title="the cry, Susan?"">teriakan itu, Susan? " </span><span title=""No sir, it is impossible. Before I got down the stair, I'd have seen anyone in the passage. Besides, the door never opened, or I would have heard it."">"Tidak, Sir, adalah mustahil. Sebelum aku turun tangga, aku telah melihat orang dalam bagian tersebut Selain itu, pintu tidak pernah dibuka, atau aku akan mendengarnya.." </span><span style="background-color: white;" title=""That settles this exit. Then no doubt the lady went out the way she came. I understand that this other passage leads only to the professor's room. There is no exit that way?"">"Itu mengendap keluar ini tidak ada keraguan Lalu wanita itu pergi keluar cara dia datang.. Saya mengerti bahwa bagian ini hanya lainnya mengarah ke kamar sang profesor. Tidak ada jalan keluar seperti itu?" </span><span title=""No, sir."">"Tidak, Sir." </span><span title=""We shall go down it and make the acquaintance of the professor. Halloa, Hopkins! this is very important, very important indeed. The professor's corridor is also lined with cocoanut matting."">"Kita akan turun dan membuat kenalan profesor. Tabik, Hopkins ini sangat penting, sangat penting memang Koridor profesor ini juga dilapisi dengan anyaman kelapa..!" </span><span style="background-color: white;" title=""Well, sir, what of that?"">"Yah, Sir, apa itu?" </span><span title=""Don't you see any bearing upon the case? Well, well. I don't insist upon it. No doubt I am wrong. And yet it seems to me to be suggestive. Come with me and introduce me."">"Apakah Anda tidak melihat ada hubungannya pada kasus Sumur, baik saya lakukan. Tidak bersikeras atasnya.? Diragukan lagi aku salah. Dan namun tampaknya saya menjadi sugestif. Ayo dengan saya dan memperkenalkan saya." </span><span title="We passed down the passage, which was of the same length as that which led to the garden.">Kami melewati bawah bagian, yang panjangnya sama dengan yang menyebabkan taman. </span><span style="background-color: white;" title="At the end was a short flight of steps ending in a door.">Pada akhirnya adalah penerbangan singkat langkah-langkah yang berakhir pada pintu. </span><span title="Our guide knocked, and then ushered us into the professor's bedroom.">Panduan kami mengetuk pintu, dan kemudian mempersilakan kami masuk ke kamar tidur profesor. </span><span title="It was a very large chamber, lined with innumerable volumes, which had overflowed from the shelves and lay in piles in the corners, or were stacked all round at the base of the cases.">Ini adalah ruang yang sangat besar, dilapisi dengan volume yang tak terhitung banyaknya, yang meluap dari rak dan berbaring di tumpukan di sudut, atau ditumpuk sepanjang di dasar kasus. </span><span style="background-color: white;" title="The bed was in the centre of the room, and in it, propped up with pillows, was the owner of the house.">Tempat tidur berada di tengah ruangan, dan di dalamnya, disangga dengan bantal, adalah pemilik rumah. </span><span title="I have seldom seen a more remarkable-looking person.">Saya jarang melihat orang yang lebih luar biasa tampan. </span><span title="It was a gaunt, aquiline face which was turned towards us, with piercing dark eyes, which lurked in deep hollows under overhung and tufted brows.">Wajah itu, kurus seperti rajawali yang berpaling ke arah kami, dengan menusuk mata gelap, yang bersembunyi di lubang dalam di bawah alis menggantung dan berumbai. </span><span title="His hair and beard were white, save that the latter was curiously stained with yellow around his mouth.">Rambut dan janggutnya yang putih, kecuali bahwa kedua anehnya diwarnai dengan warna kuning di sekitar mulutnya. </span><span title="A cigarette glowed amid the tangle of white hair, and the air of the room was fetid with stale tobacco smoke.">Sebatang rokok menyala di tengah jalinan rambut putih, dan udara ruangan itu berbau busuk dengan asap tembakau basi. </span><span style="background-color: white;" title="As he held out his hand to Holmes, I perceived that it was also stained with yellow nicotine.">Saat ia mengulurkan tangan untuk Holmes, aku menyadari bahwa itu juga diwarnai dengan nikotin kuning. </span><span title=""A smoker, Mr. Holmes?"">"Seorang perokok, Mr Holmes?" </span><span title="said he, speaking in well-chosen English, with a curious little mincing accent.">katanya, berbicara dalam bahasa Inggris yang dipilih dengan baik, dengan aksen cincang sedikit penasaran. </span><span style="background-color: white;" title=""Pray take a cigarette. And you, sir? I can recommend them, for I have them especially prepared by Ionides, of Alexandria. He sends me a thousand at a time, and I grieve to say that I have to arrange for a fresh">"Berdoalah mengambil rokok Dan Anda, Sir aku bisa? Merekomendasikan mereka., Karena Aku telah mereka terutama disusun oleh Ionides, dari Alexandria. Dia mengirimkan aku seribu pada suatu waktu, dan saya berduka untuk mengatakan bahwa saya harus mengatur segar </span><span title="supply every fortnight. Bad, sir, very bad, but an old man has few pleasures. Tobacco and my work—that is all that is left to me."">pasokan setiap dua minggu Bad, Sir, sangat buruk,. tapi orang tua memiliki sedikit kesenangan. Tembakau dan saya bekerja-yaitu semua yang tersisa untuk saya. " </span><span title="Holmes had lit a cigarette and was shooting little darting glances all over the room.">Holmes menyalakan rokok dan menembak melirik melesat kecil di seluruh ruangan. </span><span title=""Tobacco and my work, but now only tobacco," the old man exclaimed.">"Tembakau dan pekerjaan saya, tetapi sekarang hanya tembakau," seru pria tua. </span><span style="background-color: white;" title=""Alas! what a fatal interruption! Who could have foreseen such a terrible catastrophe? So estimable a young man! I assure you that, after a few months' training, he was an admirable assistant. What do you think of the matter, Mr">"Aduh! Apa gangguan yang fatal Siapa yang bisa meramalkan bencana yang mengerikan seperti itu? Jadi patut dihargai muda! Saya yakinkan Anda bahwa, setelah pelatihan beberapa bulan ', dia adalah asisten mengagumkan. Apa yang Anda pikirkan masalah ini, Mr </span><span title=". Holmes?"">Holmes?. " </span><span title=""I have not yet made up my mind."">"Saya belum memutuskan." </span><span style="background-color: white;" title=""I shall indeed be indebted to you if you can throw a light where all is so dark to us. To a poor bookworm and invalid like myself such a blow is paralyzing. I seem to have lost the faculty of thought. But you are a">"Saya memang akan berutang budi kepada Anda jika Anda dapat melempar cahaya di mana semua begitu gelap bagi kita. Untuk sebuah kutu buku yang miskin dan yang tidak valid seperti diriku seperti pukulan yang melumpuhkan saya tampaknya telah kehilangan kemampuan berpikir.. Tapi Anda adalah seorang </span><span title="man of action—you are a man of affairs. It is part of the everyday routine of your life. You can preserve your balance in every emergency. We are fortunate, indeed, in having you at our side."">Pria tindakan-Anda adalah orang urusan Ini adalah bagian dari rutinitas kehidupan sehari-hari Anda.. Anda dapat menjaga saldo Anda dalam keadaan darurat setiap. Kami beruntung, memang, dalam memiliki Anda di sisi kita. " </span><span title="Holmes was pacing up and down one side of the room whilst the old professor was talking.">Holmes mondar-mandir salah satu sisi ruangan sementara profesor tua itu berbicara. </span><span title="I observed that he was smoking with extraordinary rapidity.">Saya mengamati bahwa dia merokok dengan kecepatan luar biasa. </span><span title="It was evident that he shared our host's liking for the fresh Alexandrian cigarettes.">Ini adalah bukti bahwa ia berbagi keinginan tuan rumah kami untuk rokok Alexandria segar. </span><span title=""Yes, sir, it is a crushing blow," said the old man.">"Ya, Pak, itu adalah pukulan yang menghancurkan," kata pria tua itu. </span><span style="background-color: white;" title=""That is my MAGNUM OPUS—the pile of papers on the side table yonder. It is my analysis of the documents found in the Coptic monasteries of Syria and Egypt, a work which will cut deep at the very foundation of revealed religion. With my">"Itu saya MAGNUM OPUS-tumpukan kertas di meja samping sana. Ini adalah analisis saya tentang dokumen yang ditemukan di biara-biara Koptik Suriah dan Mesir, sebuah karya yang akan memotong mendalam di dasar sangat agama yang diwahyukan. Dengan saya </span><span title="enfeebled health I do not know whether I shall ever be able to complete it, now that my assistant has been taken from me. Dear me! Mr. Holmes, why, you are even a quicker smoker than I am myself."">kesehatan lemah Aku tidak tahu apakah saya akan pernah dapat menyelesaikan hal itu, sekarang asisten saya telah diambil dari saya yang terhormat aku Mr Holmes,! mengapa, Anda bahkan seorang perokok lebih cepat dari aku sendiri.. " </span><span title="Holmes smiled.">Holmes tersenyum. </span><span style="background-color: white;" title=""I am a connoisseur," said he, taking another cigarette from the box—his fourth—and lighting it from the stub of that which he had finished.">"Saya penikmat," kata dia, mengambil sebatang rokok lagi dari kotak-nya keempat dan pencahayaan dari stub itu yang telah selesai. </span><span title=""I will not trouble you with any lengthy cross-examination, Professor Coram, since I gather that you were in bed at the time of the crime, and could know nothing about it. I would only ask this: What do you imagine that this">"Aku tidak akan menyusahkan Anda dengan pemeriksaan silang-panjang, Profesor Coram, karena saya mengumpulkan bahwa Anda berada di tempat tidur pada saat kejahatan itu, dan bisa tahu apa-apa tentang hal itu aku hanya akan bertanya ini:. Apa yang Anda bayangkan bahwa ini </span><span title="poor fellow meant by his last words: 'The professor—it was she'?"">Orang yang malang dimaksud dengan kata-kata terakhirnya: "Para profesor itu dia"? </span><span title="The professor shook his head.">Profesor itu menggelengkan kepalanya. </span><span style="background-color: white;" title=""Susan is a country girl," said he, "and you know the incredible stupidity of that class. I fancy that the poor fellow murmured some incoherent delirious words, and that she twisted them into this meaningless message."">"Susan adalah seorang gadis desa," katanya, "dan Anda tahu kebodohan yang luar biasa dari kelas yang saya mewah yang orang malang menggumamkan beberapa kata mengigau tidak koheren, dan bahwa dia memutar mereka ke dalam pesan ini berarti.." </span><span title=""I see. You have no explanation yourself of the tragedy?"">"Saya melihat Anda tidak memiliki penjelasan sendiri tentang tragedi itu?." </span><span style="background-color: white;" title=""Possibly an accident, possibly—I only breathe it among ourselves—a suicide. Young men have their hidden troubles—some affair of the heart, perhaps, which we have never known. It is a more probable supposition than murder."">"Mungkin kecelakaan, mungkin-aku hanya bernapas di antara diri kita sendiri-bunuh diri pria muda memiliki masalah tersembunyi mereka-sebagian. Urusan hati, mungkin, yang kami tidak pernah dikenal. Ini adalah anggapan lebih mungkin dari pembunuhan." </span><span title=""But the eyeglasses?"">"Tapi kacamata?" </span><span title=""Ah! I am only a student—a man of dreams. I cannot explain the practical things of life. But still, we are aware, my friend, that love-gages may take strange shapes. By all means take another cigarette. It">"Ah aku! Hanya seorang mahasiswa-pria impian. Saya tidak bisa menjelaskan hal-hal praktis kehidupan. Tapi tetap, kita sadar, teman saya, bahwa cinta-gage dapat mengambil bentuk yang aneh. Dengan segala cara mengambil rokok lagi. Ini </span><span style="background-color: white;" title="is a pleasure to see anyone appreciate them so. A fan, a glove, glasses—who knows what article may be carried as a token or treasured when a man puts an end to his life? This gentleman speaks of footsteps in the grass, but">merupakan kesenangan untuk melihat siapa pun menghargai mereka jadi A kipas, sarung tangan, kacamata-siapa yang tahu apa yang artikel dapat dilakukan sebagai tanda atau berharga ketika seorang pria menempatkan mengakhiri hidupnya?. Pria ini berbicara tentang langkah kaki di rumput, tetapi </span><span title=", after all, it is easy to be mistaken on such a point. As to the knife, it might well be thrown far from the unfortunate man as he fell. It is possible that I speak as a child, but to me it seems that">, setelah semua, adalah mudah untuk keliru pada seperti titik Seperti pisau, itu mungkin dibuang jauh dari orang yang sial saat ia jatuh.. Hal ini dimungkinkan bahwa saya berbicara sebagai seorang anak, tetapi bagi saya tampaknya </span><span style="background-color: white;" title="Willoughby Smith has met his fate by his own hand."">Willoughby Smith telah memenuhi nasibnya dengan tangan sendiri. " </span><span title="Holmes seemed struck by the theory thus put forward, and he continued to walk up and down for some time, lost in thought and consuming cigarette after cigarette.">Holmes tampak tersentak oleh teori sehingga diajukan, dan ia terus berjalan naik dan turun selama beberapa waktu, tenggelam dalam pikiran dan mengkonsumsi rokok setelah rokok. </span><span title=""Tell me, Professor Coram," he said, at last, "what is in that cupboard in the bureau?"">"Katakan padaku, Profesor Coram," katanya, pada akhirnya, "apa yang di lemari di biro itu?" </span><span title=""Nothing that would help a thief. Family papers, letters from my poor wife, diplomas of universities which have done me honour. Here is the key. You can look for yourself."">"Tidak ada yang akan membantu pencuri. Keluarga kertas, surat-surat dari istri saya yang miskin, diploma universitas yang telah dilakukan saya kehormatan. Berikut ini adalah kunci Anda dapat melihat sendiri.." </span><span title="Holmes picked up the key, and looked at it for an instant, then he handed it back.">Holmes mengambil kunci, dan memandangnya sesaat, lalu ia mengembalikannya. </span><span title=""No, I hardly think that it would help me," said he.">"Tidak, aku tidak berpikir bahwa itu akan membantu saya," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""I should prefer to go quietly down to your garden, and turn the whole matter over in my head. There is something to be said for the theory of suicide which you have put forward. We must apologize for having intruded upon you, Professor Coram">"Saya harus lebih memilih untuk pergi diam-diam turun ke kebun Anda, dan mengubah seluruh persoalan di kepala saya ada sesuatu yang harus dikatakan untuk teori bunuh diri yang telah mengajukan.. Kita harus meminta maaf karena telah diterobos pada Anda, Profesor Coram </span><span title=", and I promise that we won't disturb you until after lunch. At two o'clock we will come again, and report to you anything which may have happened in the interval."">, dan saya berjanji bahwa kami tidak akan mengganggu Anda sampai setelah makan siang Pada 02:00 kita akan datang lagi, dan melaporkan kepada Anda apa saja yang mungkin terjadi dalam interval.. " </span><span style="background-color: white;" title="Holmes was curiously distrait, and we walked up and down the garden path for some time in silence.">Holmes anehnya linglung, dan kami berjalan naik dan turun jalan kebun untuk beberapa waktu dalam keheningan. </span><span title=""Have you a clue?"">"Apakah Anda petunjuk?" </span><span title="I asked, at last.">Aku bertanya, akhirnya. </span><span title=""It depends upon those cigarettes that I smoked," said he.">"Itu tergantung pada rokok-rokok yang saya merokok," katanya. </span><span title=""It is possible that I am utterly mistaken. The cigarettes will show me."">"Ada kemungkinan bahwa saya benar-benar keliru ini rokok akan tunjukkan saya.." </span><span style="background-color: white;" title=""My dear Holmes," I exclaimed, "how on earth——"">"Sayangku Holmes," Saya berseru, "bagaimana di bumi -" </span><span title=""Well, well, you may see for yourself. If not, there's no harm done. Of course, we always have the optician clue to fall back upon, but I take a short cut when I can get it. Ah, here is the">"Wah, wah, Anda dapat lihat sendiri Jika tidak, tidak ada salahnya dilakukan.. Tentu saja, kita selalu memiliki petunjuk kacamata untuk jatuh kembali pada, tapi aku mengambil jalan pintas ketika saya bisa mendapatkannya. Ah, di sini adalah </span><span title="good Mrs. Marker! Let us enjoy five minutes of instructive conversation with her."">baik Marker Mrs! Mari kita nikmati lima menit percakapan instruktif dengan dia. " </span><span style="background-color: white;" title="I may have remarked before that Holmes had, when he liked, a peculiarly ingratiating way with women, and that he very readily established terms of confidence with them.">Saya mungkin telah mengatakan sebelumnya bahwa Holmes, ketika ia menyukai, cara menjilat khusus dengan perempuan, dan bahwa ia sangat mudah dibentuk segi kepercayaan dengan mereka. </span><span title="In half the time which he had named, he had captured the housekeeper's goodwill and was chatting with her as if he had known her for years.">Dalam setengah waktu yang telah bernama, ia telah menangkap niat baik pengurus rumah tangga dan sedang mengobrol dengan dia sebagai jika ia telah mengenalnya selama bertahun-tahun. </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, Mr. Holmes, it is as you say, sir. He does smoke something terrible. All day and sometimes all night, sir. I've seen that room of a morning—well, sir, you'd have thought it">"Ya, Mr Holmes, adalah seperti yang Anda katakan, Sir Dia melakukan sesuatu asap yang mengerikan.. Semua hari dan kadang-kadang malam, Pak saya sudah. Melihat bahwa kamar pagi-baik, Sir, Anda akan mengira itu </span><span title="was a London fog. Poor young Mr. Smith, he was a smoker also, but not as bad as the professor. His health—well, I don't know that it's better nor worse for the smoking."">adalah kabut London Miskin muda Tuan Smith, ia perokok juga, tapi tidak seburuk profesor. kesehatan baik-Nya, aku tidak tahu bahwa lebih baik atau lebih buruk untuk merokok.. " </span><span title=""Ah!"">"Ah!" </span><span title="said Holmes, "but it kills the appetite."">kata Holmes, "tapi itu membunuh nafsu makan." </span><span title=""Well, I don't know about that, sir."">"Yah, aku tidak tahu tentang itu, Sir." </span><span style="background-color: white;" title=""I suppose the professor eats hardly anything?"">"Saya kira profesor hampir tidak makan apa-apa?" </span><span title=""Well, he is variable. I'll say that for him."">"Yah, dia adalah variabel aku akan mengatakan bahwa baginya.." </span><span title=""I'll wager he took no breakfast this morning, and won't face his lunch after all the cigarettes I saw him consume."">"Aku berani bertaruh dia tidak sarapan pagi ini, dan tidak akan menghadapi makan siang setelah semua rokok aku melihatnya mengkonsumsi." </span><span style="background-color: white;" title=""Well, you're out there, sir, as it happens, for he ate a remarkable big breakfast this morning. I don't know when I've known him make a better one, and he's ordered a good dish of cutlets for">"Nah, kau di luar sana, Pak, seperti yang terjadi, karena ia makan sarapan besar yang luar biasa pagi ini saya tidak tahu kapan aku sudah kenal dia membuat yang lebih baik,. Dan dia memesan hidangan yang baik untuk irisan daging </span><span title="his lunch. I'm surprised myself, for since I came into that room yesterday and saw young Mr. Smith lying there on the floor, I couldn't bear to look at food. Well, it takes all sorts to make a world,">makan siang Aku heran sendiri, karena sejak saya datang ke ruangan itu kemarin dan melihat pemuda Tuan Smith tergeletak di lantai, aku tidak tahan melihat makanan. Yah, dibutuhkan segala macam untuk membuat dunia,. </span><span title="and the professor hasn't let it take his appetite away."">dan profesor belum mengambil biarkan nafsu makannya pergi. " </span><span title="We loitered the morning away in the garden.">Kami mondar-mandir di pagi hari itu di taman. </span><span style="background-color: white;" title="Stanley Hopkins had gone down to the village to look into some rumours of a strange woman who had been seen by some children on the Chatham Road the previous morning.">Stanley Hopkins pergi ke desa untuk melihat ke dalam beberapa rumor seorang wanita asing yang telah dilihat oleh beberapa anak di Jalan Chatham pagi sebelumnya. </span><span title="As to my friend, all his usual energy seemed to have deserted him.">Seperti teman saya, semua energi yang biasa tampaknya telah meninggalkan dia. </span><span title="I had never known him handle a case in such a half-hearted fashion.">Aku belum pernah mengenalnya menangani suatu kasus sedemikian rupa setengah hati. </span><span style="background-color: white;" title="Even the news brought back by Hopkins that he had found the children, and that they had undoubtedly seen a woman exactly corresponding with Holmes's description, and wearing either spectacles or eyeglasses, failed to rouse any sign of keen interest.">Bahkan berita dibawa kembali oleh Hopkins bahwa ia telah menemukan anak-anak, dan bahwa mereka telah pasti melihat seorang wanita persis sesuai dengan deskripsi Holmes, dan memakai kacamata atau kacamata baik, gagal untuk membangkitkan tanda-tanda minat. </span><span title="He was more attentive when Susan, who waited upon us at lunch, volunteered the information that she believed Mr. Smith had been out for a walk yesterday morning, and that he had only returned half an hour before the tragedy occurred.">Dia lebih perhatian ketika Susan, yang menunggu setelah kita saat makan siang, sukarela informasi yang ia percaya Mr Smith telah keluar untuk berjalan-jalan kemarin pagi, dan bahwa dia baru kembali setengah jam sebelum tragedi itu terjadi. </span><span style="background-color: white;" title="I could not myself see the bearing of this incident, but I clearly perceived that Holmes was weaving it into the general scheme which he had formed in his brain.">Aku tidak bisa melihat diriku bantalan kejadian ini, tapi saya jelas dirasakan bahwa Holmes sedang menenun ke dalam skema umum yang telah terbentuk dalam otaknya. </span><span title="Suddenly he sprang from his chair and glanced at his watch.">Tiba-tiba ia melompat dari kursinya dan melirik arlojinya. </span><span title=""Two o'clock, gentlemen," said he.">"Dua jam, Tuan-tuan," katanya. </span><span title=""We must go up and have it out with our friend, the professor."">"Kita harus pergi dan keluar dengan teman kita, profesor." </span><span title="The old man had just finished his lunch, and certainly his empty dish bore evidence to the good appetite with which his housekeeper had credited him.">Orang tua baru saja selesai makan siang, dan tentu piring kosong nya menanggung bukti nafsu yang baik dengan pengurus rumah tangganya telah dikreditkan dia. </span><span title="He was, indeed, a weird figure as he turned his white mane and his glowing eyes towards us.">Dia, memang, sosok aneh ketika dia berpaling surai putih dan matanya bersinar-Nya terhadap kita. </span><span style="background-color: white;" title="The eternal cigarette smouldered in his mouth.">Rokok yang membara abadi di mulutnya. </span><span title="He had been dressed and was seated in an armchair by the fire.">Dia telah berpakaian dan duduk di kursi berlengan dekat perapian. </span><span title=""Well, Mr. Holmes, have you solved this mystery yet?"">"Well, Mr Holmes, apakah Anda memecahkan misteri ini belum?" </span><span title="He shoved the large tin of cigarettes which stood on a table beside him towards my companion.">Dia mendorong kaleng rokok besar yang berdiri di atas meja di sampingnya terhadap teman saya. </span><span title="Holmes stretched out his hand at the same moment, and between them they tipped the box over the edge.">Holmes mengulurkan tangannya pada saat yang sama, dan di antara mereka, mereka berujung kotak di tepian. </span><span title="For a minute or two we were all on our knees retrieving stray cigarettes from impossible places.">Untuk satu atau dua menit kami semua berlutut mengambil rokok tersesat dari tempat mustahil. </span><span title="When we rose again, I observed Holmes's eyes were shining and his cheeks tinged with colour.">Ketika kami bangkit kembali, saya mengamati mata Holmes bersinar dan diwarnai dengan warna pipinya. </span><span title="Only at a crisis have I seen those battle-signals flying.">Hanya pada krisis yang telah saya melihat orang-pertempuran-sinyal terbang. </span><span title=""Yes," said he, "I have solved it."">"Ya," katanya, "Saya telah dipecahkan itu." </span><span title="Stanley Hopkins and I stared in amazement.">Stanley Hopkins dan aku menatap dengan takjub. </span><span style="background-color: white;" title="Something like a sneer quivered over the gaunt features of the old professor.">Sesuatu seperti mencibir bergetar atas fitur kurus dari profesor tua. </span><span title=""Indeed! In the garden?"">"Memang Di kebun?!" </span><span title=""No, here."">"Tidak, di sini." </span><span title=""Here! When?"">"Di sini Kapan?!" </span><span title=""This instant."">"Ini instan." </span><span style="background-color: white;" title=""You are surely joking, Mr. Sherlock Holmes. You compel me to tell you that this is too serious a matter to be treated in such a fashion."">"Anda pasti bercanda, Mr Sherlock Holmes Anda memaksa saya untuk memberitahu Anda bahwa ini terlalu serius masalah untuk diperlakukan sedemikian fashion.." </span><span title=""I have forged and tested every link of my chain, Professor Coram, and I am sure that it is sound. What your motives are, or what exact part you play in this strange business, I am not yet able to say. In a">"Saya telah ditempa dan diuji setiap link dari rantai saya, Profesor Coram, dan saya yakin bahwa itu adalah suara. Apa motif Anda, atau apa bagian yang tepat Anda bermain dalam bisnis yang aneh, saya belum bisa mengatakan. Dalam </span><span style="background-color: white;" title="few minutes I shall probably hear it from your own lips. Meanwhile I will reconstruct what is past for your benefit, so that you may know the information which I still require.">beberapa menit aku mungkin akan mendengarnya dari bibir Anda sendiri. Sementara itu saya akan merekonstruksi apa yang telah lalu untuk keuntungan Anda, sehingga Anda dapat mengetahui informasi yang saya masih memerlukan. </span><span title=""A lady yesterday entered your study. She came with the intention of possessing herself of certain documents which were in your bureau. She had a key of her own. I have had an opportunity of examining yours, and I do not find that slight discolouration">"Seorang wanita kemarin memasuki studi Anda Dia datang dengan maksud dirinya memiliki dokumen tertentu yang berada di biro Anda.. Dia punya kunci sendiri. Saya memiliki kesempatan untuk memeriksa Anda, dan saya tidak menemukan bahwa perubahan warna sedikit </span><span style="background-color: white;" title="which the scratch made upon the varnish would have produced. You were not an accessory, therefore, and she came, so far as I can read the evidence, without your knowledge to rob you."">yang dibuat pada awal pernis akan menghasilkan Anda tidak aksesori, oleh karena itu, dan dia datang, sejauh yang saya dapat membaca bukti, tanpa sepengetahuan Anda untuk merampok Anda.. " </span><span title="The professor blew a cloud from his lips.">Profesor meniup awan dari bibirnya. </span><span title=""This is most interesting and instructive," said he.">"Hal ini sangat menarik dan instruktif," katanya. </span><span title=""Have you no more to add? Surely, having traced this lady so far, you can also say what has become of her."">"Apakah Anda tidak lebih untuk menambah Tentunya,? Memiliki wanita ini ditelusuri sejauh ini, Anda juga dapat mengatakan apa yang telah terjadi padanya." </span><span style="background-color: white;" title=""I will endeavour to do so. In the first place she was seized by your secretary, and stabbed him in order to escape. This catastrophe I am inclined to regard as an unhappy accident, for I am convinced that the lady had no intention of">"Saya akan berusaha untuk melakukannya Di tempat pertama ia ditangkap oleh sekretaris Anda, dan menikamnya dalam rangka untuk melarikan diri.. Ini bencana saya cenderung menganggap sebagai kecelakaan bahagia, karena saya yakin bahwa wanita itu tidak berniat </span><span title="inflicting so grievous an injury. An assassin does not come unarmed. Horrified by what she had done, she rushed wildly away from the scene of the tragedy. Unfortunately for her, she had lost her glasses in the scuffle, and as she was extremely short">sehingga menimbulkan luka pedih seorang pembunuh Sebuah bersenjata tidak datang.. Dikejutkan oleh apa yang dia lakukan, dia bergegas liar menjauh dari lokasi tragedi. Sayangnya, dia telah kehilangan kacamatanya di perkelahian, dan karena ia sangat pendek </span><span style="background-color: white;" title="-sighted she was really helpless without them. She ran down a corridor, which she imagined to be that by which she had come—both were lined with cocoanut matting—and it was only when it was too late that she understood that she had taken">berpandangan ia benar-benar tak berdaya tanpa mereka. Dia berlari menyusuri koridor, yang dia dibayangkan bahwa dengan mana ia datang-keduanya dilapisi dengan kelapa anyaman-dan itu hanya ketika sudah terlambat bahwa ia mengerti bahwa ia telah mengambil </span><span title="the wrong passage, and that her retreat was cut off behind her. What was she to do? She could not go back. She could not remain where she was. She must go on. She went on. She mounted a stair, pushed open">bagian yang salah, dan bahwa retret-nya dipotong belakangnya Apa yang dia lakukan? Dia tidak bisa kembali.. Dia tidak bisa tetap di mana dia. Dia harus pergi. Dia melanjutkan. Dia dipasang tangga, membuka </span><span style="background-color: white;" title="a door, and found herself in your room."">pintu, dan menemukan dirinya di kamar Anda. " </span><span title="The old man sat with his mouth open, staring wildly at Holmes.">Orang tua itu duduk dengan mulut terbuka, menatap liar di Holmes. </span><span title="Amazement and fear were stamped upon his expressive features.">Takjub dan takut dicap pada fitur ekspresif. </span><span title="Now, with an effort, he shrugged his shoulders and burst into insincere laughter.">Sekarang, dengan susah payah, ia mengangkat bahu dan meledak dalam tawa tulus. </span><span title=""All very fine, Mr. Holmes," said he.">"Semua, sangat halus Mr Holmes," katanya. </span><span title=""But there is one little flaw in your splendid theory. I was myself in my room, and I never left it during the day."">"Tapi ada satu cacat kecil dalam teori indah Anda aku sendiri di kamarku,. Dan aku tidak pernah meninggalkannya di siang hari." </span><span style="background-color: white;" title=""I am aware of that, Professor Coram."">"Saya tahu itu, Profesor Coram." </span><span title=""And you mean to say that I could lie upon that bed and not be aware that a woman had entered my room?"">"Dan kau bermaksud mengatakan bahwa saya bisa berbaring di tempat tidur dan tidak menyadari bahwa seorang wanita telah memasuki kamar saya?" </span><span title=""I never said so. You WERE aware of it. You spoke with her. You recognized her. You aided her to escape."">"Aku tidak pernah bilang begitu Anda menyadari hal itu.. Anda berbicara dengannya. Anda mengenalinya. Anda dibantu untuk melarikan diri." </span><span title="Again the professor burst into high-keyed laughter.">Sekali lagi profesor meledak tinggi mengetik tawa. </span><span style="background-color: white;" title="He had risen to his feet, and his eyes glowed like embers.">Dia telah bangkit berdiri, dan matanya bersinar seperti bara. </span><span title=""You are mad!"">"Anda gila!" </span><span title="he cried.">dia menangis. </span><span title=""You are talking insanely. I helped her to escape? Where is she now?"">"Anda berbicara gila Aku membantunya untuk melarikan diri?. Dimana dia sekarang?" </span><span title=""She is there," said Holmes, and he pointed to a high bookcase in the corner of the room.">"Dia ada di sana," kata Holmes, dan dia menunjuk ke rak buku tinggi di sudut ruangan. </span><span style="background-color: white;" title="I saw the old man throw up his arms, a terrible convulsion passed over his grim face, and he fell back in his chair.">Aku melihat lelaki tua muntah lengannya, sebuah kejang yang mengerikan melintas di wajah muram, dan ia jatuh kembali di kursinya. </span><span title="At the same instant the bookcase at which Holmes pointed swung round upon a hinge, and a woman rushed out into the room.">Pada saat yang sama rak buku di mana Holmes menunjuk berputar pada engsel, dan seorang wanita bergegas keluar ke dalam ruangan. </span><span title=""You are right!"">"Anda benar!" </span><span title="she cried, in a strange foreign voice.">dia menangis, dengan suara asing yang aneh. </span><span title=""You are right! I am here."">"Kau benar aku ada di sini.!" </span><span title="She was brown with the dust and draped with the cobwebs which had come from the walls of her hiding-place.">Dia coklat dengan debu dan dibungkus dengan jaring laba-laba yang berasal dari dinding tempat persembunyian-nya. </span><span style="background-color: white;" title="Her face, too, was streaked with grime, and at the best she could never have been handsome, for she had the exact physical characteristics which Holmes had divined, with, in addition, a long and obstinate chin.">Wajahnya pun coreng dengan kotoran, dan yang terbaik yang tidak akan pernah tampan, karena ia memiliki karakteristik fisik yang tepat yang Holmes meramalkan, dengan, di samping itu, dagu yang panjang dan keras kepala. </span><span title="What with her natural blindness, and what with the change from dark to light, she stood as one dazed, blinking about her to see where and who we were.">Apa yang dengan kebutaan alami, dan apa dengan perubahan dari gelap ke terang, ia berdiri sebagai salah satu bingung, berkedip tentang dia untuk melihat di mana dan siapa kami. </span><span style="background-color: white;" title="And yet, in spite of all these disadvantages, there was a certain nobility in the woman's bearing—a gallantry in the defiant chin and in the upraised head, which compelled something of respect and admiration.">Namun, terlepas dari semua kekurangan ini, ada bangsawan tertentu dalam wanita bantalan-sebuah kegagahan di dagu menantang dan di kepala terangkat, yang memaksa sesuatu dari rasa hormat dan kekaguman. </span><span title="Stanley Hopkins had laid his hand upon her arm and claimed her as his prisoner, but she waved him aside gently, and yet with an over-mastering dignity which compelled obedience.">Stanley Hopkins telah meletakkan tangannya pada lengannya dan mengklaim dirinya sebagai tahanan, tapi dia melambaikan tangan ke samping dengan lembut, namun dengan menguasai lebih dari martabat-yang memaksa ketaatan. </span><span title="The old man lay back in his chair with a twitching face, and stared at her with brooding eyes.">Orang tua terbaring kembali di kursinya dengan wajah berkedut, dan menatapnya dengan mata merenung. </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, sir, I am your prisoner," she said.">"Ya, Pak, saya tahanan," kata dia. </span><span title=""From where I stood I could hear everything, and I know that you have learned the truth. I confess it all. It was I who killed the young man. But you are right—you who say it was an accident. I did not">"Dari tempat aku berdiri, aku bisa mendengar segalanya, dan aku tahu bahwa Anda telah belajar kebenaran. Saya mengakui semua Akulah yang membunuh pria muda.. Tapi kau benar-kau yang mengatakan itu adalah sebuah kecelakaan. Saya tidak </span><span style="background-color: white;" title="even know that it was a knife which I held in my hand, for in my despair I snatched anything from the table and struck at him to make him let me go. It is the truth that I tell."">bahkan tahu bahwa itu adalah pisau yang saya memegang di tangan saya, karena putus asa saya menyambar sesuatu dari meja dan menyerang padanya untuk membuat dia membiarkan aku pergi. Ini adalah kebenaran yang saya katakan. " </span><span title=""Madam," said Holmes, "I am sure that it is the truth. I fear that you are far from well."">"Madam," kata Holmes, "Saya yakin bahwa itu adalah kebenaran aku takut bahwa Anda jauh dari baik.." </span><span title="She had turned a dreadful colour, the more ghastly under the dark dust-streaks upon her face.">Dia telah berubah warna yang mengerikan, lebih mengerikan di bawah garis-garis gelap debu di wajahnya. </span><span title="She seated herself on the side of the bed; then she resumed.">Dia duduk sendiri di samping tempat tidur, kemudian dia kembali. </span><span style="background-color: white;" title=""I have only a little time here," she said, "but I would have you to know the whole truth. I am this man's wife. He is not an Englishman. He is a Russian. His name I will not tell."">"Saya hanya memiliki sedikit waktu di sini," katanya, "tapi aku ingin kau tahu seluruh kebenaran saya istri pria ini.. Dia bukan orang Inggris. Dia adalah seorang Rusia. Nama-Nya Aku tidak akan memberitahu." </span><span title="For the first time the old man stirred.">Untuk pertama kalinya orang tua diaduk. </span><span title=""God bless you, Anna!"">"Tuhan memberkati Anda, Anna!" </span><span title="he cried.">dia menangis. </span><span title=""God bless you!"">"Tuhan memberkati Anda!" </span><span title="She cast a look of the deepest disdain in his direction.">Dia melemparkan tampilan jijik terdalam ke arahnya. </span><span style="background-color: white;" title=""Why should you cling so hard to that wretched life of yours, Sergius?"">"Mengapa Anda harus melekat begitu keras ke kehidupan celaka dari Anda, Sergius?" </span><span title="said she.">katanya. </span><span title=""It has done harm to many and good to none—not even to yourself. However, it is not for me to cause the frail thread to be snapped before God's time. I have enough already upon my soul since I crossed the threshold of this">"Ini telah dilakukan membahayakan banyak dan baik untuk tidak-tidak bahkan kepada diri sendiri Namun, tidak bagi saya untuk menyebabkan benang rapuh untuk menjadi tersentak sebelum waktu Tuhan.. Saya sudah cukup dalam jiwa saya sejak saya melewati ambang ini </span><span title="cursed house. But I must speak or I shall be too late.">rumah mengutuk Tapi aku harus bicara atau aku akan terlambat.. </span><span style="background-color: white;" title=""I have said, gentlemen, that I am this man's wife. He was fifty and I a foolish girl of twenty when we married. It was in a city of Russia, a university—I will not name the place."">"Saya telah mengatakan, Tuan-tuan, bahwa aku istri pria ini. Dia lima puluh dan aku seorang gadis bodoh dua puluh ketika kami menikah. Itu adalah di sebuah kota Rusia, universitas-aku tidak akan menyebut tempat itu." </span><span title=""God bless you, Anna!"">"Tuhan memberkati Anda, Anna!" </span><span title="murmured the old man again.">gumam orang tua lagi. </span><span style="background-color: white;" title=""We were reformers—revolutionists—Nihilists, you understand. He and I and many more. Then there came a time of trouble, a police officer was killed, many were arrested, evidence was wanted, and in order to save his own life and">"Kami reformis-revolusioner-nihilis, Anda mengerti. Dia dan aku dan banyak lagi. Kemudian datanglah suatu waktu kesesakan, seorang perwira polisi tewas, banyak yang ditangkap, bukti yang diinginkan, dan dalam rangka untuk menyelamatkan hidupnya sendiri dan </span><span title="to earn a great reward, my husband betrayed his own wife and his companions. Yes, we were all arrested upon his confession. Some of us found our way to the gallows, and some to Siberia. I was among these last, but my term">untuk mendapatkan pahala yang besar, suami saya mengkhianati istrinya sendiri dan teman-temannya Ya, kami semua ditangkap pada pengakuannya.. Beberapa dari kita menemukan jalan kita ke tiang gantungan, dan beberapa ke Siberia saya. antara terakhir, tapi saya jangka </span><span title="was not for life. My husband came to England with his ill-gotten gains and has lived in quiet ever since, knowing well that if the Brotherhood knew where he was not a week would pass before justice would be done."">tidak untuk kehidupan Suami saya datang ke Inggris dengan haram nya keuntungan dan telah tinggal di tenang sejak itu, memahami dengan baik bahwa jika Ikhwan tahu di mana dia tidak seminggu berlalu sebelum keadilan akan dilakukan.. " </span><span title="The old man reached out a trembling hand and helped himself to a cigarette.">Orang tua itu mengulurkan tangan gemetar dan membantu dirinya untuk rokok. </span><span title=""I am in your hands, Anna," said he.">"Saya di tangan Anda, Anna," katanya. </span><span title=""You were always good to me."">"Kau selalu baik padaku." </span><span title=""I have not yet told you the height of his villainy," said she.">"Saya belum menceritakan puncak kejahatan," kata dia. </span><span style="background-color: white;" title=""Among our comrades of the Order, there was one who was the friend of my heart. He was noble, unselfish, loving—all that my husband was not. He hated violence. We were all guilty—if that is guilt—but he">"Di antara kawan kami Ordo, ada satu yang adalah teman hatiku. Dia mulia, tidak egois, penuh kasih-semua bahwa suami saya tidak Ia benci kekerasan.. Kami semua bersalah-jika itu adalah rasa bersalah-tapi ia </span><span title="was not. He wrote forever dissuading us from such a course. These letters would have saved him. So would my diary, in which, from day to day, I had entered both my feelings towards him and the view which each of us had taken">tidak. Dia menulis selamanya dissuading kita dari kursus semacam Surat-surat ini akan menyelamatkannya.. Jadi akan buku harian saya, di mana, dari hari ke hari, saya telah memasuki kedua perasaan saya terhadap dirinya dan pandangan yang masing-masing dari kita telah diambil </span><span style="background-color: white;" title=". My husband found and kept both diary and letters. He hid them, and he tried hard to swear away the young man's life. In this he failed, but Alexis was sent a convict to Siberia, where now, at this moment, he works">Suami saya ditemukan. dan terus baik buku harian dan surat-surat. Dia menyembunyikan mereka, dan ia berusaha keras untuk bersumpah nyawa pemuda itu Dalam hal ini ia gagal,. tapi Alexis dikirim narapidana ke Siberia, di mana sekarang, saat ini, ia bekerja </span><span title="in a salt mine. Think of that, you villain, you villain!—now, now, at this very moment, Alexis, a man whose name you are not worthy to speak, works and lives like a slave, and yet I have your">di sebuah tambang garam Pikirkan itu., Anda penjahat, Anda penjahat!-sekarang, sekarang, pada saat ini, Alexis, pria yang namanya Anda tidak layak untuk berbicara, bekerja dan hidup seperti budak, namun saya telah Anda </span><span title="life in my hands, and I let you go."">kehidupan di tangan saya, dan saya membiarkan Anda pergi. " </span><span title=""You were always a noble woman, Anna," said the old man, puffing at his cigarette.">"Kau selalu wanita mulia, Anna," kata orang tua, mengisap pada rokok. </span><span style="background-color: white;" title="She had risen, but she fell back again with a little cry of pain.">Dia telah bangkit, tapi ia jatuh kembali lagi dengan menangis sedikit rasa sakit. </span><span title=""I must finish," she said.">"Saya harus menyelesaikan," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""When my term was over I set myself to get the diary and letters which, if sent to the Russian government, would procure my friend's release. I knew that my husband had come to England. After months of searching I discovered where he was.">"Ketika istilah saya selesai, saya menetapkan diri untuk mendapatkan buku harian dan surat-surat yang, jika dikirimkan kepada pemerintah Rusia, akan mendapatkan rilis teman saya. Saya tahu bahwa suami saya datang ke Inggris. Setelah berbulan-bulan mencari saya menemukan di mana dia. </span><span style="background-color: white;" title="I knew that he still had the diary, for when I was in Siberia I had a letter from him once, reproaching me and quoting some passages from its pages. Yet I was sure that, with his revengeful nature, he would never give it to">Aku tahu bahwa dia masih memiliki buku harian, karena ketika saya di Siberia aku punya surat dari dia sekali, mencela saya dan mengutip beberapa bagian dari halaman tersebut. Namun aku yakin bahwa, dengan alam pendendam, ia tidak akan memberikannya kepada </span><span style="background-color: white;" title="me of his own free-will. I must get it for myself. With this object I engaged an agent from a private detective firm, who entered my husband's house as a secretary—it was your second secretary, Sergius, the one who left you">aku nya sendiri yang bebas-akan aku harus mendapatkannya sendiri. Dengan objek ini saya terlibat agen dari perusahaan detektif swasta, yang masuk rumah suami saya sebagai. sekretaris itu sekretaris kedua, Sergius, orang yang meninggalkan Anda </span><span style="background-color: white;" title="so hurriedly. He found that papers were kept in the cupboard, and he got an impression of the key. He would not go farther. He furnished me with a plan of the house, and he told me that in the forenoon the study was always">jadi buru-buru. Dia menemukan bahwa surat-surat itu disimpan di lemari, dan dia mendapat kesan kunci Ia tidak akan pergi jauh.. Dia dilengkapi saya dengan rencana rumah, dan dia mengatakan kepada saya bahwa di pagi hari penelitian selalu </span><span style="background-color: white;" title="empty, as the secretary was employed up here. So at last I took my courage in both hands, and I came down to get the papers for myself. I succeeded; but at what a cost!">.. kosong, sebagai sekretaris yang dipekerjakan di sini Jadi akhirnya saya mengambil keberanian saya di kedua tangan, dan aku turun untuk mendapatkan kertas untuk diriku sendiri aku berhasil, tetapi pada apa biaya! </span><span style="background-color: white;" title=""I had just taken the paper; and was locking the cupboard, when the young man seized me. I had seen him already that morning. He had met me on the road, and I had asked him to tell me where Professor Coram lived,">"Aku baru saja mengambil kertas, dan sedang mengunci lemari, ketika pemuda menangkap aku aku melihat dia sudah pagi itu Dia telah bertemu saya di jalan, dan aku memintanya untuk memberitahu saya di mana tinggal Profesor Coram,.. </span><span title="not knowing that he was in his employ."">tidak tahu bahwa dia berada dalam mempekerjakan nya. " </span><span title=""Exactly! Exactly!"">"Tepat Tepat!" </span><span title="said Holmes.">kata Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""The secretary came back, and told his employer of the woman he had met. Then, in his last breath, he tried to send a message that it was she—the she whom he had just discussed with him."">"Sekretaris itu kembali, dan memberitahu majikannya perempuan dia bertemu. Kemudian, pada napas terakhirnya, ia mencoba untuk mengirim pesan bahwa itu adalah dia-, dia yang dia baru saja dibicarakan dengan dia." </span><span title=""You must let me speak," said the woman, in an imperative voice, and her face contracted as if in pain.">"Anda harus membiarkan saya berbicara," kata wanita itu, dengan suara imperatif, dan wajahnya dikontrak seolah kesakitan. </span><span style="background-color: white;" title=""When he had fallen I rushed from the room, chose the wrong door, and found myself in my husband's room. He spoke of giving me up. I showed him that if he did so, his life was in my hands. If he gave">"Ketika ia jatuh aku bergegas dari ruangan, memilih pintu yang salah, dan menemukan diri di kamar suamiku Dia berbicara memberi saya.. Saya menunjukkan kepadanya bahwa jika ia melakukannya, hidupnya berada di tangan saya. Jika ia memberi </span><span title="me to the law, I could give him to the Brotherhood. It was not that I wished to live for my own sake, but it was that I desired to accomplish my purpose. He knew that I would do what I said—that his own">saya hukum, saya bisa memberikan dia untuk Ikhwan Bukan karena aku berharap untuk hidup demi saya sendiri, tapi itu yang saya inginkan untuk mencapai tujuan saya. Dia tahu bahwa aku akan melakukan apa yang saya. mengatakan-bahwa sendiri </span><span style="background-color: white;" title="fate was involved in mine. For that reason, and for no other, he shielded me. He thrust me into that dark hiding-place—a relic of old days, known only to himself. He took his meals in his own room, and">nasib terlibat di tambang Untuk alasan itu,. dan tanpa lain, ia terlindung saya. Dia dorong aku ke tempat persembunyian-peninggalan gelap hari tua, yang dikenal hanya untuk dirinya sendiri. Dia mengambil makan di kamar sendiri, dan </span><span style="background-color: white;" title="so was able to give me part of his food. It was agreed that when the police left the house I should slip away by night and come back no more. But in some way you have read our plans."">sehingga mampu memberikan saya bagian dari makanannya Disepakati bahwa ketika polisi meninggalkan rumah aku harus menyelinap pergi di malam hari dan kembali lagi.. Namun dalam beberapa cara yang telah Anda baca rencana kami. " </span><span title="She tore from the bosom of her dress a small packet.">Dia merobek dari dada gaunnya paket kecil. </span><span style="background-color: white;" title=""These are my last words," said she; "here is the packet which will save Alexis. I confide it to your honour and to your love of justice. Take it! You will deliver it at the Russian Embassy. Now, I have">"Ini adalah kata-kata terakhir saya," katanya, "di sini adalah paket yang akan menghemat Alexis Aku menceritakan hal itu untuk menghormati dan mengasihi Anda keadilan Ambillah Anda akan mengirimkannya di Kedutaan Besar Rusia Sekarang, saya memiliki..!. </span><span title="done my duty, and——"">melakukan tugas saya, dan - " </span><span title=""Stop her!"">"Hentikan dia!" </span><span title="cried Holmes.">teriak Holmes. </span><span title="He had bounded across the room and had wrenched a small phial from her hand.">Dia telah dibatasi seberang ruangan dan telah merenggut sebuah piala kecil dari tangannya. </span><span title=""Too late!"">"Terlambat!" </span><span title="she said, sinking back on the bed.">katanya, sambil terbenam kembali di tempat tidur. </span><span style="background-color: white;" title=""Too late! I took the poison before I left my hiding-place. My head swims! I am going! I charge you, sir, to remember the packet."">"Terlambat aku mengambil! Racun sebelum saya kiri saya tempat persembunyian. Berenang kepala saya! Saya akan! Aku menagih Anda, Sir, mengingat paket." </span><span style="background-color: white;" title=""A simple case, and yet, in some ways, an instructive one," Holmes remarked, as we travelled back to town.">"Sebuah kasus sederhana, namun, dalam beberapa hal, salah satu yang instruktif," komentar Holmes, seperti yang kita perjalanan kembali ke kota. </span><span style="background-color: white;" title=""It hinged from the outset upon the pince-nez. But for the fortunate chance of the dying man having seized these, I am not sure that we could ever have reached our solution. It was clear to me, from the strength of the glasses">"Ini berengsel dari awal pada kacamata untuk satu mata Tapi untuk. Kesempatan beruntung orang yang sedang sekarat setelah menguasai ini, saya tidak yakin bahwa yang pernah kita bisa mencapai solusi kami. Itu jelas bagi saya, dari kekuatan gelas </span><span style="background-color: white;" title=", that the wearer must have been very blind and helpless when deprived of them. When you asked me to believe that she walked along a narrow strip of grass without once making a false step, I remarked, as you may remember, that it was a">, bahwa pemakainya pasti sangat buta dan tidak berdaya ketika dicabut dari mereka. Ketika Anda meminta saya untuk percaya bahwa ia berjalan sepanjang jalur sempit rumput tanpa sekali membuat langkah yang salah, saya berkomentar, seperti yang Anda ingat, bahwa itu adalah </span><span style="background-color: white;" title="noteworthy performance. In my mind I set it down as an impossible performance, save in the unlikely case that she had a second pair of glasses. I was forced, therefore, to consider seriously the hypothesis that she had remained within the house. On perceiving">kinerja yang patut dicatat. Dalam pikiran saya, saya meletakkannya sebagai sebuah pertunjukan tidak mungkin, simpan dalam kasus tidak mungkin bahwa ia memiliki sepasang kacamata kedua saya dipaksa, karena itu, untuk mempertimbangkan secara serius hipotesis bahwa ia tetap di dalam rumah.. Pada mempersepsi </span><span style="background-color: white;" title="the similarity of the two corridors, it became clear that she might very easily have made such a mistake, and, in that case, it was evident that she must have entered the professor's room. I was keenly on the alert, therefore, for whatever">kesamaan dari dua koridor, menjadi jelas bahwa dia mungkin sangat mudah membuat kesalahan seperti itu, dan, dalam kasus itu, tampak jelas bahwa ia harus telah memasuki ruangan profesor. Aku sangat waspada, karena itu, untuk apa pun </span><span style="background-color: white;" title="would bear out this supposition, and I examined the room narrowly for anything in the shape of a hiding-place. The carpet seemed continuous and firmly nailed, so I dismissed the idea of a trap-door. There might well be a recess behind the">akan menanggung keluar anggapan ini, dan aku memeriksa ruangan sempit untuk apa pun dalam bentuk tempat persembunyian-karpet itu tampak terus menerus dan tegas dipaku,. jadi saya menolak gagasan dari pintu perangkap-. ada mungkin akan reses di belakang </span><span style="background-color: white;" title="books. As you are aware, such devices are common in old libraries. I observed that books were piled on the floor at all other points, but that one bookcase was left clear. This, then, might be the door. I could see no">buku-buku. Seperti Anda ketahui, perangkat tersebut yang umum di perpustakaan lama saya mengamati bahwa buku ditumpuk di lantai di semua titik lainnya, namun yang satu rak buku yang tersisa jelas.. ini, maka, mungkin pintu. Aku tidak bisa melihat </span><span style="background-color: white;" title="marks to guide me, but the carpet was of a dun colour, which lends itself very well to examination. I therefore smoked a great number of those excellent cigarettes, and I dropped the ash all over the space in front of the suspected bookcase. It">tanda untuk membimbing saya, tapi karpet itu dari warna dun, yang lends sendiri sangat baik untuk pemeriksaan karena itu saya merokok sejumlah besar dari mereka sangat baik rokok, dan aku menjatuhkan abu seluruh ruang di depan rak buku dicurigai.. ini </span><span style="background-color: white;" title="was a simple trick, but exceedingly effective. I then went downstairs, and I ascertained, in your presence, Watson, without your perceiving the drift of my remarks, that Professor Coram's consumption of food had increased—as one would expect when he is supplying">adalah trik sederhana, tetapi sangat efektif. Saya kemudian turun, dan aku dipastikan, di hadapan Anda, Watson, tanpa memahami pergeseran Anda dari pernyataan saya, bahwa konsumsi Profesor Coram makanan telah meningkat-seperti yang diharapkan ketika ia memasok </span><span style="background-color: white;" title="a second person. We then ascended to the room again, when, by upsetting the cigarette-box, I obtained a very excellent view of the floor, and was able to see quite clearly, from the traces upon the cigarette ash, that the prisoner">orang kedua. Kami kemudian naik ke kamar lagi, ketika, dengan mengganggu kotak rokok, saya memperoleh pandangan yang sangat baik dari lantai, dan mampu melihat cukup jelas, dari jejak-jejak di atas abu rokok, bahwa tahanan </span><span style="background-color: white;" title="had in our absence come out from her retreat. Well, Hopkins, here we are at Charing Cross, and I congratulate you on having brought your case to a successful conclusion. You are going to headquarters, no doubt. I think, Watson, you">ada dalam ketidakhadiran kita keluar dari retret nya Nah, Hopkins, di sini kita berada di Charing Cross, dan saya mengucapkan selamat kepada Anda untuk memiliki membawa kasus Anda dengan sukses.. Anda akan ke markas, tidak diragukan lagi. Saya pikir, Watson, Anda </span><span style="background-color: white;" title="and I will drive together to the Russian Embassy."">dan saya akan mendorong bersama-sama ke Kedutaan Rusia. " </span></span><span class="long_text" id="result_box"><span style="background-color: white;" title="stiff blade. It was part of the fittings of the professor's own desk."><br />
</span></span>baca novel gratishttp://www.blogger.com/profile/14709608149057402697noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2493003721376824949.post-78933164332738916832012-01-01T19:17:00.000-08:002012-01-01T19:17:25.754-08:00LANJUTAN THE RETURN OF SHERLOCK HOLMES Part 3<div style="text-align: justify;"><span class="long_text" id="result_box"><span style="background-color: white;" title="THE ADVENTURE OF THE PRIORY SCHOOL"><b>PETUALANGAN SEKOLAH BIARAWAN</b></span><span style="background-color: white;" title="We have had some dramatic entrances and exits upon our small stage at Baker Street, but I cannot recollect anything more sudden and startling than the first appearance of Thorneycroft Huxtable, MA, Ph.D., etc. His card, which seemed too small to"> </span></span><br />
<span class="long_text" id="result_box"><span style="background-color: white;" title="We have had some dramatic entrances and exits upon our small stage at Baker Street, but I cannot recollect anything more sudden and startling than the first appearance of Thorneycroft Huxtable, MA, Ph.D., etc. His card, which seemed too small to">Kami memiliki beberapa pintu masuk dan keluar pada dramatis panggung kecil kami di Baker Street, tapi aku tidak bisa ingat apa-apa lagi tiba-tiba dan mengejutkan daripada penampilan pertama dari Thorneycroft Huxtable, MA, Ph.D., dll kartu-Nya, yang tampak terlalu kecil untuk </span><span title="carry the weight of his academic distinctions, preceded him by a few seconds, and then he entered himself—so large, so pompous, and so dignified that he was the very embodiment of self-possession and solidity.">membawa beban perbedaan akademik, didahului dia dengan beberapa detik, dan kemudian ia memasuki dirinya sendiri-begitu besar, begitu sombong, dan begitu bermartabat bahwa dia adalah perwujudan diri kepemilikan dan soliditas. </span><span title="And yet his first action, when the door had closed behind him, was to stagger against the table, whence he slipped down upon the floor, and there was that majestic figure prostrate and insensible upon our bearskin hearth-rug.">Namun aksi pertamanya, ketika pintu ditutup di belakangnya, adalah untuk terhuyung-huyung ke meja, dari mana dia menyelinap ke bawah di atas lantai, dan ada angka megah bersujud dan insensible pada kulit beruang kami perapian-karpet. </span><span title="We had sprung to our feet, and for a few moments we stared in silent amazement at this ponderous piece of wreckage, which told of some sudden and fatal storm far out on the ocean of life.">Kami telah bermunculan untuk kaki kita, dan untuk beberapa saat kami menatap dengan takjub diam di ini bagian membosankan dari rongsokan, yang mengatakan dari beberapa badai mendadak dan fatal jauh di lautan kehidupan. </span><span title="Then Holmes hurried with a cushion for his head, and I with brandy for his lips.">Kemudian Holmes bergegas dengan bantal untuk kepalanya, dan aku dengan brendi untuk bibirnya. </span><span title="The heavy, white face was seamed with lines of trouble, the hanging pouches under the closed eyes were leaden in colour, the loose mouth drooped dolorously at the corners, the rolling chins were unshaven.">Wajah, berat putih dengan garis-garis jahitan masalah, tergantung kantung di bawah mata tertutup terasa berat dalam warna, mulut terkulai lepas dolorously di sudut, dagu bergulir adalah bercukur. </span><span title="Collar and shirt bore the grime of a long journey, and the hair bristled unkempt from the well-shaped head.">Kerah dan kemeja menanggung kotoran dari perjalanan panjang, dan rambut acak-acakan meradang dari kepala sumur berbentuk. </span><span title="It was a sorely stricken man who lay before us.">Ini adalah seorang pria yang sangat terpukul terbentang di depan kita. </span><span title=""What is it, Watson?"">"Apa itu, Watson?" </span><span title="asked Holmes.">tanya Holmes. </span><span title=""Absolute exhaustion—possibly mere hunger and fatigue," said I, with my finger on the thready pulse, where the stream of life trickled thin and small.">"Absolute kelelahan-mungkin kelaparan hanya dan kelelahan," kataku, dengan jari saya di pulsa benang, di mana arus kehidupan mengalir tipis dan kecil. </span><span title=""Return ticket from Mackleton, in the north of England," said Holmes, drawing it from the watch-pocket.">"Kembali tiket dari Mackleton, di utara Inggris," kata Holmes, menariknya dari saku arloji-. </span><span title=""It is not twelve o'clock yet. He has certainly been an early starter."">"Ini bukan 12:00 namun Ia telah pasti menjadi starter awal.." </span><span title="The puckered eyelids had begun to quiver, and now a pair of vacant gray eyes looked up at us.">Kelopak mata mengerut mulai bergetar, dan sekarang sepasang mata abu-abu kosong menatap kami. </span><span title="An instant later the man had scrambled on to his feet, his face crimson with shame.">Sesaat kemudian pria itu bergegas ke atas kakinya, wajahnya merah karena malu. </span><span title=""Forgive this weakness, Mr. Holmes, I have been a little overwrought. Thank you, if I might have a glass of milk and a biscuit, I have no doubt that I should be better. I came personally, Mr. Holmes, in">"Maafkan kelemahan ini, Mr Holmes, saya telah sedikit tegang Terima kasih, jika saya mungkin memiliki segelas susu dan biskuit, saya tidak meragukan bahwa saya harus lebih baik.. Saya datang secara pribadi, Mr Holmes, di </span><span title="order to insure that you would return with me. I feared that no telegram would convince you of the absolute urgency of the case."">Untuk memastikan bahwa Anda akan kembali dengan saya, saya takut bahwa telegram tidak akan meyakinkan Anda tentang urgensi absolut kasus ini.. " </span><span title=""When you are quite restored——"">"Ketika Anda cukup dikembalikan -" </span><span title=""I am quite well again. I cannot imagine how I came to be so weak. I wish you, Mr. Holmes, to come to Mackleton with me by the next train."">"Saya cukup baik lagi, aku tidak bisa membayangkan bagaimana saya datang untuk menjadi begitu lemah.. Saya berharap Anda, Mr Holmes, untuk datang ke Mackleton dengan saya dengan kereta berikutnya." </span><span title="My friend shook his head.">Teman saya menggelengkan kepala. </span><span title=""My colleague, Dr. Watson, could tell you that we are very busy at present. I am retained in this case of the Ferrers Documents, and the Abergavenny murder is coming up for trial. Only a very important issue could call me from London">"Rekan saya, Dr Watson, bisa memberitahu Anda bahwa kami sangat sibuk saat ini saya ditahan dalam kasus Dokumen Ferrers, dan pembunuhan Abergavenny akan datang untuk sidang.. Hanya isu yang sangat penting bisa menelepon saya dari London </span><span title="at present."">saat ini. " </span><span title=""Important!"">"Penting!" </span><span title="Our visitor threw up his hands.">Pengunjung kami mengangkat tangan. </span><span title=""Have you heard nothing of the abduction of the only son of the Duke of Holdernesse?"">"Pernahkah Anda mendengar apa-apa tentang penculikan putra tunggal Duke Holdernesse?" </span><span title=""What! the late Cabinet Minister?"">"Apa yang Menteri Kabinet terlambat?!" </span><span title=""Exactly. We had tried to keep it out of the papers, but there was some rumor in the GLOBE last night. I thought it might have reached your ears."">"Tepat Kami. Mencoba untuk tetap keluar dari makalah, tapi ada beberapa rumor di GLOBE tadi malam. Saya pikir mungkin telah mencapai telinga Anda." </span><span title="Holmes shot out his long, thin arm and picked out Volume "H" in his encyclopaedia of reference.">Holmes menembak keluar panjang, lengan tipis dan memilih Volume "H" di ensiklopedia tentang referensi. </span><span title=""'Holdernesse, 6th Duke, KG, PC'—half the alphabet! 'Baron Beverley, Earl of Carston'—dear me, what a list! 'Lord Lieutenant of Hallamshire since 1900. Married Edith, daughter of Sir Charles Appledore, 1888">"'Holdernesse, Duke 6, KG, PC' setengah alfabet!' Baron Beverley, Earl of Carston'-astaga, apa yang daftar 'Menikah! Tuhan Letnan dari Hallamshire sejak tahun 1900. Edith, putri Sir Charles Appledore, 1888 </span><span title=". Heir and only child, Lord Saltire. Owns about two hundred and fifty thousand acres. Minerals in Lancashire and Wales. Address: Carlton House Terrace; Holdernesse Hall, Hallamshire; Carston Castle, Bangor, Wales. Lord of the Admiralty, 1872; Chief">.. Pewaris dan anak tunggal, Tuhan Saltire Memiliki sekitar 250.000 hektar Mineral di Lancashire dan Wales Alamat:.. Carlton House Teras; Holdernesse Hall, Hallamshire; Carston Puri, Bangor, Wales Tuhan Angkatan Laut, 1872; Kepala. </span><span title="Secretary of State for——' Well, well, this man is certainly one of the greatest subjects of the Crown!"">Sekretaris Negara untuk - 'Well, well, orang ini tentunya merupakan salah satu mata pelajaran terbesar dari Crown "! </span><span title=""The greatest and perhaps the wealthiest. I am aware, Mr. Holmes, that you take a very high line in professional matters, and that you are prepared to work for the work's sake. I may tell you, however, that his Grace has">"Yang terbesar dan mungkin terkaya. Saya sadar, Mr Holmes, bahwa Anda mengambil garis yang sangat tinggi dalam hal profesional, dan bahwa Anda siap untuk bekerja demi pekerjaan itu. Aku mungkin mengatakan kepada Anda, bagaimanapun, bahwa Yang Mulia telah </span><span title="already intimated that a check for five thousand pounds will be handed over to the person who can tell him where his son is, and another thousand to him who can name the man or men who have taken him."">sudah mengisyaratkan bahwa cek sebesar £ 5000 akan diserahkan kepada orang yang dapat memberitahu padanya di mana anaknya, dan seribu kepadanya yang dapat nama pria atau laki-laki yang telah membawanya. " </span><span title=""It is a princely offer," said Holmes.">"Ini adalah tawaran pangeran," kata Holmes. </span><span title=""Watson, I think that we shall accompany Dr. Huxtable back to the north of England. And now, Dr. Huxtable, when you have consumed that milk, you will kindly tell me what has happened, when it happened, how it happened,">"Watson, aku berpikir bahwa kita harus menyertai Dr Huxtable kembali ke Inggris utara. Dan sekarang, Dr Huxtable, ketika Anda telah dikonsumsi bahwa susu, Anda ramah akan memberitahu saya apa yang telah terjadi, kapan itu terjadi, bagaimana hal itu terjadi, </span><span title="and, finally, what Dr. Thorneycroft Huxtable, of the Priory School, near Mackleton, has to do with the matter, and why he comes three days after an event—the state of your chin gives the date—to ask for my humble services">dan, akhirnya, apa yang Dr Thorneycroft Huxtable, dari Sekolah Biarawan, dekat Mackleton, ada hubungannya dengan masalah ini, dan mengapa dia datang tiga hari setelah peristiwa-negara dagu Anda memberikan tanggal-untuk meminta layanan rendah hati saya </span><span title="."">. " </span><span title="Our visitor had consumed his milk and biscuits.">Pengunjung kami telah mengkonsumsi susu dan biskuit. </span><span title="The light had come back to his eyes and the colour to his cheeks, as he set himself with great vigour and lucidity to explain the situation.">Cahaya telah kembali ke matanya dan warna pipinya, sebagaimana dia mengatur dirinya dengan kekuatan yang besar dan kejernihan untuk menjelaskan situasi. </span><span title=""I must inform you, gentlemen, that the Priory is a preparatory school, of which I am the founder and principal. HUXTABLE'S SIDELIGHTS ON HORACE may possibly recall my name to your memories. The Priory is, without exception, the best and most select">"Saya harus memberitahu Anda, Tuan-tuan, bahwa Biarawan adalah sekolah persiapan, yang saya pendiri dan kepala sekolah. Sidelights Huxtable'S ON Horace mungkin dapat mengingat nama saya untuk kenangan Anda. Biarawan Sion adalah, tanpa kecuali, yang terbaik dan paling pilih </span><span title="preparatory school in England. Lord Leverstoke, the Earl of Blackwater, Sir Cathcart Soames—they all have intrusted their sons to me. But I felt that my school had reached its zenith when, weeks ago, the Duke of Holdernesse sent Mr. James Wilder">persiapan sekolah di Inggris Leverstoke Tuhan, Earl of Blackwater, Sir Cathcart. Soames-mereka semua memiliki intrusted anak mereka kepada saya. Tapi saya merasa bahwa sekolah saya sudah mencapai puncaknya ketika, minggu lalu, Duke Holdernesse mengirim Mr James Wilder </span><span title=", his secretary, with intimation that young Lord Saltire, ten years old, his only son and heir, was about to be committed to my charge. Little did I think that this would be the prelude to the most crushing misfortune of my life.">, sekretarisnya, dengan pemberitahuan bahwa anak Tuhan Saltire, sepuluh tahun, putra satu-satunya dan ahli waris, akan segera saya berkomitmen untuk mengisi Sedikit yang saya berpikir bahwa ini akan menjadi awal dari kemalangan yang paling menghancurkan hidup saya.. </span><span title=""On May 1st the boy arrived, that being the beginning of the summer term. He was a charming youth, and he soon fell into our ways. I may tell you—I trust that I am not indiscreet, but half-confidences are absurd">"Pada 1 Mei anak itu tiba, bahwa menjadi awal dari jangka waktu musim panas. Dia adalah seorang pemuda yang menawan, dan ia segera jatuh ke dalam cara-cara kami, saya mungkin mengatakan kepada Anda-saya percaya bahwa saya tidak bijaksana,. Tapi setengah-rahasia yang tak masuk akal </span><span title="in such a case—that he was not entirely happy at home. It is an open secret that the Duke's married life had not been a peaceful one, and the matter had ended in a separation by mutual consent, the Duchess taking up her residence in">dalam kasus seperti-bahwa ia tidak sepenuhnya senang di rumah. Ini merupakan rahasia umum bahwa kehidupan menikah dengan Duke belum satu damai, dan masalah itu berakhir dengan perpisahan dengan persetujuan bersama, The Duchess mengambil tinggal di </span><span title="the south of France. This had occurred very shortly before, and the boy's sympathies are known to have been strongly with his mother. He moped after her departure from Holdernesse Hall, and it was for this reason that the Duke desired to send him to my">bagian selatan Prancis. ini telah terjadi sangat lama sebelumnya, dan simpati anak itu diketahui telah kuat dengan ibunya Dia moped setelah keberangkatannya dari Holdernesse Hall,. dan itu untuk alasan ini bahwa Duke diinginkan untuk mengirimnya ke saya </span><span title="establishment. In a fortnight the boy was quite at home with us and was apparently absolutely happy.">pendirian. Dalam dua minggu anak itu cukup di rumah dengan kami dan tampaknya benar-benar bahagia. </span><span title=""He was last seen on the night of May 13th—that is, the night of last Monday. His room was on the second floor and was approached through another larger room, in which two boys were sleeping. These boys saw and heard nothing,">"Dia terakhir terlihat pada malam 13 Mei-yaitu, malam Senin lalu Kamarnya di lantai dua dan didekati melalui ruangan lain yang lebih besar, di mana dua anak laki-laki sedang tidur.. Anak-anak melihat dan mendengar apa-apa, </span><span title="so that it is certain that young Saltire did not pass out that way. His window was open, and there is a stout ivy plant leading to the ground. We could trace no footmarks below, but it is sure that this is the only possible exit">sehingga dipastikan bahwa Saltire muda tidak lulus jalan keluar bahwa jendela-Nya terbuka, dan ada tanaman ivy kokoh yang mengarah ke tanah.. Kita bisa jejak footmarks bawah, tetapi yakin bahwa ini adalah jalan keluar hanya mungkin </span><span title=".">. </span><span title=""His absence was discovered at seven o'clock on Tuesday morning. His bed had been slept in. He had dressed himself fully, before going off, in his usual school suit of black Eton jacket and dark gray trousers. There were no signs that">"Dia tidak ada ditemukan di 7:00 pada hari Selasa pagi tidur Nya telah tidur masuk Dia telah berpakaian dirinya secara penuh, sebelum berangkat, dalam setelan sekolah biasa jaket hitam dan celana panjang Eton abu-abu gelap.. Tidak ada tanda-tanda bahwa </span><span title="anyone had entered the room, and it is quite certain that anything in the nature of cries or ones struggle would have been heard, since Caunter, the elder boy in the inner room, is a very light sleeper.">ada orang yang memasuki ruangan, dan cukup yakin bahwa apa pun dalam sifat menangis atau perjuangan yang akan didengar, karena Caunter, anak yang lebih tua di ruang dalam, adalah tidur sangat ringan. </span><span title=""When Lord Saltire's disappearance was discovered, I at once called a roll of the whole establishment—boys, masters, and servants. It was then that we ascertained that Lord Saltire had not been alone in his flight. Heidegger, the German master, was">"Ketika menghilangnya Tuhan Saltire ditemukan, saya langsung disebut gulungan pembentukan-anak laki-laki utuh, master, dan hamba Saat itulah kita dipastikan bahwa Tuhan Saltire tidak sendirian dalam penerbangan itu.. Heidegger, master Jerman, adalah </span><span title="missing. His room was on the second floor, at the farther end of the building, facing the same way as Lord Saltire's. His bed had also been slept in, but he had apparently gone away partly dressed, since his shirt and socks were lying">hilang. Kamarnya di lantai dua, di jauh ujung bangunan, menghadap ke arah yang sama seperti Tuhan Saltire yang tidur-Nya juga telah tidur di,. tapi dia rupanya pergi sebagian berpakaian, karena kemeja dan kaus kaki tergeletak </span><span title="on the floor. He had undoubtedly let himself down by the ivy, for we could see the marks of his feet where he had landed on the lawn. His bicycle was kept in a small shed beside this lawn, and it also was gone.">di lantai. Dia telah diragukan lagi membiarkan dirinya jatuh oleh ivy, karena kita bisa melihat tanda-tanda kaki di mana ia telah mendarat di halaman. sepeda Nya itu disimpan di gudang kecil di samping halaman ini, dan itu juga hilang. </span><span title=""He had been with me for two years, and came with the best references, but he was a silent, morose man, not very popular either with masters or boys. No trace could be found of the fugitives, and now, on Thursday morning">"Dia telah bersama saya selama dua tahun, dan datang dengan referensi terbaik, tapi dia adalah seorang pria, diam murung, tidak terlalu populer baik dengan master atau anak laki-laki jejak Tidak dapat ditemukan dari buronan,. Dan sekarang, pada hari Kamis pagi </span><span title=", we are as ignorant as we were on Tuesday. Inquiry was, of course, made at once at Holdernesse Hall. It is only a few miles away, and we imagined that, in some sudden attack of homesickness, he had gone back to his">, kita sebodoh kami pada Selasa Permintaan, tentu saja, dibuat di sekali di Holdernesse Hall.. Ini adalah hanya beberapa mil jauhnya, dan kami membayangkan bahwa, dalam beberapa serangan mendadak rindu kampung halaman, ia kembali ke nya </span><span title="father, but nothing had been heard of him. The Duke is greatly agitated, and, as to me, you have seen yourselves the state of nervous prostration to which the suspense and the responsibility have reduced me. Mr. Holmes, if ever you put">ayah, namun tidak ada yang mendengar tentang dia Duke sangat gelisah,. dan, seperti saya, Anda telah melihat sendiri keadaan sujud saraf mana ketegangan dan tanggung jawab telah mengurangi saya. Mr Holmes, jika pernah Anda menempatkan </span><span title="forward your full powers, I implore you to do so now, for never in your life could you have a case which is more worthy of them."">maju kekuatan penuh, saya mohon Anda untuk melakukannya sekarang, karena tidak pernah dalam hidup Anda bisa Anda memiliki kasus yang lebih layak dari mereka. " </span><span title="Sherlock Holmes had listened with the utmost intentness to the statement of the unhappy schoolmaster.">Sherlock Holmes mendengarkan dengan intentness sepenuhnya untuk pernyataan dari kepala sekolah tidak bahagia. </span><span title="His drawn brows and the deep furrow between them showed that he needed no exhortation to concentrate all his attention upon a problem which, apart from the tremendous interests involved must appeal so directly to his love of the complex and the unusual.">Alisnya digambar dan galur yang mendalam di antara mereka menunjukkan bahwa ia membutuhkan nasihat tidak untuk memusatkan seluruh perhatiannya pada masalah yang, terlepas dari kepentingan yang luar biasa yang terlibat harus naik banding langsung ke cintanya kompleks dan tidak biasa. </span><span title="He now drew out his notebook and jotted down one or two memoranda.">Dia sekarang mengeluarkan buku catatannya dan menuliskan satu atau dua memorandum. </span><span title=""You have been very remiss in not coming to me sooner," said he, severely.">"Kau telah menjadi sangat lalai dalam tidak datang kepada saya lebih cepat," katanya, tegas. </span><span title=""You start me on my investigation with a very serious handicap. It is inconceivable, for example, that this ivy and this lawn would have yielded nothing to an expert observer."">"Anda mulai saya di penyelidikan saya dengan cacat yang sangat serius Sangat tak terbayangkan, misalnya,. Bahwa tanaman merambat dan rumput ini akan menghasilkan apa-apa untuk seorang pengamat yang ahli." </span><span title=""I am not to blame, Mr. Holmes. His Grace was extremely desirous to avoid all public scandal. He was afraid of his family unhappiness being dragged before the world. He has a deep horror of anything of the kind."">"Saya tidak bisa disalahkan, Mr Holmes Rahmat Nya sangat berkeinginan untuk menghindari semua skandal publik.. Dia takut ketidakbahagiaan keluarganya diseret sebelum dunia. Dia memiliki horor yang mendalam tentang hal semacam itu." </span><span title=""But there has been some official investigation?"">"Tapi ada beberapa penyelidikan resmi?" </span><span title=""Yes, sir, and it has proved most disappointing. An apparent clue was at once obtained, since a boy and a young man were reported to have been seen leaving a neighbouring station by an early train. Only last night we had news that the">"Ya, Sir, dan telah terbukti paling mengecewakan Sebuah petunjuk yang jelas sekaligus diperoleh, karena anak laki-laki dan seorang pria muda dilaporkan telah terlihat meninggalkan stasiun tetangga oleh kereta pagi.. Baru semalam kami berita bahwa </span><span title="couple had been hunted down in Liverpool, and they prove to have no connection whatever with the matter in hand. Then it was that in my despair and disappointment, after a sleepless night, I came straight to you by the early train."">pasangan telah diburu di Liverpool, dan mereka terbukti tidak memiliki hubungan apapun dengan materi di tangan. Kemudian itu adalah bahwa saya putus asa dan kecewa, setelah malam tanpa tidur, saya datang langsung ke Anda oleh kereta pagi. " </span><span title=""I suppose the local investigation was relaxed while this false clue was being followed up?"">"Saya kira investigasi lokal santai saat ini petunjuk palsu ditindaklanjuti?" </span><span title=""It was entirely dropped."">"Itu sepenuhnya turun." </span><span title=""So that three days have been wasted. The affair has been most deplorably handled."">"Jadi bahwa tiga hari telah menyia-nyiakan urusan ini. Telah paling menyedihkan ditangani." </span><span title=""I feel it and admit it."">"Saya merasa itu dan mengakuinya." </span><span title=""And yet the problem should be capable of ultimate solution. I shall be very happy to look into it. Have you been able to trace any connection between the missing boy and this German master?"">"Namun masalah harus mampu solusi yang paling aku akan sangat senang untuk melihat ke dalamnya.. Apakah Anda mampu melacak hubungan antara anak hilang dan ini guru bahasa Jerman?" </span><span title=""None at all."">"Tidak ada sama sekali." </span><span title=""Was he in the master's class?"">"Apakah dia di kelas master?" </span><span title=""No, he never exchanged a word with him, so far as I know."">"Tidak, dia tidak pernah bertukar kata dengan dia, sejauh yang saya tahu." </span><span title=""That is certainly very singular. Had the boy a bicycle?"">"Itu tentu sangat tunggal. Apakah anak itu sepeda?" </span><span title=""No."">"Tidak" </span><span title=""Was any other bicycle missing?"">"Apakah ada sepeda lain yang hilang?" </span><span title=""No."">"Tidak" </span><span title=""Is that certain?"">"Apakah itu tertentu?" </span><span title=""Quite."">"Cukup." </span><span title=""Well, now, you do not mean to seriously suggest that this German rode off upon a bicycle in the dead of the night, bearing the boy in his arms?"">"Nah, sekarang, Anda tidak bermaksud untuk serius menunjukkan bahwa hal ini Jerman melaju di atas sepeda di tengah malam, bantalan anak itu dalam pelukannya?" </span><span title=""Certainly not."">"Tentu saja tidak." </span><span title=""Then what is the theory in your mind?"">"Lalu apa adalah teori dalam pikiran Anda?" </span><span title=""The bicycle may have been a blind. It may have been hidden somewhere, and the pair gone off on foot."">"Sepeda mungkin telah buta itu mungkin telah disembunyikan di suatu tempat, dan pasangan pergi dengan berjalan kaki.." </span><span title=""Quite so, but it seems rather an absurd blind, does it not? Were there other bicycles in this shed?"">"Benar, tetapi tampaknya lebih merupakan buta masuk akal, bukankah Apakah ada sepeda lainnya di gudang ini?" </span><span title=""Several."">"Beberapa." </span><span title=""Would he not have hidden a couple, had he desired to give the idea that they had gone off upon them?"">"Apakah dia tidak punya pasangan yang tersembunyi, ia diinginkan untuk memberikan gagasan bahwa mereka telah pergi atas mereka?" </span><span title=""I suppose he would."">"Saya kira dia akan." </span><span title=""Of course he would. The blind theory won't do. But the incident is an admirable starting-point for an investigation. After all, a bicycle is not an easy thing to conceal or to destroy. One other question. Did anyone call">"Tentu saja dia akan Teori buta tidak akan melakukan.. Tapi insiden itu adalah mengagumkan titik awal investigasi. Setelah semua, sepeda bukanlah hal yang mudah untuk menyembunyikan atau untuk menghancurkan. Satu pertanyaan lain. Apakah memanggil siapapun </span><span title="to see the boy on the day before he disappeared?"">untuk melihat anak laki-laki pada hari sebelum dia menghilang? " </span><span title=""No."">"Tidak" </span><span title=""Did he get any letters?"">"Apakah dia mendapatkan surat-surat?" </span><span title=""Yes, one letter."">"Ya, satu huruf." </span><span title=""From whom?"">"Dari siapa?" </span><span title=""From his father."">"Dari ayahnya." </span><span title=""Do you open the boys' letters?"">"Apakah Anda membuka surat anak-anak '?" </span><span title=""No."">"Tidak" </span><span title=""How do you know it was from the father?"">"Bagaimana Anda tahu itu dari ayah?" </span><span title=""The coat of arms was on the envelope, and it was addressed in the Duke's peculiar stiff hand. Besides, the Duke remembers having written."">"Mantel senjata berada di amplop, dan itu dibahas dalam tangan kaku yang aneh Duke Selain itu, Duke ingat setelah menulis.." </span><span title=""When had he a letter before that?"">"Ketika dia surat sebelum itu?" </span><span title=""Not for several days."">"Tidak selama beberapa hari." </span><span title=""Had he ever one from France?"">"Apakah dia pernah satu dari Perancis?" </span><span title=""No, never.">"Tidak, tidak pernah. </span><span title=""You see the point of my questions, of course. Either the boy was carried off by force or he went of his own free will. In the latter case, you would expect that some prompting from outside would be needed to make so young a">"Anda melihat titik pertanyaan saya, tentu saja. Entah anak itu dibawa oleh kekerasan atau dia pergi atas kemauannya sendiri yang bebas. Dalam kasus terakhir, Anda akan mengharapkan bahwa beberapa bisikan dari luar akan diperlukan untuk membuat sangat muda </span><span title="lad do such a thing. If he has had no visitors, that prompting must have come in letters; hence I try to find out who were his correspondents."">anak melakukan hal seperti itu Jika dia memiliki ada pengunjung, yang mendorong pasti datang dalam huruf;. maka saya mencoba untuk mencari tahu yang koresponden nya ". </span><span title=""I fear I cannot help you much. His only correspondent, so far as I know, was his own father."">"Aku takut aku tidak bisa membantu Anda banyak koresponden hanya-Nya, sejauh yang saya tahu, adalah ayahnya sendiri.." </span><span title=""Who wrote to him on the very day of his disappearance. Were the relations between father and son very friendly?"">"Siapa yang menulis kepadanya pada hari dia menghilang Apakah hubungan antara ayah dan anak sangat ramah?." </span><span title=""His Grace is never very friendly with anyone. He is completely immersed in large public questions, and is rather inaccessible to all ordinary emotions. But he was always kind to the boy in his own way."">"Yang Mulia tidak pernah sangat ramah dengan siapa Dia benar-benar tenggelam dalam pertanyaan-pertanyaan umum yang besar,. Dan agak tidak dapat diakses untuk semua emosi biasa. Tapi dia selalu baik kepada anak dengan caranya sendiri." </span><span title=""But the sympathies of the latter were with the mother?"">"Tapi simpati yang terakhir itu dengan ibu?" </span><span title=""Yes."">"Ya." </span><span title=""Did he say so?"">"Apakah dia berkata begitu?" </span><span title=""No."">"Tidak" </span><span title=""The Duke, then?"">"Duke, maka?" </span><span title=""Good heaven, no!"">"Baik surga, tidak!" </span><span title=""Then how could you know?"">"Lalu bagaimana kau bisa tahu?" </span><span title=""I have had some confidential talks with Mr. James Wilder, his Graces secretary. It was he who gave me the information about Lord Saltire's feelings."">"Saya memiliki beberapa pembicaraan rahasia dengan Pak James Wilder, sekretarisnya RAHMAT Dialah yang memberi saya informasi tentang perasaan Tuhan Saltire itu.." </span><span title=""I see. By the way, that last letter of the Dukes—was it found in the boy's room after he was gone?"">"Saya melihat. By the way, surat terakhir dari Dukes-itu ditemukan di kamar anak itu setelah dia pergi?" </span><span title=""No, he had taken it with him. I think, Mr. Holmes, it is time that we were leaving for Euston."">"Tidak, ia telah mengambil dengan dia saya pikir,. Mr Holmes, itu adalah waktu itu kami berangkat ke Euston." </span><span title=""I will order a four-wheeler. In a quarter of an hour, we shall be at your service. If you are telegraphing home, Mr. Huxtable, it would be well to allow the people in your neighbourhood to imagine that the inquiry is">"Saya akan memesan empat roda Dalam seperempat jam, kita akan siap melayani Anda.. Jika Anda telegraphing rumah, Pak Huxtable, akan lebih baik untuk memungkinkan orang-orang di lingkungan Anda untuk membayangkan bahwa penyelidikan adalah </span><span title="still going on in Liverpool, or wherever else that red herring led your pack. In the meantime I will do a little quiet work at your own doors, and perhaps the scent is not so cold but that two old hounds like Watson and myself may get">masih berlangsung di Liverpool, atau ke mana saja yang herring merah dipimpin pack Sementara itu saya akan melakukan kerja yang tenang kecil di pintu Anda sendiri,. dan mungkin aroma tidak begitu dingin, tapi bahwa dua anjing tua seperti Watson dan saya sendiri bisa mendapatkan </span><span title="a sniff of it."">mengendus itu. " </span><span title="That evening found us in the cold, bracing atmosphere of the Peak country, in which Dr. Huxtable's famous school is situated.">Malam itu menemukan kami di atmosfer, dingin menyegarkan dari negara Puncak, di mana sekolah terkenal Dr Huxtable itu terletak. </span><span title="It was already dark when we reached it.">Ini sudah gelap ketika kami sampai. </span><span title="A card was lying on the hall table, and the butler whispered something to his master, who turned to us with agitation in every heavy feature.">Kartu tersebut tergeletak di meja lorong, dan kepala pelayan membisikkan sesuatu kepada tuannya, yang berpaling kepada kami dengan agitasi dalam setiap fitur berat. </span><span title=""The Duke is here," said he.">"Duke ada di sini," katanya. </span><span title=""The Duke and Mr. Wilder are in the study. Come, gentlemen, and I will introduce you."">"Duke dan Mr Wilder yang dalam penelitian Ayo, Tuan-tuan, dan saya akan memperkenalkan Anda.." </span><span title="I was, of course, familiar with the pictures of the famous statesman, but the man himself was very different from his representation.">Aku, tentu saja, akrab dengan gambar-gambar negarawan terkenal, tetapi manusia itu sendiri sangat berbeda dari representasi. </span><span title="He was a tall and stately person, scrupulously dressed, with a drawn, thin face, and a nose which was grotesquely curved and long.">Dia adalah orang yang tinggi dan megah, teliti berpakaian, dengan wajah, ditarik tipis, dan hidung yang aneh sekali melengkung dan panjang. </span><span title="His complexion was of a dead pallor, which was more startling by contrast with a long, dwindling beard of vivid red, which flowed down over his white waistcoat with his watch-chain gleaming through its fringe.">Kulitnya adalah seorang pucat mati, yang lebih mengejutkan oleh kontras dengan jenggot panjang, berkurangnya merah hidup, yang mengalir ke bawah rompi putih dengan jam rantai-Nya bersinar melalui pinggiran nya. </span><span title="Such was the stately presence who looked stonily at us from the centre of Dr. Huxtable's hearthrug.">Demikianlah kehadiran megah yang tampak dengan dingin pada kami dari pusat permadani Dr Huxtable itu. </span><span title="Beside him stood a very young man, whom I understood to be Wilder, the private secretary.">Di sampingnya berdiri seorang pria yang sangat muda, yang saya mengerti menjadi Wilder, sekretaris pribadi. </span><span title="He was small, nervous, alert with intelligent light-blue eyes and mobile features.">Tubuhnya kecil, gugup, waspada dengan cerdas cahaya mata biru dan fitur ponsel. </span><span title="It was he who at once, in an incisive and positive tone, opened the conversation.">Dialah yang sekaligus, dalam nada yang tajam dan positif, membuka pembicaraan. </span><span title=""I called this morning, Dr. Huxtable, too late to prevent you from starting for London. I learned that your object was to invite Mr. Sherlock Holmes to undertake the conduct of this case. His Grace is surprised, Dr. Huxtable, that">"Aku menelepon pagi ini, Dr Huxtable, terlalu terlambat untuk mencegah Anda dari awal untuk London, saya belajar bahwa objek adalah untuk mengundang Mr Sherlock Holmes untuk melakukan melakukan kasus ini.. Rahmat Nya terkejut, Dr Huxtable, bahwa </span><span title="you should have taken such a step without consulting him."">Anda harus telah mengambil langkah seperti itu tanpa berkonsultasi dengannya. " </span><span title=""When I learned that the police had failed——"">"Ketika saya mengetahui bahwa polisi telah gagal -" </span><span title=""His Grace is by no means convinced that the police have failed."">"Yang Mulia tidak berarti yakin bahwa polisi telah gagal." </span><span title=""But surely, Mr. Wilder——"">"Tapi tentunya, Mr Wilder -" </span><span title=""You are well aware, Dr. Huxtable, that his Grace is particularly anxious to avoid all public scandal. He prefers to take as few people as possible into his confidence."">"Anda sangat menyadari, Dr Huxtable, bahwa Yang Mulia sangat ingin menghindari semua skandal publik Dia lebih suka memakan beberapa orang mungkin menjadi kepercayaan dirinya.." </span><span title=""The matter can be easily remedied," said the brow-beaten doctor; "Mr. Sherlock Holmes can return to London by the morning train."">"Masalah ini dapat dengan mudah diatasi," kata dokter alis-dipukuli, "Mr Sherlock Holmes bisa kembali ke London dengan kereta pagi." </span><span title=""Hardly that, Doctor, hardly that," said Holmes, in his blandest voice.">"Hampir itu, Dokter, tidak itu," kata Holmes, dalam suaranya blandest. </span><span title=""This northern air is invigorating and pleasant, so I propose to spend a few days upon your moors, and to occupy my mind as best I may. Whether I have the shelter of your roof or of the village inn is, of course, for">"Ini udara utara menyegarkan dan menyenangkan, jadi saya mengusulkan untuk menghabiskan beberapa hari di atas padang rumput, dan untuk menduduki pikiran saya sebaik mungkin Apakah saya memiliki tempat berlindung dari atap atau dari penginapan desa., Tentu saja, untuk </span><span title="you to decide."">Anda untuk memutuskan. " </span><span title="I could see that the unfortunate doctor was in the last stage of indecision, from which he was rescued by the deep, sonorous voice of the red-bearded Duke, which boomed out like a dinner-gong.">Aku bisa melihat bahwa dokter yang malang itu dalam tahap terakhir dari kebingungan, dari mana ia diselamatkan oleh suara, dalam nyaring dari Duke berjanggut merah, yang menggelegar seperti gong makan malam. </span><span title=""I agree with Mr. Wilder, Dr. Huxtable, that you would have done wisely to consult me. But since Mr. Holmes has already been taken into your confidence, it would indeed be absurd that we should not avail ourselves of his services.">"Saya setuju dengan Mr Wilder, Dr Huxtable, bahwa Anda akan melakukan dengan bijaksana untuk berkonsultasi padaku. Tapi karena Mr Holmes telah diambil ke dalam kepercayaan diri Anda, itu memang tak masuk akal bahwa kita tidak harus memanfaatkan diri dari jasa-jasanya. </span><span title="Far from going to the inn, Mr. Holmes, I should be pleased if you would come and stay with me at Holdernesse Hall."">Jauh dari pergi ke penginapan, Mr Holmes, saya harus senang jika Anda akan datang dan tinggal dengan saya di Holdernesse Hall. " </span><span title=""I thank your Grace. For the purposes of my investigation, I think that it would be wiser for me to remain at the scene of the mystery."">"Saya berterima kasih kepada Yang Mulia Untuk keperluan penyelidikan saya, saya berpikir bahwa akan lebih bijaksana bagi saya untuk tetap berada di tempat misteri itu.." </span><span title=""Just as you like, Mr. Holmes. Any information which Mr. Wilder or I can give you is, of course, at your disposal."">"Sama seperti Anda suka, Mr Holmes. Setiap informasi yang Pak Wilder atau saya dapat memberikan Anda adalah, tentu saja, yang Anda inginkan." </span><span title=""It will probably be necessary for me to see you at the Hall," said Holmes.">"Ini mungkin akan diperlukan bagi saya untuk melihat Anda di Hall," kata Holmes. </span><span title=""I would only ask you now, sir, whether you have formed any explanation in your own mind as to the mysterious disappearance of your son?"">"Saya hanya akan meminta Anda sekarang, Sir, apakah Anda telah membentuk penjelasan dalam pikiran Anda sendiri dengan hilangnya misterius anak Anda?" </span><span title=""No sir I have not."">"Tidak, Sir aku tidak." </span><span title=""Excuse me if I allude to that which is painful to you, but I have no alternative. Do you think that the Duchess had anything to do with the matter?"">"Maaf jika saya menyinggung bahwa yang menyakitkan untuk Anda, tapi aku tidak memiliki alternatif Anda. Berpikir bahwa Duchess ada hubungannya dengan masalah ini?" </span><span title="The great minister showed perceptible hesitation.">Menteri yang besar menunjukkan ragu kentara. </span><span title=""I do not think so," he said, at last.">"Saya tidak berpikir begitu," katanya, akhirnya. </span><span title=""The other most obvious explanation is that the child has been kidnapped for the purpose of levying ransom. You have not had any demand of the sort?"">"Penjelasan yang paling jelas lainnya adalah bahwa anak tersebut telah diculik untuk tujuan tebusan pengadaan Anda belum punya permintaan semacam itu?." </span><span title=""No, sir."">"Tidak, Sir." </span><span title=""One more question, your Grace. I understand that you wrote to your son upon the day when this incident occurred."">"Satu pertanyaan lagi, Yang Mulia Saya memahami bahwa Anda menulis untuk anak Anda pada hari ketika insiden ini terjadi.." </span><span title=""No, I wrote upon the day before."">"Tidak, saya menulis pada hari sebelumnya." </span><span title=""Exactly. But he received it on that day?"">"Tepat Tapi dia diterima pada hari itu?." </span><span title=""Yes."">"Ya." </span><span title=""Was there anything in your letter which might have unbalanced him or induced him to take such a step?"">"Apakah ada sesuatu dalam surat Anda yang mungkin tidak seimbang dia atau diinduksi dia untuk mengambil langkah tersebut?" </span><span title=""No, sir, certainly not."">"Tidak, Pak, tentu tidak." </span><span title=""Did you post that letter yourself?"">"Apakah Anda posting surat itu sendiri?" </span><span title="The nobleman's reply was interrupted by his secretary, who broke in with some heat.">Jawaban bangsawan itu terputus oleh sekretarisnya, yang melanggar dengan panas. </span><span title=""His Grace is not in the habit of posting letters himself," said he.">"Yang Mulia tidak dalam kebiasaan huruf postingan sendiri," katanya. </span><span title=""This letter was laid with others upon the study table, and I myself put them in the post-bag."">"Surat ini dibaringkan dengan orang lain di atas meja belajar, dan aku sendiri menempatkan mereka dalam kantong pasca-." </span><span title=""You are sure this one was among them?"">"Anda yakin yang satu ini berada di antara mereka?" </span><span title=""Yes, I observed it."">"Ya, saya mengamati hal itu." </span><span title=""How many letters did your Grace write that day?"">"Berapa banyak surat itu Rahmat Anda menulis hari itu?" </span><span title=""Twenty or thirty. I have a large correspondence. But surely this is somewhat irrelevant?"">"Dua puluh atau tiga puluh saya memiliki korespondensi yang besar. Tapi. Pasti ini agak tidak relevan?" </span><span title=""Not entirely," said Holmes.">"Tidak seluruhnya," kata Holmes. </span><span title=""For my own part," the Duke continued, "I have advised the police to turn their attention to the south of France. I have already said that I do not believe that the Duchess would encourage so monstrous an action, but the lad had">"Bagi saya sendiri," Duke melanjutkan, "Saya telah menyarankan kepada polisi untuk mengalihkan perhatian mereka ke selatan Prancis Saya sudah mengatakan bahwa saya tidak percaya bahwa The Duchess akan mendorong tindakan sehingga suatu mengerikan., Tapi anak itu telah </span><span title="the most wrong-headed opinions, and it is possible that he may have fled to her, aided and abetted by this German. I think, Dr. Huxtable, that we will now return to the Hall."">paling salah berkepala pendapat, dan adalah mungkin bahwa ia mungkin telah melarikan diri padanya, dibantu dan didukung oleh Jerman ini Saya pikir, Dr Huxtable, bahwa sekarang kita akan kembali ke Hall.. " </span><span title="I could see that there were other questions which Holmes would have wished to put, but the nobleman's abrupt manner showed that the interview was at an end.">Aku bisa melihat bahwa ada pertanyaan-pertanyaan lain yang akan Holmes berharap untuk menaruh, tetapi secara tiba-tiba bangsawan itu menunjukkan bahwa wawancara itu berakhir. </span><span title="It was evident that to his intensely aristocratic nature this discussion of his intimate family affairs with a stranger was most abhorrent, and that he feared lest every fresh question would throw a fiercer light into the discreetly shadowed corners of his ducal history.">Ini adalah bukti bahwa kepada alam sangat aristokrat diskusi urusan keluarganya intim dengan orang asing yang paling menjijikkan, dan bahwa ia takut jangan-jangan setiap pertanyaan segar akan melemparkan cahaya ganas ke sudut-sudut gelap diam-diam sejarah Ducal nya. </span><span title="When the nobleman and his secretary had left, my friend flung himself at once with characteristic eagerness into the investigation.">Ketika bangsawan dan sekretarisnya pergi, teman saya melemparkan dirinya sekaligus dengan semangat karakteristik dalam penyelidikan. </span><span title="The boy's chamber was carefully examined, and yielded nothing save the absolute conviction that it was only through the window that he could have escaped.">Kamar anak dengan hati-hati diperiksa, dan menghasilkan apa pun kecuali keyakinan mutlak bahwa hanya melalui jendela yang dia bisa melarikan diri. </span><span title="The German master's room and effects gave no further clue.">Ruangan guru bahasa Jerman dan efek tidak memberikan petunjuk lebih lanjut. </span><span title="In his case a trailer of ivy had given way under his weight, and we saw by the light of a lantern the mark on the lawn where his heels had come down.">Dalam kasusnya trailer ivy telah memberikan cara di bawah berat badannya, dan kami melihat dengan cahaya lentera tanda di halaman mana tumitnya sudah turun. </span><span title="That one dint in the short, green grass was the only material witness left of this inexplicable nocturnal flight.">Itu salah satu berkat di rumput, pendek hijau adalah saksi-satunya yang tersisa penerbangan malam ini bisa dijelaskan. </span><span title="Sherlock Holmes left the house alone, and only returned after eleven.">Sherlock Holmes meninggalkan rumah sendirian, dan hanya kembali setelah sebelas. </span><span title="He had obtained a large ordnance map of the neighbourhood, and this he brought into my room, where he laid it out on the bed, and, having balanced the lamp in the middle of it, he began to smoke over it, and occasionally to">Dia telah memperoleh peta persenjataan besar lingkungan, dan ini dia dibawa ke kamarku, di mana ia meletakkannya di tempat tidur, dan setelah lampu seimbang di tengah itu, ia mulai merokok di atasnya, dan kadang-kadang untuk </span><span title="point out objects of interest with the reeking amber of his pipe.">menunjukkan obyek yang menarik dengan kuning berbau pipanya. </span><span title=""This case grows upon me, Watson," said he.">"Kasus ini tumbuh pada saya, Watson," katanya. </span><span title=""There are decidedly some points of interest in connection with it. In this early stage, I want you to realize those geographical features which may have a good deal to do with our investigation.">"Ada beberapa poin jelas kepentingan sehubungan dengan itu. Pada tahap awal ini, saya ingin Anda menyadari fitur tersebut geografis yang mungkin memiliki banyak hubungannya dengan penyelidikan kami. </span><span title=""Look at this map. This dark square is the Priory School. I'll put a pin in it. Now, this line is the main road. You see that it runs east and west past the school, and you see also that there">"Lihatlah peta ini Ini persegi gelap adalah Sekolah Biarawan.. Aku akan menaruh pin di dalamnya. Sekarang, baris ini adalah jalan utama. Anda melihat bahwa ia berjalan timur dan barat melewati sekolah, dan Anda melihat juga bahwa ada </span><span title="is no side road for a mile either way. If these two folk passed away by road, it was THIS road."">ada jalan samping untuk mil baik cara Jika rakyat kedua meninggal melalui jalan darat, itu adalah jalan INI.. " </span><span title="GRAPHIC">GRAFIK </span><span title=""Exactly."">"Tepat." </span><span title=""By a singular and happy chance, we are able to some extent to check what passed along this road during the night in question. At this point, where my pipe is now resting, a county constable was on duty from twelve to six. It">"Dengan kesempatan tunggal dan bahagia, kita dapat sampai batas tertentu untuk memeriksa apa yang lewat di jalan ini selama malam itu. Pada titik ini, di mana pipa saya sekarang istirahat, seorang polisi daerah bertugas 12-6. Ini </span><span title="is, as you perceive, the first cross-road on the east side. This man declares that he was not absent from his post for an instant, and he is positive that neither boy nor man could have gone that way unseen. I have spoken">, seperti yang Anda rasakan, yang pertama lintas-jalan di sisi timur. Orang ini menyatakan bahwa dia tidak absen dari jabatannya sesaat, dan dia adalah positif bahwa baik anak atau orang bisa pergi dengan cara gaib. Saya telah berbicara </span><span title="with this policeman to-night and he appears to me to be a perfectly reliable person. That blocks this end. We have now to deal with the other. There is an inn here, the Red Bull, the landlady of which was ill. She">dengan polisi untuk-malam dan ia tampaknya saya untuk menjadi orang yang sempurna yang dapat diandalkan. Bahwa tujuan ini blok Sekarang kita harus berurusan dengan yang lain.. ada penginapan di sini, Red Bull, si nyonya yang sakit. Dia </span><span title="had sent to Mackleton for a doctor, but he did not arrive until morning, being absent at another case. The people at the inn were alert all night, awaiting his coming, and one or other of them seems to have continually had an eye upon">telah dikirim ke Mackleton untuk dokter, tetapi dia tidak datang sampai pagi, yang absen pada kasus lain. Orang-orang di penginapan itu waspada sepanjang malam, menunggu kedatangan-Nya, dan satu atau lain dari mereka tampaknya telah terus-menerus memiliki mata pada </span><span title="the road. They declare that no one passed. If their evidence is good, then we are fortunate enough to be able to block the west, and also to be able to say that the fugitives did NOT use the road at all."">jalan. Mereka menyatakan bahwa tidak ada yang melewati Jika bukti mereka adalah baik, maka kita cukup beruntung untuk dapat memblokir barat, dan juga untuk dapat mengatakan bahwa buronan TIDAK menggunakan jalan sama sekali.. " </span><span title=""But the bicycle?"">"Tapi sepeda?" </span><span title="I objected.">Saya keberatan. </span><span title=""Quite so. We will come to the bicycle presently. To continue our reasoning: if these people did not go by the road, they must have traversed the country to the north of the house or to the south of the house. That is certain">. "Begitulah Kami akan datang ke sepeda saat ini Untuk melanjutkan penalaran kita:. Jika orang-orang tidak pergi dengan jalan, mereka harus memiliki melintasi negara itu ke utara rumah atau ke selatan rumah Itulah tertentu. </span><span title=". Let us weigh the one against the other. On the south of the house is, as you perceive, a large district of arable land, cut up into small fields, with stone walls between them. There, I admit that a bicycle is impossible">Mari kita mempertimbangkan satu terhadap yang lain. Di selatan rumah. adalah, seperti yang Anda rasakan, sebuah distrik besar tanah yang subur, dipotong menjadi ladang kecil, dengan dinding batu di antara mereka. Di sana, aku mengakui bahwa sepeda tidak mungkin </span><span title=". We can dismiss the idea. We turn to the country on the north. Here there lies a grove of trees, marked as the 'Ragged Shaw,' and on the farther side stretches a great rolling moor, Lower Gill Moor, extending for ten">. Kita bisa mengabaikan ide Kita beralih ke negara di sebelah utara.. Di sini ada sebuah hutan pohon, ditandai sebagai 'Shaw Ragged,' dan di sisi jauh membentang sebuah tegalan bergulir yang besar, Lower Gill Moor, memperpanjang selama sepuluh </span><span title="miles and sloping gradually upward. Here, at one side of this wilderness, is Holdernesse Hall, ten miles by road, but only six across the moor. It is a peculiarly desolate plain. A few moor farmers have small holdings, where they rear sheep">mil dan miring ke atas secara bertahap. Di sini, di salah satu sisi padang gurun ini, adalah Holdernesse Hall, sepuluh mil melalui jalan darat, tetapi hanya enam di tegalan tersebut adalah khas dataran terpencil.. Sebuah petani tegalan sedikit memiliki kepemilikan kecil, di mana mereka domba belakang </span><span title="and cattle. Except these, the plover and the curlew are the only inhabitants until you come to the Chesterfield high road. There is a church there, you see, a few cottages, and an inn. Beyond that the hills become precipitous. Surely it">dan ternak Kecuali ini,. Cerek dan Curlew adalah penduduk hanya sampai Anda datang ke jalan Chesterfield tinggi. Ada gereja di sana, Anda lihat, beberapa cottage, dan penginapan. Selain itu bukit-bukit terjal menjadi. Tentunya </span><span title="is here to the north that our quest must lie."">di sini di utara bahwa pencarian kita harus berbohong. " </span><span title=""But the bicycle?"">"Tapi sepeda?" </span><span title="I persisted.">Aku bersikeras. </span><span title=""Well, well!"">"Yah, yah!" </span><span title="said Holmes, impatiently.">kata Holmes, tak sabar. </span><span title=""A good cyclist does not need a high road. The moor is intersected with paths, and the moon was at the full. Halloa! what is this?"">"Seorang pengendara sepeda yang baik tidak membutuhkan jalan yang tinggi tegalan ini berpotongan dengan jalur,. Dan bulan purnama. Tabik! Apa ini?" </span><span title="There was an agitated knock at the door, and an instant afterwards Dr. Huxtable was in the room.">Ada ketukan di pintu gelisah, dan setelah Dr Huxtable instan ada di dalam ruangan. </span><span title="In his hand he held a blue cricket-cap with a white chevron on the peak.">Di tangannya dia memegang sebuah topi kriket biru dengan chevron putih di puncak. </span><span title=""At last we have a clue!"">"Akhirnya kami memiliki petunjuk!" </span><span title="he cried.">dia menangis. </span><span title=""Thank heaven! at last we are on the dear boy's track! It is his cap."">"Syukurlah akhirnya kami berada di jalur anak tersayang itu!! Hal ini topinya." </span><span title=""Where was it found?"">"Di mana itu ditemukan?" </span><span title=""In the van of the gipsies who camped on the moor. They left on Tuesday. To-day the police traced them down and examined their caravan. This was found."">"Di dalam van dari orang-orang gipsi yang berkemah di tegalan yang Mereka meninggalkan. Pada hari Selasa. Untuk-hari polisi dilacak mereka turun dan memeriksa karavan mereka. Ini ditemukan." </span><span title=""How do they account for it?"">"Bagaimana mereka account untuk itu?" </span><span title=""They shuffled and lied—said that they found it on the moor on Tuesday morning. They know where he is, the rascals! Thank goodness, they are all safe under lock and key. Either the fear of the law or the Duke's purse will">"Mereka beringsut dan berbohong-mengatakan bahwa mereka menemukannya di tegalan pada hari Selasa pagi Mereka tahu di mana dia, bajingan Syukurlah, mereka semua aman di bawah kunci dan kunci Entah takut hukum atau tas Duke. Akan!. </span><span title="certainly get out of them all that they know."">pasti mendapatkan dari mereka semua yang mereka tahu. " </span><span title=""So far, so good," said Holmes, when the doctor had at last left the room.">"Sejauh ini, begitu baik," kata Holmes, ketika dokter itu akhirnya meninggalkan ruangan. </span><span title=""It at least bears out the theory that it is on the side of the Lower Gill Moor that we must hope for results. The police have really done nothing locally, save the arrest of these gipsies. Look here, Watson! There is a watercourse">"Ini setidaknya beruang keluar teori bahwa itu adalah pada sisi Gill Moor Bawah bahwa kita harus berharap untuk hasil Polisi benar-benar melakukan apa-apa secara lokal, menyimpan penangkapan orang-orang gipsi ini.. Lihatlah di sini, Watson! Ada suatu aliran air </span><span title="across the moor. You see it marked here in the map. In some parts it widens into a morass. This is particularly so in the region between Holdernesse Hall and the school. It is vain to look elsewhere for tracks in this dry weather, but">di tegalan yang Anda lihat. itu ditandai di peta. Di beberapa bagian itu melebar menjadi rawa-rawa. Hal ini khususnya terjadi di daerah antara Holdernesse Hall dan sekolah. Hal ini sia-sia untuk mencari tempat lain untuk trek dalam cuaca kering, tetapi </span><span title="at THAT point there is certainly a chance of some record being left. I will call you early to-morrow morning, and you and I will try if we can throw some little light upon the mystery."">pada titik BAHWA pasti ada kesempatan dari beberapa record yang sedang pergi, aku akan menghubungi Anda dini untuk besok pagi., dan Anda dan saya akan mencoba apakah kita dapat melemparkan beberapa cahaya pada misteri sedikit. " </span><span title="The day was just breaking when I woke to find the long, thin form of Holmes by my bedside.">Hari itu hanya melanggar ketika aku terbangun untuk menemukan bentuk, panjang tipis Holmes di samping tempat tidurku. </span><span title="He was fully dressed, and had apparently already been out.">Dia berpakaian lengkap, dan rupanya sudah keluar. </span><span title=""I have done the lawn and the bicycle shed," said, he.">"Saya telah melakukan rumput dan gudang sepeda," kata dia. </span><span title=""I have also had a rumble through the Ragged Shaw. Now, Watson, there is cocoa ready in the next room. I must beg you to hurry, for we have a great day before us."">"Saya juga memiliki gemuruh melalui Shaw Ragged Sekarang, Watson, ada kakao siap di kamar sebelah.. Saya mohon Anda untuk terburu-buru, karena kita memiliki hari besar sebelum kita." </span><span title="His eyes shone, and his cheek was flushed with the exhilaration of the master workman who sees his work lie ready before him.">Matanya bersinar, dan pipinya memerah dengan kegembiraan dari pekerja master yang melihat karyanya berbohong siap sebelum dia. </span><span title="A very different Holmes, this active, alert man, from the introspective and pallid dreamer of Baker Street.">Yang sangat berbeda Holmes, pria ini, aktif waspada, dari pemimpi introspektif dan pucat dari Baker Street. </span><span title="I felt, as I looked upon that supple, figure, alive with nervous energy, that it was indeed a strenuous day that awaited us.">Saya merasa, saat aku memandang yang lentur, sosok, hidup dengan energi saraf, bahwa memang benar hari berat yang menunggu kami. </span><span title="And yet it opened in the blackest disappointment.">Namun dibuka pada kekecewaan gelap. </span><span title="With high hopes we struck across the peaty, russet moor, intersected with a thousand sheep paths, until we came to the broad, light-green belt which marked the morass between us and Holdernesse.">Dengan harapan tinggi kita memukul di gambut, cokelat muda tegalan, berpotongan dengan seribu jalur domba, sampai kami datang ke sabuk, cahaya hijau yang luas yang menandai rawa antara kami dan Holdernesse. </span><span title="Certainly, if the lad had gone homeward, he must have passed this, and he could not pass it without leaving his traces.">Tentu saja, jika anak itu sudah pulang, ia harus telah berlalu ini, dan ia tidak bisa melewatinya tanpa meninggalkan jejak-Nya. </span><span title="But no sign of him or the German could be seen.">Tapi tidak ada tanda-tanda dia atau Jerman dapat dilihat. </span><span title="With a darkening face my friend strode along the margin, eagerly observant of every muddy stain upon the mossy surface.">Dengan wajah gelap teman saya berjalan sepanjang margin, bersemangat jeli setiap berlumpur noda pada permukaan berlumut. </span><span title="Sheep-marks there were in profusion, and at one place, some miles down, cows had left their tracks.">Domba-tanda ada dalam profesi, dan di satu tempat, beberapa mil ke bawah, sapi telah meninggalkan jejak mereka. </span><span title="Nothing more.">Tidak lebih. </span><span title=""Check number one," said Holmes, looking gloomily over the rolling expanse of the moor.">"Periksa nomor satu," kata Holmes, tampak murung atas hamparan tegalan rolling tersebut. </span><span title=""There is another morass down yonder, and a narrow neck between. Halloa! halloa! halloa! what have we here?"">"Ada lagi rawa bawah sana, dan leher sempit di antara tabik!. Tabik! Tabik! Apa yang kita di sini?" </span><span title="We had come on a small black ribbon of pathway.">Kami datang pada pita hitam kecil dari jalur. </span><span title="In the middle of it, clearly marked on the sodden soil, was the track of a bicycle.">Di tengah itu, jelas ditandai pada tanah basah, adalah melacak sepeda. </span><span title=""Hurrah!"">"Hore!" </span><span title="I cried.">Aku menangis. </span><span title=""We have it."">"Kami memilikinya." </span><span title="But Holmes was shaking his head, and his face was puzzled and expectant rather than joyous.">Tapi Holmes menggeleng, dan wajahnya bingung dan calon daripada menyenangkan. </span><span title=""A bicycle, certainly, but not THE bicycle," said he.">"Sebuah sepeda, tentu, tapi tidak sepeda," katanya. </span><span title=""I am familiar with forty-two different impressions left by tires. This, as you perceive, is a Dunlop, with a patch upon the outer cover. Heidegger's tires were Palmer's, leaving longitudinal stripes. Aveling, the mathematical master, was sure upon">"Saya kenal dengan empat puluh dua tayangan yang berbeda ditinggalkan oleh ban ini, seperti yang Anda rasakan, adalah Dunlop,. Dengan patch pada sampul luar. Ban Heidegger adalah milik Palmer, meninggalkan garis-garis membujur Aveling, master matematika, yakin atas. </span><span title="the point. Therefore, it is not Heidegger's track."">titik. Oleh karena itu, tidak melacak Heidegger. " </span><span title=""The boy's, then?"">"Anak itu, lalu?" </span><span title=""Possibly, if we could prove a bicycle to have been in his possession. But this we have utterly failed to do. This track, as you perceive, was made by a rider who was going from the direction of the school."">"Mungkin, jika kita bisa membuktikan sepeda telah di tangannya. Tetapi ini kita harus benar-benar gagal untuk melakukan lagu ini,. Seperti yang Anda rasakan, dibuat oleh seorang pengendara yang pergi dari arah sekolah." </span><span title=""Or towards it?"">"Atau ke arah itu?" </span><span title=""No, no, my dear Watson. The more deeply sunk impression is, of course, the hind wheel, upon which the weight rests. You perceive several places where it has passed across and obliterated the more shallow mark of the front one. It">"Tidak, tidak, sobatku Watson Kesan tenggelam lebih dalam, tentu saja, roda belakang, di mana berat badan Anda merasakan terletak beberapa tempat di mana ia telah berlalu menemukan dan melenyapkan menandai lebih dangkal dari satu front.. Ini. </span><span title="was undoubtedly heading away from the school. It may or may not be connected with our inquiry, but we will follow it backwards before we go any farther."">tidak diragukan lagi menjauh dari sekolah Mungkin. atau mungkin tidak berhubungan dengan penyelidikan kami, namun kami akan mengikutinya mundur sebelum kita melangkah lebih jauh. " </span><span title="We did so, and at the end of a few hundred yards lost the tracks as we emerged from the boggy portion of the moor.">Kami melakukannya, dan pada akhir dari beberapa ratus meter hilang trek seperti yang kita muncul dari bagian berawa dari tegalan itu. </span><span title="Following the path backwards, we picked out another spot, where a spring trickled across it.">Mengikuti jalan mundur, kami memilih tempat lain, di mana mata air menetes di atasnya. </span><span title="Here, once again, was the mark of the bicycle, though nearly obliterated by the hoofs of cows.">Di sini, sekali lagi, adalah tanda dari sepeda, meskipun hampir terhapus oleh kukunya sapi. </span><span title="After that there was no sign, but the path ran right on into Ragged Shaw, the wood which backed on to the school.">Setelah itu tidak ada tanda, tapi jalan berlari langsung pada Ragged Shaw, kayu yang didukung ke sekolah. </span><span title="From this wood the cycle must have emerged.">Dari kayu ini siklus harus telah muncul. </span><span title="Holmes sat down on a boulder and rested his chin in his hands.">Holmes duduk di batu besar dan beristirahat dagunya di tangannya. </span><span title="I had smoked two cigarettes before he moved.">Saya telah merokok dua batang rokok sebelum dia pindah. </span><span title=""Well, well," said he, at last.">"Yah, yah," katanya, akhirnya. </span><span title=""It is, of course, possible that a cunning man might change the tires of his bicycle in order to leave unfamiliar tracks. A criminal who was capable of such a thought is a man whom I should be proud to do business with. We will">"Hal ini, tentu saja, kemungkinan bahwa seorang pria licik mungkin mengubah ban sepeda-nya untuk meninggalkan jejak asing Penjahat yang mampu seperti pikiran adalah orang yang saya harus bangga untuk melakukan bisnis dengan.. Kami akan </span><span title="leave this question undecided and hark back to our morass again, for we have left a good deal unexplored."">meninggalkan pertanyaan ini ragu-ragu dan mendengar kembali ke rawa-rawa kami lagi, karena kita telah meninggalkan banyak belum diselidiki. " </span><span title="We continued our systematic survey of the edge of the sodden portion of the moor, and soon our perseverance was gloriously rewarded.">Kami melanjutkan sistematis survei kami dari tepi bagian dari tegalan basah, dan segera ketekunan kami kemuliaan dihargai. </span><span title="Right across the lower part of the bog lay a miry path.">Tepat di seberang bagian bawah rawa berbaring jalan kotor. </span><span title="Holmes gave a cry of delight as he approached it.">Holmes berteriak kegirangan saat ia mendekatinya. </span><span title="An impression like a fine bundle of telegraph wires ran down the centre of it.">Kesan seperti bundel kabel telegraf denda berlari di tengah-tengah itu. </span><span title="It was the Palmer tires.">Ini adalah ban Palmer. </span><span title=""Here is Herr Heidegger, sure enough!"">"Berikut ini adalah Herr Heidegger, tentu cukup!" </span><span title="cried Holmes, exultantly.">teriak Holmes, exultantly. </span><span title=""My reasoning seems to have been pretty sound, Watson."">"Penalaran saya tampaknya sudah cukup suara, Watson." </span><span title=""I congratulate you."">"Saya mengucapkan selamat kepada Anda." </span><span title=""But we have a long way still to go. Kindly walk clear of the path. Now let us follow the trail. I fear that it will not lead very far."">"Tapi kita memiliki jalan panjang untuk pergi masih berjalan Mohon jelas jalan.. Sekarang mari kita ikuti jejak. Saya takut bahwa hal itu tidak akan memimpin sangat jauh." </span><span title="We found, however, as we advanced that this portion of the moor is intersected with soft patches, and, though we frequently lost sight of the track, we always succeeded in picking it up once more.">Kami menemukan, bagaimanapun, seperti yang kita maju bahwa ini bagian dari tegalan yang berpotongan dengan patch yang lembut, dan, meskipun kita sering kehilangan pandangan dari trek, kami selalu berhasil mengambilnya lagi. </span><span title=""Do you observe," said Holmes, "that the rider is now undoubtedly forcing the pace? There can be no doubt of it. Look at this impression, where you get both tires clear. The one is as deep as the other. That">"Apakah Anda amati," kata Holmes, "bahwa pengendara sekarang diragukan lagi memaksa kecepatan Tidak dapat diragukan lagi.? Lihatlah kesan ini, di mana Anda mendapatkan kedua ban jelas. Yang satu adalah sedalam lainnya. Itu </span><span title="can only mean that the rider is throwing his weight on to the handle-bar, as a man does when he is sprinting. By Jove! he has had a fall."">hanya dapat berarti bahwa pengendara adalah membuang berat badannya ke bar menangani-, sebagai seorang pria ketika ia adalah berlari Dengan Musytari!. dia memiliki jatuh. " </span><span title="There was a broad, irregular smudge covering some yards of the track.">Ada noda, tidak teratur luas mencakup beberapa meter dari trek. </span><span title="Then there were a few footmarks, and the tire reappeared once more.">Lalu ada adalah beberapa footmarks, dan ban muncul kembali sekali lagi. </span><span title=""A side-slip," I suggested.">"A-side slip," usulku. </span><span title="Holmes held up a crumpled branch of flowering gorse.">Holmes mengangkat cabang kusut gorse berbunga. </span><span title="To my horror I perceived that the yellow blossoms were all dabbled with crimson.">Untuk ngeri aku merasa bahwa bunga-bunga kuning semua bereksperimen dengan merah. </span><span title="On the path, too, and among the heather were dark stains of clotted blood.">Di jalan juga, dan di antara heather adalah noda gelap darah yang tersumbat. </span><span title=""Bad!"">"Buruk!" </span><span title="said Holmes.">kata Holmes. </span><span title=""Bad! Stand clear, Watson! Not an unnecessary footstep! What do I read here? He fell wounded—he stood up—he remounted—he proceeded. But there is no other track. Cattle on this side path. He was surely not">"Bad Berdiri jelas, Watson! Bukan jejak yang tidak perlu!! Apa yang saya baca di sini? Dia jatuh terluka-ia berdiri-ia remounted-ia melanjutkan Tetapi tidak ada lagu lain.. Sapi di jalan samping. Dia pasti tidak </span><span title="gored by a bull? Impossible! But I see no traces of anyone else. We must push on, Watson. Surely, with stains as well as the track to guide us, he cannot escape us now."">ditanduknya oleh banteng Mustahil!? Tapi saya tidak melihat jejak-jejak orang lain Kita harus mendorong pada, Watson.. Tentunya, dengan noda serta jalur untuk membimbing kita, dia tidak dapat melarikan diri kita sekarang. " </span><span title="Our search was not a very long one.">Pencarian kami bukan satu yang sangat panjang. </span><span title="The tracks of the tire began to curve fantastically upon the wet and shining path.">Jejak ban mulai kurva fantastis pada jalan basah dan bersinar. </span><span title="Suddenly, as I looked ahead, the gleam of metal caught my eye from amid the thick gorse-bushes.">Tiba-tiba, saat aku memandang ke depan, kilau logam tertangkap mata saya dari tengah semak-semak tebal gorse-. </span><span title="Out of them we dragged a bicycle, Palmer-tired, one pedal bent, and the whole front of it horribly smeared and slobbered with blood.">Dari mereka kita menyeret sepeda, Palmer-lelah, salah satu pedal membungkuk, dan bagian depan semuanya itu mengerikan dan slobbered diolesi dengan darah. </span><span title="On the other side of the bushes a shoe was projecting.">Di sisi lain dari semak-semak sepatu itu memproyeksikan. </span><span title="We ran round, and there lay the unfortunate rider.">Kami berlari bulat, dan berbaring ada pengendara malang. </span><span title="He was a tall man, full-bearded, with spectacles, one glass of which had been knocked out.">Dia adalah seorang pria tinggi, penuh-berjenggot, dengan kacamata, satu gelas yang telah tersingkir. </span><span title="The cause of his death was a frightful blow upon the head, which had crushed in part of his skull.">Penyebab kematiannya adalah pukulan mengerikan atas kepala, yang telah menghancurkan di bagian tengkoraknya. </span><span title="That he could have gone on after receiving such an injury said much for the vitality and courage of the man.">Bahwa ia bisa saja pergi setelah menerima cedera seperti kata banyak untuk vitalitas dan keberanian pria itu. </span><span title="He wore shoes, but no socks, and his open coat disclosed a nightshirt beneath it.">Dia mengenakan sepatu, tapi tanpa kaus kaki, dan mantel terbuka diungkapkan baju tidur di bawahnya. </span><span title="It was undoubtedly the German master.">Tak diragukan lagi master Jerman. </span><span title="Holmes turned the body over reverently, and examined it with great attention.">Holmes berbalik tubuh selama hormat, dan memeriksanya dengan perhatian besar. </span><span title="He then sat in deep thought for a time, and I could see by his ruffled brow that this grim discovery had not, in his opinion, advanced us much in our inquiry.">Dia kemudian duduk dalam pemikiran yang mendalam untuk beberapa waktu, dan aku bisa melihat dengan alis mengacak-acak bahwa penemuan suram tidak, menurut pendapatnya, maju kita banyak dalam penyelidikan kami. </span><span title=""It is a little difficult to know what to do, Watson," said he, at last.">"Ini adalah sedikit sulit untuk mengetahui apa yang harus dilakukan, Watson," katanya, akhirnya. </span><span title=""My own inclinations are to push this inquiry on, for we have already lost so much time that we cannot afford to waste another hour. On the other hand, we are bound to inform the police of the discovery, and to see that this poor">"Kecenderungan saya sendiri adalah untuk mendorong penyelidikan ini pada, karena kita sudah kehilangan begitu banyak waktu yang kita tidak bisa membuang-buang jam lagi Di sisi lain, kita terikat untuk menginformasikan polisi penemuan,. Dan untuk melihat bahwa ini miskin </span><span title="fellow's body is looked after."">tubuh sesama dijaga. " </span><span title=""I could take a note back."">"Aku bisa mencatat kembali." </span><span title=""But I need your company and assistance. Wait a bit! There is a fellow cutting peat up yonder. Bring him over here, and he will guide the police."">"Tapi aku butuh perusahaan Anda dan bantuan Tunggu sedikit!. Ada rekan memotong gambut sampai sana. Bawa dia ke sini, dan ia akan membimbing polisi." </span><span title="I brought the peasant across, and Holmes dispatched the frightened man with a note to Dr. Huxtable.">Aku membawa petani di seluruh, dan Holmes dikirim orang takut dengan catatan untuk Dr Huxtable. </span><span title=""Now, Watson," said he, "we have picked up two clues this morning. One is the bicycle with the Palmer tire, and we see what that has led to. The other is the bicycle with the patched Dunlop. Before we start">"Sekarang, Watson," katanya, "kami telah mengambil dua petunjuk pagi ini Salah satunya adalah sepeda dengan ban Palmer, dan kita melihat apa yang telah menyebabkan.. Yang lainnya adalah sepeda dengan Dunlop ditambal. Sebelum kita mulai </span><span title="to investigate that, let us try to realize what we do know, so as to make the most of it, and to separate the essential from the accidental."">untuk menyelidiki itu, marilah kita mencoba untuk menyadari apa yang kita ketahui, sehingga membuat sebagian besar itu, dan untuk memisahkan yang esensial dari kecelakaan. " </span><span title=""First of all, I wish to impress upon you that the boy certainly left of his own free-will. He got down from his window and he went off, either alone or with someone. That is sure."">"Pertama-tama, saya ingin memberikan kesan kepada Anda bahwa anak itu tentu kiri sendiri bebas akan Dia turun dari jendela dan ia pergi, baik sendiri atau dengan seseorang.. Itu pasti." </span><span title="I assented.">Saya setuju. </span><span title=""Well, now, let us turn to this unfortunate German master. The boy was fully dressed when he fled. Therefore, he foresaw what he would do. But the German went without his socks. He certainly acted on very short notice."">"Nah, sekarang, mari kita beralih ke Jerman yang malang ini master Anak itu sudah berpakaian lengkap ketika ia melarikan diri.. Oleh karena itu, ia meramalkan apa yang akan dia lakukan Tetapi Jerman pergi tanpa kaus kaki.. Dia pasti bertindak dalam waktu yang sangat singkat." </span><span title=""Undoubtedly."">"Tidak diragukan lagi." </span><span title=""Why did he go? Because, from his bedroom window, he saw the flight of the boy, because he wished to overtake him and bring him back. He seized his bicycle, pursued the lad, and in pursuing him met his death."">"Kenapa dia pergi Karena, dari jendela kamar tidurnya, ia melihat anak itu penerbangan,? Karena ia ingin menyalip dia dan membawanya kembali. Dia merebut sepeda, mengejar anak itu, dan dalam mengejar dia bertemu kematiannya." </span><span title=""So it would seem."">"Jadi itu akan tampak." </span><span title=""Now I come to the critical part of my argument. The natural action of a man in pursuing a little boy would be to run after him. He would know that he could overtake him. But the German does not do so. He turns to">"Sekarang saya datang ke bagian penting dari argumen saya alami Tindakan seorang pria mengejar seorang anak kecil akan mengejarnya.. Dia akan tahu bahwa ia bisa menguasai dirinya. Tetapi Jerman tidak melakukannya. Dia berubah menjadi </span><span title="his bicycle. I am told that he was an excellent cyclist. He would not do this, if he did not see that the boy had some swift means of escape."">sepedanya Saya diberitahu bahwa dia adalah sepeda yang sangat baik.. Dia tidak akan melakukan hal ini, jika ia tidak melihat bahwa anak itu beberapa cara cepat untuk melarikan diri. " </span><span title=""The other bicycle."">"Sepeda yang lain." </span><span title=""Let us continue our reconstruction. He meets his death five miles from the school—not by a bullet, mark you, which even a lad might conceivably discharge, but by a savage blow dealt by a vigorous arm. The lad, then, HAD">"Mari kita lanjutkan rekonstruksi kita. Ia menemui ajalnya lima mil dari sekolah-bukan dengan peluru, menandai Anda, yang bahkan anak yang dibayangkan bisa debit, tetapi dengan pukulan liar ditangani oleh lengan yang kuat. Anak itu, kemudian, HAD </span><span title="a companion in his flight. And the flight was a swift one, since it took five miles before an expert cyclist could overtake them. Yet we survey the ground round the scene of the tragedy. What do we find? A few cattle-tracks,">pendamping dalam penerbangan Dan penerbangan adalah satu cepat, karena butuh lima mil sebelum pengendara sepeda ahli bisa menyusul mereka Namun, kita survei putaran tanah adegan tragedi.. Apa yang kita temukan? Beberapa ternak trek,. </span><span title="nothing more. I took a wide sweep round, and there is no path within fifty yards. Another cyclist could have had nothing to do with the actual murder, nor were there any human foot-marks."">tidak lebih. saya mengambil putaran menyapu luas, dan tidak ada jalan dalam lima puluh meter pengendara sepeda lain bisa tidak ada hubungannya dengan pembunuhan yang sebenarnya,. juga tidak ada kaki-tanda manusia. " </span><span title=""Holmes," I cried, "this is impossible."">"Holmes," aku menangis, "ini adalah mustahil." </span><span title=""Admirable!"">"Mengagumkan!" </span><span title="he said.">katanya. </span><span title=""A most illuminating remark. It IS impossible as I state it, and therefore I must in some respect have stated it wrong. Yet you saw for yourself. Can you suggest any fallacy?"">"Sebuah pernyataan yang paling mencerahkan It IS mungkin seperti yang saya negara itu,. Dan karena itu saya harus dalam beberapa menghormati telah menyatakan itu salah. Namun, Anda lihat sendiri Dapatkah Anda menyarankan setiap kesalahan?." </span><span title=""He could not have fractured his skull in a fall?"">"Dia tidak bisa retak tengkorak di jatuh?" </span><span title=""In a morass, Watson?"">"Dalam sebuah rawa, Watson?" </span><span title=""I am at my wit's end."">"Saya pada akhir kecerdasan saya." </span><span title=""Tut, tut, we have solved some worse problems. At least we have plenty of material, if we can only use it. Come, then, and, having exhausted the Palmer, let us see what the Dunlop with the patched cover has to">"Tut, tut, kami telah memecahkan beberapa masalah yang lebih buruk. Setidaknya kita punya banyak bahan, jika kita hanya bisa menggunakannya. Ayo, kemudian, dan setelah kelelahan Palmer, mari kita lihat apa yang Dunlop dengan penutup ditambal harus </span><span title="offer us."">menawarkan kita. " </span><span title="We picked up the track and followed it onward for some distance, but soon the moor rose into a long, heather-tufted curve, and we left the watercourse behind us.">Kami mengambil trek dan mengikutinya seterusnya untuk jarak tertentu, tetapi segera merapat naik menjadi melengkung, panjang berumbai heather, dan kami meninggalkan aliran air di belakang kami. </span><span title="No further help from tracks could be hoped for.">Tidak ada bantuan lebih lanjut dari trek bisa diharapkan. </span><span title="At the spot where we saw the last of the Dunlop tire it might equally have led to Holdernesse Hall, the stately towers of which rose some miles to our left, or to a low, gray village which lay in front of us and marked the position">Di tempat di mana kita melihat yang terakhir dari ban Dunlop sama-sama mungkin telah menyebabkan Holdernesse Hall, menara megah yang naik beberapa mil ke kiri kita, atau ke sebuah desa, rendah abu-abu yang terletak di depan kami dan menandai posisi </span><span title="of the Chesterfield high road.">jalan Chesterfield tinggi. </span><span title="As we approached the forbidding and squalid inn, with the sign of a game-cock above the door, Holmes gave a sudden groan, and clutched me by the shoulder to save himself from falling.">Saat kami mendekati penginapan melarang dan jorok, dengan tanda-tanda ayam permainan di atas pintu, Holmes tiba-tiba mengerang, dan mencengkeram bahuku untuk menyelamatkan diri dari jatuh. </span><span title="He had had one of those violent strains of the ankle which leave a man helpless.">Dia punya salah satu strain kekerasan dari pergelangan kaki yang meninggalkan seorang pria tak berdaya. </span><span title="With difficulty he limped up to the door, where a squat, dark, elderly man was smoking a black clay pipe.">Dengan susah ia tertatih-tatih ke pintu, di mana, jongkok gelap, pria tua sedang merokok pipa tanah liat hitam. </span><span title=""How are you, Mr. Reuben Hayes?"">"Bagaimana kabarmu, Mr Ruben Hayes?" </span><span title="said Holmes.">kata Holmes. </span><span title=""Who are you, and how do you get my name so pat?"">"Siapa kau, dan bagaimana Anda mendapatkan nama saya sehingga tepuk?" </span><span title="the countryman answered, with a suspicious flash of a pair of cunning eyes.">senegaranya yang menjawab, dengan flash yang mencurigakan dari sepasang mata licik. </span><span title=""Well, it's printed on the board above your head. It's easy to see a man who is master of his own house. I suppose you haven't such a thing as a carriage in your stables?"">"Yah, itu dicetak di papan atas kepala Anda Sangat mudah untuk melihat seorang pria yang adalah tuan rumah sendiri.. Saya kira Anda tidak seperti itu sebagai kereta di istal Anda?" </span><span title=""No, I have not."">"Tidak, aku tidak." </span><span title=""I can hardly put my foot to the ground."">"Saya tidak bisa meletakkan kaki saya ke tanah." </span><span title=""Don't put it to the ground."">"Jangan meletakkannya ke tanah." </span><span title=""But I can't walk."">"Tapi aku tidak bisa berjalan." </span><span title=""Well, then hop."">"Nah, kemudian hop." </span><span title="Mr. Reuben Hayes's manner was far from gracious, but Holmes took it with admirable good-humour.">Cara Mr Ruben Hayes jauh dari ramah, tapi Holmes mengambil dengan mengagumkan baik-humor. </span><span title=""Look here, my man," said he.">"Lihat sini, suami saya," katanya. </span><span title=""This is really rather an awkward fix for me. I don't mind how I get on."">"Ini benar-benar agak canggung untuk memperbaikinya saya, saya tidak keberatan bagaimana saya mendapatkan pada.." </span><span title=""Neither do I," said the morose landlord.">"Aku juga tidak," kata pemilik murung. </span><span title=""The matter is very important. I would offer you a sovereign for the use of a bicycle."">"Masalah ini sangat penting saya akan menawarkan Anda yang berdaulat untuk penggunaan sepeda.." </span><span title="The landlord pricked up his ears.">Pemilik menajamkan telinganya. </span><span title=""Where do you want to go?"">"Di mana Anda ingin pergi?" </span><span title=""To Holdernesse Hall."">"Untuk Holdernesse Hall." </span><span title=""Pals of the Dook, I suppose?"">"Pal dari Dook, saya kira?" </span><span title="said the landlord, surveying our mud-stained garments with ironical eyes.">kata pemilik penginapan, mengamati lumpur yang bernoda kami pakaian dengan mata ironis. </span><span title="Holmes laughed good-naturedly.">Holmes tertawa ramah. </span><span title=""He'll be glad to see us, anyhow."">"Dia akan senang melihat kita, bagaimanapun." </span><span title=""Why?"">"Kenapa?" </span><span title=""Because we bring him news of his lost son."">"Karena kami membawa kabar tentang anaknya yang hilang." </span><span title="The landlord gave a very visible start.">Pemilik memberikan awal yang sangat terlihat. </span><span title=""What, you're on his track?"">"Apa, Anda berada di jalur-Nya?" </span><span title=""He has been heard of in Liverpool. They expect to get him every hour."">"Dia telah mendengar di Liverpool Mereka berharap untuk mendapatkan dia setiap jam.." </span><span title="Again a swift change passed over the heavy, unshaven face.">Sekali lagi perubahan cepat melewati wajah, berat bercukur. </span><span title="His manner was suddenly genial.">Sikapnya tiba-tiba ramah. </span><span title=""I've less reason to wish the Dook well than most men," said he, "for I was head coachman once, and cruel bad he treated me. It was him that sacked me without a character on the word of a lying corn">"Aku sudah sedikit alasan untuk berharap Dook baik daripada kebanyakan pria," katanya, "karena aku kusir kepala sekali, dan kejam buruk dia memperlakukan aku. Itu dia yang dipecat saya tanpa karakter pada kata-kata seorang jagung berbohong </span><span title="-chandler. But I'm glad to hear that the young lord was heard of in Liverpool, and I'll help you to take the news to the Hall."">-Chandler. Tapi aku senang mendengar bahwa tuan muda itu mendengar di Liverpool, dan saya akan membantu Anda untuk mengambil berita ke Hall. " </span><span title=""Thank you," said Holmes.">"Terima kasih," kata Holmes. </span><span title=""We'll have some food first. Then you can bring round the bicycle."">"Kita akan punya makanan terlebih dahulu Kemudian Anda dapat membawa putaran sepeda.." </span><span title=""I haven't got a bicycle."">"Aku tidak punya sepeda." </span><span title="Holmes held up a sovereign.">Holmes mengangkat penguasa. </span><span title=""I tell you, man, that I haven't got one. I'll let you have two horses as far as the Hall."">"Aku berkata kepadamu, manusia, bahwa aku tidak punya satu aku akan membiarkan Anda memiliki dua kuda sejauh Aula.." </span><span title=""Well, well," said Holmes, "we'll talk about it when we've had something to eat."">"Yah, yah," kata Holmes, "kita akan membicarakannya ketika kita telah memiliki sesuatu untuk dimakan." </span><span title="When we were left alone in the stone-flagged kitchen, it was astonishing how rapidly that sprained ankle recovered.">Ketika kami ditinggalkan sendirian di dapur batu-berbendera, hal itu mengherankan betapa cepat yang terkilir pergelangan pulih. </span><span title="It was nearly nightfall, and we had eaten nothing since early morning, so that we spent some time over our meal.">Saat itu sudah hampir malam, dan kami makan apa-apa sejak pagi, sehingga kami menghabiskan waktu beberapa saat makan kita. </span><span title="Holmes was lost in thought, and once or twice he walked over to the window and stared earnestly out.">Holmes tenggelam dalam pikirannya, dan sekali atau dua kali dia berjalan ke jendela dan menatap dengan sungguh-sungguh keluar. </span><span title="It opened on to a squalid courtyard.">Hal ini membuka ke sebuah halaman kumuh. </span><span title="In the far corner was a smithy, where a grimy lad was at work.">Di sudut jauh adalah bengkel, di mana seorang pemuda lusuh sedang bekerja. </span><span title="On the other side were the stables.">Di sisi lain kandang. </span><span title="Holmes had sat down again after one of these excursions, when he suddenly sprang out of his chair with a loud exclamation.">Holmes duduk lagi setelah salah satu kunjungan, ketika ia tiba-tiba melompat dari kursinya dengan seru keras. </span><span title=""By heaven, Watson, I believe that I've got it!"">"Dengan surga, Watson, aku percaya bahwa aku punya itu!" </span><span title="he cried.">dia menangis. </span><span title=""Yes, yes, it must be so. Watson, do you remember seeing any cow-tracks to-day?"">"Ya, ya, harus begitu. Watson, apakah Anda ingat melihat setiap sapi-trek-hari?" </span><span title=""Yes, several."">"Ya, beberapa." </span><span title=""Where?"">"Dimana?" </span><span title=""Well, everywhere. They were at the morass, and again on the path, and again near where poor Heidegger met his death."">"Yah, mana-mana Mereka. Di lumpur, dan sekali lagi di jalan, dan lagi dekat tempat miskin Heidegger bertemu kematiannya." </span><span title=""Exactly. Well, now, Watson, how many cows did you see on the moor?"">"Tepat Nah,. Sekarang, Watson, berapa banyak sapi kau lihat di tegalan itu?" </span><span title=""I don't remember seeing any."">"Saya tidak ingat melihat apapun." </span><span title=""Strange, Watson, that we should see tracks all along our line, but never a cow on the whole moor. Very strange, Watson, eh?"">"Aneh, Watson, bahwa kita harus melihat trek sepanjang baris kami, tetapi tidak pernah sapi di seluruh tegalan. Sangat aneh, Watson, eh?" </span><span title=""Yes, it is strange."">"Ya, itu adalah aneh." </span><span title=""Now, Watson, make an effort, throw your mind back. Can you see those tracks upon the path?"">"Sekarang, Watson, membuat usaha, melemparkan pikiran Anda kembali Dapatkah Anda melihat orang-lagu pada jalan?." </span><span title=""Yes, I can."">"Ya, aku bisa." </span><span title=""Can you recall that the tracks were sometimes like that, Watson,"—he arranged a number of bread-crumbs in this fashion—: : : : :—"and sometimes like this"—: .">"Dapatkah Anda ingat bahwa trek kadang-kadang seperti itu, Watson,"-ia mengatur sejumlah roti-remah di fashion::::: - "dan kadang-kadang seperti ini" -:. </span><span title=": .">:. </span><span title=": .">:. </span><span title=": .—"and occasionally like this"—.">: .- "Dan kadang-kadang seperti ini" -. </span><span title=": .">:. </span><span title=": .">:. </span><span title=": .">:. </span><span title=""Can you remember that?"">"Dapatkah Anda ingat itu?" </span><span title=""No, I cannot."">"Tidak, aku tidak bisa." </span><span title=""But I can. I could swear to it. However, we will go back at our leisure and verify it. What a blind beetle I have been, not to draw my conclusion."">"Tapi aku bisa aku bisa bersumpah untuk itu.. Namun, kami akan kembali di waktu luang kami dan memverifikasi itu. Apa kumbang buta saya telah, tidak menarik kesimpulan saya." </span><span title=""And what is your conclusion?"">"Dan apa kesimpulan Anda?" </span><span title=""Only that it is a remarkable cow which walks, canters, and gallops. By George! Watson, it was no brain of a country publican that thought out such a blind as that. The coast seems to be clear, save for that lad in">"Hanya bahwa itu adalah sapi yang luar biasa yang berjalan, canters, dan gallop. Oleh George! Watson, itu bukan otak dari seorang pemungut cukai negara yang dipikirkan seperti buta seperti itu. Pantai tampaknya menjadi jelas, kecuali anak bahwa dalam </span><span title="the smithy. Let us slip out and see what we can see."">di bengkel. Mari kita menyelinap keluar dan melihat apa yang bisa kita lihat. " </span><span title="There were two rough-haired, unkempt horses in the tumble-down stable.">Ada dua berambut kasar, kuda terawat dalam roboh stabil. </span><span title="Holmes raised the hind leg of one of them and laughed aloud.">Holmes mengangkat kaki belakang salah satu dari mereka dan tertawa keras. </span><span title=""Old shoes, but newly shod—old shoes, but new nails. This case deserves to be a classic. Let us go across to the smithy."">"Old sepatu, tapi baru berusia bersepatu sepatu, tapi kuku baru Kasus ini layak menjadi klasik. Mari kita pergi menyeberang ke bengkel.." </span><span title="The lad continued his work without regarding us.">Anak itu terus bekerja tanpa tentang kita. </span><span title="I saw Holmes's eye darting to right and left among the litter of iron and wood which was scattered about the floor.">Aku melihat mata Holmes melirik ke kanan dan kiri di antara sampah besi dan kayu yang berserakan di lantai. </span><span title="Suddenly, however, we heard a step behind us, and there was the landlord, his heavy eyebrows drawn over his savage eyes, his swarthy features convulsed with passion.">Tiba-tiba, bagaimanapun, kami mendengar langkah di belakang kami, dan ada tuan tanah, alis tebal yang ditarik atas mata buas itu, fitur kehitam-hitaman nya mengejang dengan gairah. </span><span title="He held a short, metal-headed stick in his hand, and he advanced in so menacing a fashion that I was right glad to feel the revolver in my pocket.">Dia memegang, pendek berkepala logam menempel di tangannya, dan dia maju dalam sehingga mengancam dengan cara bahwa aku benar senang untuk merasakan pistol di saku saya. </span><span title=""You infernal spies!"">"Kau neraka mata-mata!" </span><span title="the man cried.">pria itu menangis. </span><span title=""What are you doing there?"">"Apa yang Anda lakukan di sana?" </span><span title=""Why, Mr. Reuben Hayes," said Holmes, coolly, "one might think that you were afraid of our finding something out."">"Kenapa, Mr Ruben Hayes," kata Holmes, dingin, "orang mungkin berpikir bahwa Anda takut kami menemukan sesuatu." </span><span title="The man mastered himself with a violent effort, and his grim mouth loosened into a false laugh, which was more menacing than his frown.">Pria itu menguasai dirinya sendiri dengan upaya kekerasan, dan mulut muram nya mengendur menjadi tertawa palsu, yang lebih mengancam daripada kerutan di dahinya. </span><span title=""You're welcome to all you can find out in my smithy," said he.">"Terima kasih untuk semua Anda dapat menemukan di bengkel saya," katanya. </span><span title=""But look here, mister, I don't care for folk poking about my place without my leave, so the sooner you pay your score and get out of this the better I shall be pleased."">"Tapi lihat di sini, Mister, saya tidak peduli untuk rakyat menyodok tentang tempat saya tanpa meninggalkan saya, jadi semakin cepat Anda membayar skor Anda dan keluar dari ini lebih baik saya akan senang." </span><span title=""All right, Mr. Hayes, no harm meant," said Holmes.">"Baiklah, Mr Hayes, tidak berbahaya berarti," kata Holmes. </span><span title=""We have been having a look at your horses, but I think I'll walk, after all. It's not far, I believe."">"Kami telah memiliki melihat kuda Anda, tapi saya pikir saya akan berjalan, setelah semua itu tidak jauh,. Saya percaya." </span><span title=""Not more than two miles to the Hall gates. That's the road to the left."">"Tidak lebih dari dua mil ke gerbang Hall. Itu jalan ke kiri." </span><span title="He watched us with sullen eyes until we had left his premises.">Dia melihat kami dengan mata cemberut sampai kami meninggalkan tempat itu. </span><span title="We did not go very far along the road, for Holmes stopped the instant that the curve hid us from the landlord's view.">Kami tidak pergi terlalu jauh sepanjang jalan, bagi Holmes berhenti instan yang kurva menyembunyikan kami dari pandangan tuan tanah. </span><span title=""We were warm, as the children say, at that inn," said he.">"Kami hangat, sebagai anak-anak mengatakan, di penginapan itu," katanya. </span><span title=""I seem to grow colder every step that I take away from it. No, no, I can't possibly leave it."">"Saya tampaknya tumbuh lebih dingin setiap langkah yang saya ambil jauh dari itu Tidak, tidak, aku tidak mungkin meninggalkannya.." </span><span title=""I am convinced," said I, "that this Reuben Hayes knows all about it. A more self-evident villain I never saw."">"Saya yakin," kataku, "bahwa ini Hayes Ruben tahu semua tentang itu Sebuah penjahat yang lebih jelas saya belum pernah melihat.." </span><span title=""Oh! he impressed you in that way, did he? There are the horses, there is the smithy. Yes, it is an interesting place, this Fighting Cock. I think we shall have another look at it in an unobtrusive way."">"Oh! Dia terkesan Anda dengan cara itu, apakah dia? Ada kuda-kuda, ada bengkel Ya, itu adalah tempat yang menarik, ini COCK Memerangi.. Saya pikir kita akan melihat lagi dalam sebuah cara yang tidak mengganggu." </span><span title="A long, sloping hillside, dotted with gray limestone boulders, stretched behind us.">Sebuah bukit, panjang miring, dihiasi dengan batu-batu kapur berwarna abu-abu, terbentang di belakang kami. </span><span title="We had turned off the road, and were making our way up the hill, when, looking in the direction of Holdernesse Hall, I saw a cyclist coming swiftly along.">Kami telah mematikan jalan, dan membuat cara kami atas bukit, saat, melihat ke arah Holdernesse Hall, aku melihat seorang pengendara sepeda datang dengan cepat bersama. </span><span title=""Get down, Watson!"">"Turun, Watson!" </span><span title="cried Holmes, with a heavy hand upon my shoulder.">teriak Holmes, dengan tangan yang berat di atas bahu saya. </span><span title="We had hardly sunk from view when the man flew past us on the road.">Kami memiliki hampir tenggelam dari pandangan ketika orang itu terbang melewati kami di jalan. </span><span title="Amid a rolling cloud of dust, I caught a glimpse of a pale, agitated face—a face with horror in every lineament, the mouth open, the eyes staring wildly in front.">Di tengah awan debu bergulir, aku menangkap sekilas pucat, gelisah wajah-wajah dengan horor di setiap kelurusan, mulut terbuka, mata menatap liar di depan. </span><span title="It was like some strange caricature of the dapper James Wilder whom we had seen the night before.">Rasanya seperti beberapa aneh karikatur dari Wilder Yakobus necis yang kami telah melihat malam sebelumnya. </span><span title=""The Duke's secretary!"">"Sekretaris Duke!" </span><span title="cried Holmes.">teriak Holmes. </span><span title=""Come, Watson, let us see what he does."">"Ayo, Watson, mari kita lihat apa yang dia lakukan." </span><span title="We scrambled from rock to rock, until in a few moments we had made our way to a point from which we could see the front door of the inn.">Kami bergegas dari batu ke batu, sampai pada beberapa saat kami telah membuat jalan kita menuju suatu titik dari mana kita bisa melihat pintu depan penginapan. </span><span title="Wilder's bicycle was leaning against the wall beside it.">Wilder adalah sepeda bersandar di dinding di samping itu. </span><span title="No one was moving about the house, nor could we catch a glimpse of any faces at the windows.">Tidak ada yang bergerak rumah, juga tidak bisa kita menangkap sekilas wajah-wajah di jendela. </span><span title="Slowly the twilight crept down as the sun sank behind the high towers of Holdernesse Hall.">Perlahan-lahan senja merayap turun saat matahari tenggelam di balik menara tinggi Holdernesse Hall. </span><span title="Then, in the gloom, we saw the two side-lamps of a trap light up in the stable-yard of the inn, and shortly afterwards heard the rattle of hoofs, as it wheeled out into the road and tore off at a furious pace">Kemudian, dalam kegelapan, kita melihat dua sisi-lampu dari lampu perangkap di halaman stabil penginapan, dan tak lama kemudian mendengar suara kaki kuda, karena didorong keluar ke jalan dan merobek pada kecepatan marah </span><span title="in the direction of Chesterfield.">dalam arah Chesterfield. </span><span title=""What do you make of that, Watson?"">"Apa yang Anda lakukan itu, Watson?" </span><span title="Holmes whispered.">Bisik Holmes. </span><span title=""It looks like a flight."">"Ini terlihat seperti penerbangan." </span><span title=""A single man in a dog-cart, so far as I could see. Well, it certainly was not Mr. James Wilder, for there he is at the door."">"Seorang pria tunggal dalam kereta anjing, sejauh saya bisa melihat. Nah, sudah pasti bukan Pak James Wilder, karena di sana ia di pintu." </span><span title="A red square of light had sprung out of the darkness.">Sebuah persegi merah cahaya telah bermunculan keluar dari kegelapan. </span><span title="In the middle of it was the black figure of the secretary, his head advanced, peering out into the night.">Di tengah itu adalah sosok hitam sekretaris, kepalanya maju, mengintip ke kegelapan malam. </span><span title="It was evident that he was expecting someone.">Ini adalah bukti bahwa ia mengharapkan seseorang. </span><span title="Then at last there were steps in the road, a second figure was visible for an instant against the light, the door shut, and all was black once more.">Lalu akhirnya ada langkah-langkah di jalan, sosok kedua terlihat untuk sesaat terhadap cahaya, menutup pintu, dan semua hitam sekali lagi. </span><span title="Five minutes later a lamp was lit in a room upon the first floor.">Lima menit kemudian lampu dinyalakan di sebuah ruangan pada lantai pertama. </span><span title=""It seems to be a curious class of custom that is done by the Fighting Cock," said Holmes.">"Tampaknya menjadi kelas penasaran adat yang dilakukan oleh COCK Berjuang," kata Holmes. </span><span title=""The bar is on the other side."">"Bar di sisi lain." </span><span title=""Quite so. These are what one may call the private guests. Now, what in the world is Mr. James Wilder doing in that den at this hour of night, and who is the companion who comes to meet him there? Come, Watson">"Cukup jadi ini adalah. Apa yang bisa menghubungi tamu pribadi. Sekarang, apa di dunia ini Pak James Wilder lakukan di ruang bahwa pada jam malam, dan yang adalah pendamping yang datang untuk menemuinya di sana? Ayo, Watson </span><span title=", we must really take a risk and try to investigate this a little more closely."">, kita benar-benar harus mengambil risiko dan mencoba untuk menyelidiki ini sedikit lebih dekat. " </span><span title="Together we stole down to the road and crept across to the door of the inn.">Bersama-sama kami mencuri turun ke jalan dan merayap menyeberang ke pintu penginapan. </span><span title="The bicycle still leaned against the wall.">Sepeda masih bersandar dinding. </span><span title="Holmes struck a match and held it to the back wheel, and I heard him chuckle as the light fell upon a patched Dunlop tire.">Holmes menyalakan korek api dan mendekatkannya ke roda belakang, dan aku mendengar dia tertawa seperti cahaya jatuh pada ban Dunlop ditambal. </span><span title="Up above us was the lighted window.">Sampai di atas kami adalah jendela yang terang. </span><span title=""I must have a peep through that, Watson. If you bend your back and support yourself upon the wall, I think that I can manage."">"Saya harus memiliki mengintip melalui itu, Watson Jika Anda menekuk punggung dan mendukung diri sendiri atas pagar tembok, saya berpikir bahwa saya dapat mengelola.." </span><span title="An instant later, his feet were on my shoulders, but he was hardly up before he was down again.">Sesaat kemudian, kakinya berada di bahu saya, tapi ia tidak sebelum ia turun lagi. </span><span title=""Come, my friend," said he, "our day's work has been quite long enough. I think that we have gathered all that we can. It's a long walk to the school, and the sooner we get started the better."">"Ayo, teman saya," katanya, "hari bekerja kami telah cukup lama saya berpikir bahwa kita telah mengumpulkan semua yang kita bisa. Ini adalah perjalanan panjang ke sekolah, dan semakin cepat kita memulai semakin baik.." </span><span title="He hardly opened his lips during that weary trudge across the moor, nor would he enter the school when he reached it, but went on to Mackleton Station, whence he could send some telegrams.">Dia tidak membuka bibirnya selama berangkat lelah melintasi tegalan, tidak juga ia masuk sekolah ketika dia sampai, tapi pergi ke Stasiun Mackleton, mana dia bisa mengirim beberapa telegram. </span><span title="Late at night I heard him consoling Dr. Huxtable, prostrated by the tragedy of his master's death, and later still he entered my room as alert and vigorous as he had been when he started in the morning.">Larut malam aku mendengar dia menghibur Dr Huxtable, bersujud dengan tragedi kematian tuannya, dan kemudian masih dia masuk ke kamar saya sebagai waspada dan kuat seperti yang pernah ketika ia mulai di pagi hari. </span><span title=""All goes well, my friend," said he.">"Semua berjalan dengan baik, teman saya," katanya. </span><span title=""I promise that before to-morrow evening we shall have reached the solution of the mystery."">"Saya berjanji bahwa sebelum ke-besok malam kita akan telah mencapai solusi dari misteri." </span><span title="At eleven o'clock next morning my friend and I were walking up the famous yew avenue of Holdernesse Hall.">Pada 11:00 keesokan harinya saya dan teman saya berjalan menaiki jalan yew terkenal Holdernesse Hall. </span><span title="We were ushered through the magnificent Elizabethan doorway and into his Grace's study.">Kami diantar melalui pintu Elizabeth megah dan ke ruang Rahmat-nya. </span><span title="There we found Mr. James Wilder, demure and courtly, but with some trace of that wild terror of the night before still lurking in his furtive eyes and in his twitching features.">Ada kami menemukan Pak James Wilder, sopan santun dan, tetapi dengan beberapa jejak bahwa teror liar malam sebelumnya masih bersembunyi di mata sembunyi-sembunyi dan dalam fitur nya berkedut. </span><span title=""You have come to see his Grace? I am sorry, but the fact is that the Duke is far from well. He has been very much upset by the tragic news. We received a telegram from Dr. Huxtable yesterday afternoon, which told us">"Anda datang untuk melihat Mulia? Saya minta maaf, tetapi kenyataannya adalah bahwa Duke jauh dari sumur Dia telah sangat marah oleh berita tragis.. Kami menerima telegram dari kemarin sore Dr Huxtable, yang mengatakan kepada kami </span><span title="of your discovery."">penemuan Anda. " </span><span title=""I must see the Duke, Mr. Wilder."">"Saya harus melihat Duke, Mr Wilder." </span><span title=""But he is in his room."">"Tapi dia di kamarnya." </span><span title=""Then I must go to his room."">"Lalu aku harus pergi ke kamarnya." </span><span title=""I believe he is in his bed."">"Saya percaya dia berada di tempat tidurnya." </span><span title=""I will see him there."">"Aku akan menemuinya di sana." </span><span title="Holmes's cold and inexorable manner showed the secretary that it was useless to argue with him.">Holmes secara dingin dan bisa ditawar-tawar menunjukkan sekretaris itu berguna untuk berdebat dengan dia. </span><span title=""Very good, Mr. Holmes, I will tell him that you are here."">"Sangat baik, Mr Holmes, saya akan mengatakan kepadanya bahwa Anda berada di sini." </span><span title="After an hour's delay, the great nobleman appeared.">Setelah penundaan satu jam, bangsawan besar muncul. </span><span title="His face was more cadaverous than ever, his shoulders had rounded, and he seemed to me to be an altogether older man than he had been the morning before.">Wajahnya lebih pucat dari sebelumnya, bahunya sudah bulat, dan ia tampaknya saya menjadi seorang pria sama sekali lebih tua dari dia telah pagi hari sebelumnya. </span><span title="He greeted us with a stately courtesy and seated himself at his desk, his red beard streaming down on the table.">Dia menyapa kami dengan sopan megah dan duduk di mejanya, janggut merahnya mengalir di atas meja. </span><span title=""Well, Mr. Holmes?"">"Yah, Mr Holmes?" </span><span title="said he.">katanya. </span><span title="But my friend's eyes were fixed upon the secretary, who stood by his master's chair.">Tapi mata teman saya tertuju pada sekretaris, yang berdiri dekat kursi tuannya. </span><span title=""I think, your Grace, that I could speak more freely in Mr. Wilder's absence."">"Saya pikir, Yang Mulia, bahwa saya bisa berbicara lebih bebas tanpa kehadiran Mr Wilder." </span><span title="The man turned a shade paler and cast a malignant glance at Holmes.">Pria itu berbalik pucat naungan dan melirik ganas di Holmes. </span><span title=""If your Grace wishes——"">"Jika keinginan Mulia -" </span><span title=""Yes, yes, you had better go. Now, Mr. Holmes, what have you to say?"">"Ya, ya, Anda sebaiknya pergi Sekarang, Mr Holmes, apa yang telah Anda katakan?." </span><span title="My friend waited until the door had closed behind the retreating secretary.">Teman saya menunggu sampai pintu ditutup di belakang sekretaris mundur. </span><span title=""The fact is, your Grace," said he, "that my colleague, Dr. Watson, and myself had an assurance from Dr. Huxtable that a reward had been offered in this case. I should like to have this confirmed from your own">"Faktanya adalah, Yang Mulia," katanya, "bahwa rekan saya, Dr Watson, dan saya sendiri memiliki jaminan dari Dr Huxtable bahwa imbalan yang ditawarkan dalam hal ini saya ingin untuk memiliki dikonfirmasi dari Anda sendiri. </span><span title="lips."">bibir. " </span><span title=""Certainly, Mr. Holmes."">"Tentu saja, Mr Holmes." </span><span title=""It amounted, if I am correctly informed, to five thousand pounds to anyone who will tell you where your son is?"">"Ini sebesar, jika saya benar diberitahu, sampai lima ribu pound untuk siapapun yang akan memberitahu Anda di mana anak Anda?" </span><span title=""Exactly."">"Tepat." </span><span title=""And another thousand to the man who will name the person or persons who keep him in custody?"">"Dan seribu kepada orang yang akan nama orang atau orang-orang yang membuatnya tetap dalam tahanan?" </span><span title=""Exactly."">"Tepat." </span><span title=""Under the latter heading is included, no doubt, not only those who may have taken him away, but also those who conspire to keep him in his present position?"">"Di bawah judul yang terakhir ini termasuk, tidak diragukan lagi, tidak hanya mereka yang mungkin telah pergi, tetapi juga mereka yang bersekongkol untuk menjaga dia di posisi yang sekarang?" </span><span title=""Yes, yes," cried the Duke, impatiently.">"Ya, ya," teriak Duke, sabar. </span><span title=""If you do your work well, Mr. Sherlock Holmes, you will have no reason to complain of niggardly treatment."">"Jika Anda melakukan pekerjaan Anda dengan baik, Mr Sherlock Holmes, Anda tidak akan memiliki alasan untuk mengeluh kikir pengobatan." </span><span title="My friend rubbed his thin hands together with an appearance of avidity which was a surprise to me, who knew his frugal tastes.">Teman saya mengusap tangannya yang kurus bersama dengan penampilan aviditas yang mengejutkan bagi saya, yang tahu selera hemat nya. </span><span title=""I fancy that I see your Grace's check-book upon the table," said he.">"Saya rasa saya melihat Mulia check-buku di atas meja," katanya. </span><span title=""I should be glad if you would make me out a check for six thousand pounds. It would be as well, perhaps, for you to cross it. The Capital and Counties Bank, Oxford Street branch are my agents."">"Saya akan senang jika Anda akan membuat saya keluar cek sebesar £ 6000 Ini akan menjadi juga, mungkin, bagi Anda untuk menyeberanginya.. Bank Modal dan County, Oxford Street cabang agen saya." </span><span title="His Grace sat very stern and upright in his chair and looked stonily at my friend.">Rahmat-Nya yang sangat keras dan duduk tegak di kursinya dan menatap dengan dingin pada teman saya. </span><span title=""Is this a joke, Mr. Holmes? It is hardly a subject for pleasantry."">"Apakah ini lelucon, Mr Holmes Bukanlah subjek untuk basa-basi.?" </span><span title=""Not at all, your Grace. I was never more earnest in my life."">"Tidak sama sekali, Yang Mulia. Aku tidak pernah lebih sungguh-sungguh dalam hidup saya." </span><span title=""What do you mean, then?"">"Apa maksudmu, maka?" </span><span title=""I mean that I have earned the reward. I know where your son is, and I know some, at least, of those who are holding him."">"Maksudku bahwa saya telah mendapatkan hadiah yang saya tahu di mana anak Anda, dan saya tahu beberapa, setidaknya, orang-orang yang menahannya.." </span><span title="The Duke's beard had turned more aggressively red than ever against his ghastly white face.">Jenggot Duke sudah berubah merah lebih agresif dari sebelumnya di wajah putihnya yang mengerikan. </span><span title=""Where is he?"">"Di mana dia?" </span><span title="he gasped.">ia tersentak. </span><span title=""He is, or was last night, at the Fighting Cock Inn, about two miles from your park gate."">"Dia, atau malam, di Inn COCK Berjuang, sekitar dua mil dari gerbang taman Anda." </span><span title="The Duke fell back in his chair.">Duke jatuh kembali di kursinya. </span><span title=""And whom do you accuse?"">"Dan siapa Anda menuduh?" </span><span title="Sherlock Holmes's answer was an astounding one.">Jawaban Sherlock Holmes adalah satu mengejutkan. </span><span title="He stepped swiftly forward and touched the Duke upon the shoulder.">Dia melangkah cepat ke depan dan menyentuh Duke pada bahu. </span><span title=""I accuse YOU," said he.">"Saya menuduh ANDA," katanya. </span><span title=""And now, your Grace, I'll trouble you for that check."">"Dan sekarang, Yang Mulia, aku akan kesulitan Anda untuk memeriksa itu." </span><span title="Never shall I forget the Duke's appearance as he sprang up and clawed with his hands, like one who is sinking into an abyss.">Tidak akan pernah saya lupa penampilan Duke saat ia melompat bangun dan mencakar dengan tangan, seperti orang yang tenggelam ke dalam jurang. </span><span title="Then, with an extraordinary effort of aristocratic self-command, he sat down and sank his face in his hands.">Kemudian, dengan upaya luar biasa aristokrat diri perintah, ia duduk dan tenggelam wajahnya di tangannya. </span><span title="It was some minutes before he spoke.">Saat itu beberapa menit sebelum ia berbicara. </span><span title=""How much do you know?"">"Berapa banyak yang Anda tahu?" </span><span title="he asked at last, without raising his head.">tanyanya, tanpa mengangkat kepalanya. </span><span title=""I saw you together last night."">"Saya melihat Anda bersama malam terakhir." </span><span title=""Does anyone else beside your friend know?"">"Apakah ada orang lain di samping teman Anda tahu?" </span><span title=""I have spoken to no one."">"Saya telah berbicara kepada siapa pun." </span><span title="The Duke took a pen in his quivering fingers and opened his check-book.">Duke mengambil pena di tangannya bergetar dan membuka check-buku. </span><span title=""I shall be as good as my word, Mr. Holmes. I am about to write your check, however unwelcome the information which you have gained may be to me. When the offer was first made, I little thought the turn which events might">"Aku akan menjadi seperti baik sebagai kata-kata saya, Mr Holmes Aku akan menulis cek Anda, namun tidak diterima informasi yang Anda dapatkan mungkin untuk saya. Ketika tawaran itu pertama kali dibuat., Saya sedikit berpikir pergantian peristiwa yang mungkin </span><span title="take. But you and your friend are men of discretion, Mr. Holmes?"">mengambil Tapi Anda dan teman Anda adalah orang yang kebijaksanaan,. Mr Holmes? " </span><span title=""I hardly understand your Grace."">"Aku tidak mengerti Mulia." </span><span title=""I must put it plainly, Mr. Holmes. If only you two know of this incident, there is no reason why it should go any farther. I think twelve thousand pounds is the sum that I owe you, is it not?"">"Aku harus terang, Mr Holmes Jika hanya kalian berdua tahu insiden ini, tidak ada alasan mengapa harus berjalan lebih jauh lagi.. Saya pikir £ 12.000 adalah jumlah yang saya berutang padamu, bukan?" </span><span title="But Holmes smiled and shook his head.">Tapi Holmes tersenyum dan menggelengkan kepalanya. </span><span title=""I fear, your Grace, that matters can hardly be arranged so easily. There is the death of this schoolmaster to be accounted for."">"Aku takut, Yang Mulia, yang penting hampir tidak dapat diatur agar mudah Ada kematian guru ini untuk dipertanggungjawabkan.." </span><span title=""But James knew nothing of that. You cannot hold him responsible for that. It was the work of this brutal ruffian whom he had the misfortune to employ."">"Tapi James tahu apa-apa dari bahwa Anda tidak bisa menahan dia bertanggung jawab untuk itu.. Itu adalah pekerjaan ini penjahat brutal yang ia mengalami nasib sial untuk mempekerjakan." </span><span title=""I must take the view, your Grace, that when a man embarks upon a crime, he is morally guilty of any other crime which may spring from it."">"Aku harus mengambil melihat, Yang Mulia, bahwa ketika seorang pria embarks pada kejahatan, dia secara moral bersalah atas kejahatan lain yang mungkin berasal dari itu." </span><span title=""Morally, Mr. Holmes. No doubt you are right. But surely not in the eyes of the law. A man cannot be condemned for a murder at which he was not present, and which he loathes and abhors as much as you do.">"Secara moral, Mr Holmes Tidak diragukan lagi Anda. Benar. Tapi tentu saja tidak di mata hukum. Seorang pria tidak dapat dihukum karena pembunuhan di mana dia tidak hadir, dan yang ia membenci dan membenci sebanyak yang Anda lakukan. </span><span title="The instant that he heard of it he made a complete confession to me, so filled was he with horror and remorse. He lost not an hour in breaking entirely with the murderer. Oh, Mr. Holmes, you must save him—you must save">Begitu bahwa dia mendengar hal itu ia membuat pengakuan yang lengkap bagi saya, begitu penuh dengan kengerian dia dan penyesalan Dia hilang tidak satu jam dalam memecahkan sepenuhnya dengan pembunuh.. Oh, Mr Holmes, Anda harus menyelamatkan dia-Anda harus menyimpan </span><span title="him! I tell you that you must save him!"">dia saya katakan! Anda bahwa Anda harus menyelamatkannya! " </span><span title="The Duke had dropped the last attempt at self-command, and was pacing the room with a convulsed face and with his clenched hands raving in the air.">Duke telah menjatuhkan usaha terakhir pada diri-perintah, dan mondar-mandir dengan wajah mengejang dan dengan tangan yang terkepal di udara mengoceh. </span><span title="At last he mastered himself and sat down once more at his desk.">Akhirnya ia menguasai dirinya dan sekali lagi duduk di mejanya. </span><span title=""I appreciate your conduct in coming here before you spoke to anyone else," said he.">"Saya menghargai perilaku Anda dalam datang ke sini sebelum Anda berbicara dengan orang lain," katanya. </span><span title=""At least, we may take counsel how far we can minimize this hideous scandal."">"Setidaknya, kita dapat mengambil nasihat seberapa jauh kita dapat meminimalkan skandal mengerikan." </span><span title=""Exactly," said Holmes.">"Tepat," kata Holmes. </span><span title=""I think, your Grace, that this can only be done by absolute frankness between us. I am disposed to help your Grace to the best of my ability, but, in order to do so, I must understand to the last detail how the">"Saya pikir, Yang Mulia, bahwa ini hanya dapat dilakukan dengan kejujuran mutlak antara kita aku dibuang untuk membantu Mulia untuk yang terbaik dari kemampuan saya,. Namun, dalam rangka untuk melakukannya, saya harus memahami ke detail terakhir bagaimana </span><span title="matter stands. I realize that your words applied to Mr. James Wilder, and that he is not the murderer."">peduli berdiri Saya menyadari bahwa kata-kata Anda diterapkan untuk Pak James Wilder, dan bahwa ia tidak pembunuhnya.. " </span><span title=""No, the murderer has escaped."">"Tidak, si pembunuh telah lolos." </span><span title="Sherlock Holmes smiled demurely.">Sherlock Holmes tersenyum malu-malu. </span><span title=""Your Grace can hardly have heard of any small reputation which I possess, or you would not imagine that it is so easy to escape me. Mr. Reuben Hayes was arrested at Chesterfield, on my information, at eleven o'clock last night.">"Yang Mulia tidak dapat memiliki mendengar tentang reputasi kecil yang saya miliki, atau Anda tidak akan membayangkan bahwa itu sangat mudah untuk melarikan diri aku Mr Ruben Hayes ditangkap di Chesterfield, pada informasi saya, pada pukul sebelas malam.. </span><span title="I had a telegram from the head of the local police before I left the school this morning."">Aku punya telegram dari kepala polisi setempat sebelum aku meninggalkan sekolah pagi ini. " </span><span title="The Duke leaned back in his chair and stared with amazement at my friend.">Duke bersandar di kursinya dan menatap dengan takjub pada teman saya. </span><span title=""You seem to have powers that are hardly human," said he.">"Anda tampaknya memiliki kekuatan yang nyaris bukan manusia," katanya. </span><span title=""So Reuben Hayes is taken? I am right glad to hear it, if it will not react upon the fate of James."">"Jadi Reuben Hayes diambil saya benar senang mendengarnya, jika tidak akan bereaksi atas nasib Yakobus.?" </span><span title=""Your secretary?"">"Sekretaris Anda?" </span><span title=""No, sir, my son."">"Tidak, Pak, anakku." </span><span title="It was Holmes's turn to look astonished.">Sekarang giliran Holmes terlihat heran. </span><span title=""I confess that this is entirely new to me, your Grace. I must beg you to be more explicit."">"Saya mengakui bahwa ini sepenuhnya baru bagi saya, Yang Mulia saya harus mohon Anda untuk menjadi lebih eksplisit.." </span><span title=""I will conceal nothing from you. I agree with you that complete frankness, however painful it may be to me, is the best policy in this desperate situation to which James's folly and jealousy have reduced us. When I was a very young man,">"Aku akan menyembunyikan apa pun dari Anda Saya setuju dengan Anda bahwa keterbukaan lengkap,. Betapapun menyakitkan mungkin untuk saya, adalah kebijakan yang terbaik dalam situasi putus asa yang kebodohan James dan kecemburuan telah mengurangi kita. Ketika aku masih sangat muda, </span><span title="Mr. Holmes, I loved with such a love as comes only once in a lifetime. I offered the lady marriage, but she refused it on the grounds that such a match might mar my career. Had she lived, I would certainly never have married">Mr Holmes, saya cintai dengan seperti cinta sebagai datang hanya sekali dalam seumur hidup saya menawarkan pernikahan wanita,. tapi dia menolaknya dengan alasan bahwa seperti pertandingan mungkin mengotori karir saya. Seandainya dia tinggal, saya pasti akan tidak pernah menikah </span><span title="anyone else. She died, and left this one child, whom for her sake I have cherished and cared for. I could not acknowledge the paternity to the world, but I gave him the best of educations, and since he came to manhood I have">orang lain Dia meninggal., dan meninggalkan satu anak ini, yang demi dia saya telah dihargai dan diperhatikan. aku tidak bisa mengakui ayah untuk dunia, tapi aku memberinya yang terbaik dari pendidikan, dan karena dia datang ke kedewasaan saya </span><span title="kept him near my person. He surmised my secret, and has presumed ever since upon the claim which he has upon me, and upon his power of provoking a scandal which would be abhorrent to me. His presence had something to do with the unhappy issue">membuatnya dekat pribadi saya. Ia menduga rahasia saya, dan telah diduga sejak atas klaim yang ia kepadaku, dan atas kekuasaan-Nya untuk memprovokasi suatu skandal yang akan menjijikkan bagi saya. hadirat-Nya ada hubungannya dengan masalah bahagia </span><span title="of my marriage. Above all, he hated my young legitimate heir from the first with a persistent hatred. You may well ask me why, under these circumstances, I still kept James under my roof. I answer that it was because I could see his">perkawinan saya atas semuanya, ia membenci ahli waris yang sah muda saya dari pertama dengan kebencian terus-menerus. Anda mungkin bertanya mengapa, dalam situasi seperti ini, saya masih terus James bawah atap saya, saya menjawab bahwa itu. karena aku bisa melihat-Nya. </span><span title="mother's face in his, and that for her dear sake there was no end to my long-suffering. All her pretty ways too—there was not one of them which he could not suggest and bring back to my memory. I COULD not send him">wajah ibunya dalam-Nya, dan bahwa demi tercinta tidak ada akhir untuk saya lama menderita. Semua cara yang cukup dia juga-tidak ada salah satu dari mereka yang tidak bisa menyarankan dan membawa kembali ke memori saya, saya tidak BISA mengirim dia. </span><span title="away. But I feared so much lest he should do Arthur—that is, Lord Saltire—a mischief, that I dispatched him for safety to Dr. Huxtable's school.">pergi Tapi aku takut jangan-jangan begitu banyak yang harus ia lakukan Arthur-yaitu,. Tuhan Saltire-sebuah kenakalan, bahwa saya mengirim dia untuk keselamatan untuk sekolah Dr Huxtable itu. </span><span title=""James came into contact with this fellow Hayes, because the man was a tenant of mine, and James acted as agent. The fellow was a rascal from the beginning, but, in some extraordinary way, James became intimate with him. He had always">"James datang ke dalam kontak dengan sesama Hayes, karena orang itu penyewa saya, dan James bertindak sebagai agen sesama adalah penjahat dari awal, namun, dalam beberapa cara yang luar biasa, James menjadi intim dengan dia.. Dia selalu </span><span style="background-color: white;" title="a taste for low company. When James determined to kidnap Lord Saltire, it was of this man's service that he availed himself. You remember that I wrote to Arthur upon that last day. Well, James opened the letter and inserted a note asking Arthur to">rasa untuk perusahaan rendah. Ketika James bertekad untuk menculik Tuhan Saltire, itu adalah layanan pria ini bahwa ia penarikan dirinya. Kau ingat bahwa saya menulis untuk Arthur pada hari terakhir itu. Nah, James membuka surat itu dan dimasukkan sebuah catatan yang meminta Arthur untuk </span><span style="background-color: white;" title="meet him in a little wood called the Ragged Shaw, which is near to the school. He used the Duchess's name, and in that way got the boy to come. That evening James bicycled over—I am telling you what he has himself confessed to">bertemu di sebuah hutan kecil yang disebut Shaw Ragged, yang dekat dengan sekolah. Dia menggunakan nama Duchess itu, dan dengan cara yang mendapat anak itu untuk datang. Malam itu James bersepeda selama-aku mengatakan apa yang ia sendiri mengaku </span><span style="background-color: white;" title="me—and he told Arthur, whom he met in the wood, that his mother longed to see him, that she was awaiting him on the moor, and that if he would come back into the wood at midnight he would find a man with a">aku-dan dia mengatakan kepada Arthur, yang ditemuinya di hutan, bahwa ibunya ingin melihat dia, bahwa dia sedang menunggu dia di tegalan, dan bahwa jika ia akan datang kembali ke kayu di tengah malam dia akan menemukan seorang pria dengan </span><span style="background-color: white;" title="horse, who would take him to her. Poor Arthur fell into the trap. He came to the appointment, and found this fellow Hayes with a led pony. Arthur mounted, and they set off together. It appears—though this James only heard yesterday">kuda, yang akan membawanya ke dia. Miskin Arthur jatuh ke dalam perangkap Dia datang ke janji,. dan menemukan ini Hayes sesama dengan kuda poni yang dipimpin. Arthur mount, dan mereka berangkat bersama-sama. Tampaknya-meskipun ini James hanya mendengar kemarin </span><span title="—that they were pursued, that Hayes struck the pursuer with his stick, and that the man died of his injuries. Hayes brought Arthur to his public-house, the Fighting Cock, where he was confined in an upper room, under the care of">-bahwa mereka dikejar, bahwa Hayes memukul pengejar itu dengan tongkat, dan bahwa orang tersebut meninggal karena luka-lukanya Hayes membawa Arthur ke rumah di depan publik, Cock Berjuang, di mana dia dikurung di ruang atas., di bawah asuhan </span><span style="background-color: white;" title="Mrs. Hayes, who is a kindly woman, but entirely under the control of her brutal husband.">Mrs Hayes, yang adalah seorang wanita baik hati, tapi seluruhnya di bawah kendali suami brutal nya. </span><span title=""Well, Mr. Holmes, that was the state of affairs when I first saw you two days ago. I had no more idea of the truth than you. You will ask me what was James's motive in doing such a deed. I answer that">"Well, Mr Holmes, yang merupakan keadaan ketika pertama kali melihat Anda dua hari lalu. Aku tidak tahu lagi kebenaran dari Anda Anda akan bertanya padaku apa yang motif James melakukan perbuatan seperti itu.. Saya jawab bahwa </span><span title="there was a great deal which was unreasoning and fanatical in the hatred which he bore my heir. In his view he should himself have been heir of all my estates, and he deeply resented those social laws which made it impossible. At the same time,">ada banyak yang tidak beralasan dan fanatik dalam kebencian yang menanggung ahli waris saya. Dalam pandangannya ia harus sendiri telah mewarisi semua perkebunan saya, dan dia sangat membenci hukum-hukum sosial yang tidak memungkinkan. Pada saat yang sama, </span><span style="background-color: white;" title="he had a definite motive also. He was eager that I should break the entail, and he was of opinion that it lay in my power to do so. He intended to make a bargain with me—to restore Arthur if I would break the entail">dia punya motif pasti juga Dia ingin bahwa saya harus istirahat memerlukan,. dan dia berpendapat bahwa daya berbaring di saya untuk melakukannya. Dia dimaksudkan untuk membuat tawar-menawar dengan saya-untuk mengembalikan Arthur jika saya akan mematahkan memerlukan </span><span title=", and so make it possible for the estate to be left to him by will. He knew well that I should never willingly invoke the aid of the police against him. I say that he would have proposed such a bargain to me, but he did">, dan sehingga memungkinkan untuk real yang akan kiri kepadanya oleh akan. Dia tahu betul bahwa aku tidak akan rela memanggil bantuan polisi terhadap dirinya saya katakan bahwa ia akan diusulkan seperti tawaran kepada saya,. tapi dia </span><span style="background-color: white;" title="not actually do so, for events moved too quickly for him, and he had not time to put his plans into practice.">tidak benar-benar melakukannya, untuk kejadian bergerak terlalu cepat baginya, dan dia tidak punya waktu untuk menempatkan rencananya dalam praktek. </span><span style="background-color: white;" title=""What brought all his wicked scheme to wreck was your discovery of this man Heidegger's dead body. James was seized with horror at the news. It came to us yesterday, as we sat together in this study. Dr. Huxtable had sent a telegram.">"Apa yang membawa semua skema jahat untuk menghancurkan Anda adalah penemuan mayat pria ini Heidegger James disita dengan ngeri mendengar berita itu.. Ia datang kepada kami kemarin, saat kami duduk bersama-sama dalam penelitian ini. Dr Huxtable telah mengirimkan telegram. </span><span style="background-color: white;" title="James was so overwhelmed with grief and agitation that my suspicions, which had never been entirely absent, rose instantly to a certainty, and I taxed him with the deed. He made a complete voluntary confession. Then he implored me to keep his secret for three">James begitu diliputi kesedihan dan agitasi bahwa kecurigaan saya, yang tidak pernah seluruhnya absen, naik langsung ke kepastian, dan saya dikenakan pajak dia dengan perbuatan. Dia membuat pengakuan sukarela lengkap. Kemudian ia memohon saya untuk menyimpan rahasia selama tiga </span><span style="background-color: white;" title="days longer, so as to give his wretched accomplice a chance of saving his guilty life. I yielded—as I have always yielded—to his prayers, and instantly James hurried off to the Fighting Cock to warn Hayes and give him the means of flight">hari lagi, sehingga memberikan kaki celaka nya kesempatan menyelamatkan kehidupan bersalah. aku menyerah-seperti yang saya selalu menghasilkan-doa-doanya, dan langsung James bergegas ke COCK Berjuang untuk memperingatkan Hayes dan memberinya sarana penerbangan </span><span style="background-color: white;" title=". I could not go there by daylight without provoking comment, but as soon as night fell I hurried off to see my dear Arthur. I found him safe and well, but horrified beyond expression by the dreadful deed he had witnessed. In deference to my">. Aku tidak bisa pergi ke sana di siang hari tanpa komentar memprovokasi, tapi begitu malam tiba aku bergegas pergi untuk melihat saya Arthur sayang. aku menemukan dia aman dan baik, tetapi di luar ekspresi ngeri oleh perbuatan mengerikan yang dia saksikan. Untuk menghormati saya </span><span style="background-color: white;" title="promise, and much against my will, I consented to leave him there for three days, under the charge of Mrs. Hayes, since it was evident that it was impossible to inform the police where he was without telling them also who was the murderer,">janji, dan banyak bertentangan dengan keinginan saya, saya setuju untuk meninggalkan dia di sana selama tiga hari, di bawah tuduhan Mrs Hayes, karena terbukti bahwa tidak mungkin untuk memberitahu polisi di mana ia tanpa memberi tahu mereka juga yang pembunuh, </span><span style="background-color: white;" title="and I could not see how that murderer could be punished without ruin to my unfortunate James. You asked for frankness, Mr. Holmes, and I have taken you at your word, for I have now told you everything without an attempt at circumlocution or concealment">dan aku tidak bisa melihat bagaimana pembunuh itu bisa dihukum tanpa merusak ke saya James disayangkan. Anda meminta kejujuran, Mr Holmes, dan saya telah mengambil Anda di kata-kata Anda, karena saya sekarang telah menceritakan segalanya tanpa upaya-belit atau penyembunyian </span><span title=". Do you in turn be as frank with me."">Apakah Anda. pada gilirannya menjadi seperti jujur dengan saya. " </span><span title=""I will," said Holmes.">"Aku akan," kata Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""In the first place, your Grace, I am bound to tell you that you have placed yourself in a most serious position in the eyes of the law. You have condoned a felony, and you have aided the escape of a murderer, for I">"Di tempat pertama, Yang Mulia, saya terikat untuk memberitahu Anda bahwa Anda telah menempatkan diri Anda dalam posisi yang paling serius di mata hukum Anda memiliki memaafkan tindak pidana,. Dan Anda telah membantu pelarian seorang pembunuh, karena aku </span><span style="background-color: white;" title="cannot doubt that any money which was taken by James Wilder to aid his accomplice in his flight came from your Grace's purse."">tidak dapat meragukan bahwa setiap uang yang dibawa oleh James Wilder untuk membantu komplotannya dalam penerbangan itu berasal dari dompet Rahmat Anda. " </span><span title="The Duke bowed his assent.">Duke membungkuk persetujuannya. </span><span title=""This is, indeed, a most serious matter. Even more culpable in my opinion, your Grace, is your attitude towards your younger son. You leave him in this den for three days."">"Hal ini, memang, masalah paling serius Bahkan lebih tercela menurut pendapat saya, Yang Mulia, adalah sikap Anda terhadap putra Anda yang lebih muda.. Anda meninggalkan dia di ruang ini selama tiga hari." </span><span title=""Under solemn promises——"">"Dalam janji-janji tulus -" </span><span style="background-color: white;" title=""What are promises to such people as these? You have no guarantee that he will not be spirited away again. To humour your guilty elder son, you have exposed your innocent younger son to imminent and unnecessary danger. It was a most unjustifiable action.">"Apa yang janji kepada orang-orang seperti ini Anda miliki? Ada jaminan bahwa ia tidak akan bersemangat pergi lagi. Untuk humor anak sulung bersalah Anda, Anda memiliki anak terkena bersalah Anda lebih muda untuk bahaya dan tidak perlu. Itu adalah tindakan yang paling dibenarkan. </span><span title=""">" </span><span title="The proud lord of Holdernesse was not accustomed to be so rated in his own ducal hall.">Penguasa bangga Holdernesse tidak terbiasa menjadi begitu populer di aula sendiri berkenaan dgn duke nya. </span><span title="The blood flushed into his high forehead, but his conscience held him dumb.">Darah merah ke dahi yang tinggi, tetapi hati nuraninya menahannya bodoh. </span><span style="background-color: white;" title=""I will help you, but on one condition only. It is that you ring for the footman and let me give such orders as I like."">"Saya akan membantu Anda, tetapi pada satu-satunya syarat adalah. Bahwa Anda cincin untuk si penjaga pintu dan biarkan aku memberikan perintah seperti yang saya suka." </span><span title="Without a word, the Duke pressed the electric bell.">Tanpa kata, Duke menekan bel listrik. </span><span title="A servant entered.">Seorang pelayan masuk. </span><span title=""You will be glad to hear," said Holmes, "that your young master is found. It is the Duke's desire that the carriage shall go at once to the Fighting Cock Inn to bring Lord Saltire home.">"Anda akan senang mendengar," kata Holmes, "bahwa tuan muda Anda ditemukan. Ini adalah keinginan Duke bahwa kereta harus segera pergi ke Inn COCK Berjuang untuk membawa Tuhan Saltire rumah. </span><span title=""Now," said Holmes, when the rejoicing lackey had disappeared, "having secured the future, we can afford to be more lenient with the past. I am not in an official position, and there is no reason, so long as the ends">"Sekarang," kata Holmes, ketika pesuruh sukacita sudah lenyap, "yang dijamin masa depan, kita bisa bersikap lebih toleran dengan masa lalu saya tidak dalam posisi resmi,. Dan tidak ada alasan, asalkan berakhir </span><span title="of justice are served, why I should disclose all that I know. As to Hayes, I say nothing. The gallows awaits him, and I would do nothing to save him from it. What he will divulge I cannot tell, but I have no">keadilan dilayani, mengapa saya harus mengungkapkan semua yang saya tahu Seperti Hayes, saya mengatakan apa-apa tiang gantungan itu menantinya, dan saya akan melakukan apa-apa untuk menyelamatkannya dari itu.. Apa yang akan membocorkan aku tidak tahu,. tapi saya tidak punya </span><span title="doubt that your Grace could make him understand that it is to his interest to be silent. From the police point of view he will have kidnapped the boy for the purpose of ransom. If they do not themselves find it out, I see no reason why">meragukan bahwa Grace Anda bisa membuatnya mengerti bahwa itu adalah untuk minatnya untuk diam. Dari sudut pandang polisi ia akan menculik anak itu untuk tujuan tebusan. Jika mereka sendiri tidak menemukan itu, saya tidak melihat alasan mengapa </span><span title="I should prompt them to take a broader point of view. I would warn your Grace, however, that the continued presence of Mr. James Wilder in your household can only lead to misfortune."">Aku harus meminta mereka untuk mengambil titik pandang yang lebih luas saya akan memperingatkan Mulia,. Namun, bahwa kehadiran terus Pak James Wilder dalam rumah tangga Anda hanya dapat menyebabkan kemalangan. " </span><span title=""I understand that, Mr. Holmes, and it is already settled that he shall leave me forever, and go to seek his fortune in Australia."">"Saya mengerti bahwa, Mr Holmes, dan itu sudah diselesaikan, bahwa ia akan meninggalkan saya selamanya, dan pergi untuk mencari peruntungan di Australia." </span><span title=""In that case, your Grace, since you have yourself stated that any unhappiness in your married life was caused by his presence I would suggest that you make such amends as you can to the Duchess, and that you try to resume those relations which have">"Dalam hal ini, Yang Mulia, karena Anda memiliki sendiri menyatakan bahwa setiap ketidakbahagiaan dalam kehidupan pernikahan Anda disebabkan oleh kehadirannya saya akan menyarankan agar Anda membuat perubahan seperti yang Anda bisa untuk The Duchess, dan bahwa Anda mencoba untuk melanjutkan hubungan mereka yang telah </span><span title="been so unhappily interrupted."">begitu sedih terganggu. " </span><span title=""That also I have arranged, Mr. Holmes. I wrote to the Duchess this morning."">"Itu juga saya telah diatur, Mr Holmes saya menulis. Untuk Duchess pagi ini." </span><span title=""In that case," said Holmes, rising, "I think that my friend and I can congratulate ourselves upon several most happy results from our little visit to the North. There is one other small point upon which I desire some light. This fellow">"Dalam hal itu," kata Holmes, naik, "Saya pikir bahwa teman saya dan saya bisa memberi selamat pada diri kita sendiri beberapa hasil yang paling bahagia dari kunjungan kecil kami ke Utara Ada satu titik kecil lain atas yang saya inginkan terang.. Orang ini </span><span title="Hayes had shod his horses with shoes which counterfeited the tracks of cows. Was it from Mr. Wilder that he learned so extraordinary a device?"">Hayes bersepatu kuda dengan sepatu yang dipalsukan jejak sapi. Apakah itu dari Pak Wilder yang dia belajar perangkat begitu luar biasa itu? " </span><span title="The Duke stood in thought for a moment, with a look of intense surprise on his face.">Duke berdiri di berpikir sejenak, dengan ekspresi terkejut di wajahnya intens. </span><span style="background-color: white;" title="Then he opened a door and showed us into a large room furnished as a museum.">Lalu ia membuka pintu dan menunjukkan kami ke sebuah ruangan besar dilengkapi sebagai museum. </span><span title="He led the way to a glass case in a corner, and pointed to the inscription.">Dia memimpin jalan ke kotak kaca di sudut, dan menunjuk prasasti. </span><span style="background-color: white;" title=""These shoes," it ran, "were dug up in the moat of Holdernesse Hall. They are for the use of horses, but they are shaped below with a cloven foot of iron, so as to throw pursuers off the track. They are">"Sepatu ini," berlari, "digali dalam parit Holdernesse Aula Mereka adalah untuk penggunaan kuda,. Tetapi mereka dibentuk di bawah dengan kaki terbelah besi, sehingga untuk membuang pengejar dari trek. Mereka adalah </span><span title="supposed to have belonged to some of the marauding Barons of Holdernesse in the Middle Ages."">seharusnya milik beberapa Barons perampok Holdernesse di Abad Pertengahan. " </span><span style="background-color: white;" title="Holmes opened the case, and moistening his finger he passed it along the shoe.">Holmes membuka kasus tersebut, dan membasahi jarinya ia melewati sepanjang sepatu. </span><span style="background-color: white;" title="A thin film of recent mud was left upon his skin.">Sebuah film tipis lumpur terakhir yang tersisa di kulitnya. </span><span style="background-color: white;" title=""Thank you," said he, as he replaced the glass.">"Terima kasih," katanya, saat ia menggantikan kaca. </span><span style="background-color: white;" title=""It is the second most interesting object that I have seen in the North."">"Ini adalah objek paling menarik kedua yang saya telah melihat di Utara." </span><span title=""And the first?"">"Dan yang pertama?" </span><span style="background-color: white;" title="Holmes folded up his check and placed it carefully in his notebook.">Holmes melipat cek dan ditempatkan dengan hati-hati di buku catatannya. </span><span style="background-color: white;" title=""I am a poor man," said he, as he patted it affectionately, and thrust it into the depths of his inner pocket.">"Saya orang miskin," katanya, sambil menepuk sayang, dan menjejalkannya ke saku kedalaman batinnya. </span></span></div>baca novel gratishttp://www.blogger.com/profile/14709608149057402697noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2493003721376824949.post-1023222958010598842012-01-01T18:57:00.000-08:002012-01-01T19:23:10.576-08:00LANJUTAN THE RETURN OF SHERLOCK HOLMES Part 2<span class="long_text" id="result_box"><span style="background-color: white;" title="THE ADVENTURE OF THE DANCING MEN"><span style="font-weight: bold;">PETUALANGAN ORANG MENARI</span><br />
</span><span style="background-color: white;" title="Holmes had been seated for some hours in silence with his long, thin back curved over a chemical vessel in which he was brewing a particularly malodorous product.">Holmes telah duduk selama beberapa jam dalam keheningan dengan panjang punggung, tipis melengkung di atas sebuah kapal kimia di mana ia menyeduh produk sangat berbau busuk. </span><span style="background-color: white;" title="His head was sunk upon his breast, and he looked from my point of view like a strange, lank bird, with dull gray plumage and a black top-knot.">Kepalanya tenggelam di dada, dan dia melihat dari sudut pandang saya seperti burung, kurus aneh, dengan bulu abu-abu kusam dan simpul atas hitam.<br />
</span><span title=""So, Watson," said he, suddenly, "you do not propose to invest in South African securities?"">"Jadi, Watson," katanya, tiba-tiba, "Anda tidak mengusulkan untuk berinvestasi dalam sekuritas Afrika Selatan?"<br />
</span><span title="I gave a start of astonishment.">Saya memberikan awal takjub. </span><span title="Accustomed as I was to Holmes's curious faculties, this sudden intrusion into my most intimate thoughts was utterly inexplicable.">Terbiasa karena saya adalah fakultas penasaran Holmes, intrusi ini tiba-tiba dalam pikiran saya yang paling intim sama sekali tidak bisa dijelaskan.<br />
</span><span title=""How on earth do you know that?"">"Bagaimana kau tahu itu?" </span><span title="I asked.">Saya bertanya.<br />
</span><span title="He wheeled round upon his stool, with a steaming test-tube in his hand, and a gleam of amusement in his deep-set eyes.">Dia berputar di atas bangku, dengan tabung tes-mengepul di tangannya, dan kilau hiburan di cekung matanya.<br />
</span><span title=""Now, Watson, confess yourself utterly taken aback," said he.">"Sekarang, Watson, mengaku terkejut sendiri benar-benar diambil," katanya.<br />
</span><span title=""I am."">"Saya."<br />
</span><span title=""I ought to make you sign a paper to that effect."">"Saya harus membuat Anda menandatangani surat untuk efek itu."<br />
</span><span title=""Why?"">"Kenapa?"<br />
</span><span title=""Because in five minutes you will say that it is all so absurdly simple."">"Karena dalam lima menit Anda akan mengatakan bahwa itu semua begitu absurd sederhana."<br />
</span><span title=""I am sure that I shall say nothing of the kind."">"Saya yakin bahwa saya akan mengatakan hal semacam itu."<br />
</span><span title=""You see, my dear Watson,"—he propped his test-tube in the rack, and began to lecture with the air of a professor addressing his class—"it is not really difficult to construct a series of inferences, each dependent upon">"Anda lihat, sobatku Watson,"-ia menyandarkan nya tabung di rak, dan mulai kuliah dengan udara dari seorang profesor menangani kelas-nya "itu tidak benar-benar sulit untuk membangun serangkaian kesimpulan, masing-masing tergantung pada </span><span title="its predecessor and each simple in itself. If, after doing so, one simply knocks out all the central inferences and presents one's audience with the starting-point and the conclusion, one may produce a startling, though possibly a meretricious, effect. Now,">pendahulunya dan masing-masing sederhana dalam dirinya sendiri Jika, setelah melakukannya, satu hanya mengetuk semua kesimpulan pusat dan menyajikan penonton seseorang dengan titik awal dan kesimpulan, seseorang dapat menghasilkan mengejutkan, meskipun mungkin efek lacur,.. Sekarang, </span><span title="it was not really difficult, by an inspection of the groove between your left forefinger and thumb, to feel sure that you did NOT propose to invest your small capital in the gold fields."">itu tidak benar-benar sulit, oleh inspeksi dari alur antara jari telunjuk dan ibu jari kiri, untuk merasa yakin bahwa Anda TIDAK mengusulkan untuk menginvestasikan modal kecil Anda di bidang emas. "<br />
</span><span title=""I see no connection."">"Saya melihat tidak ada koneksi."<br />
</span><span title=""Very likely not; but I can quickly show you a close connection. Here are the missing links of the very simple chain: 1. You had chalk between your left finger and thumb when you returned from the club last night. 2. You put">"Sangat mungkin tidak, tetapi saya dapat dengan cepat menunjukkan hubungan yang erat Berikut adalah link yang hilang dari rantai yang sangat sederhana:.... 1 Anda telah kapur antara jari kiri dan ibu jari ketika Anda kembali dari klub malam 2 Anda menempatkan </span><span title="chalk there when you play billiards, to steady the cue. 3. You never play billiards except with Thurston. 4. You told me, four weeks ago, that Thurston had an option on some South African property which would expire in a month, and">kapur ada ketika Anda bermain biliar, untuk memantapkan isyarat. 3. Anda pernah bermain biliar kecuali dengan Thurston 4.. Kau bilang, empat minggu lalu, bahwa Thurston memiliki pilihan pada beberapa properti Afrika Selatan yang akan berakhir dalam satu bulan, dan </span><span title="which he desired you to share with him. 5. Your check book is locked in my drawer, and you have not asked for the key. 6. You do not propose to invest your money in this manner."">yang diinginkan Anda untuk berbagi dengan dia 5.. buku cek Anda dikunci dalam laci saya, dan Anda tidak meminta kuncinya. 6. Anda tidak mengusulkan untuk menginvestasikan uang Anda dengan cara ini. "<br />
</span><span title=""How absurdly simple!"">"Bagaimana kepalang sederhana!" </span><span title="I cried.">Aku menangis.<br />
</span><span title=""Quite so!"">"Benar!" </span><span title="said he, a little nettled.">katanya, sedikit nettled. </span><span title=""Every problem becomes very childish when once it is explained to you. Here is an unexplained one. See what you can make of that, friend Watson."">"Setiap masalah menjadi sangat kekanak-kanakan ketika setelah dijelaskan kepada Anda Berikut adalah salah satu yang dijelaskan.. Lihat apa yang Anda dapat membuat itu, teman Watson." </span><span title="He tossed a sheet of paper upon the table, and turned once more to his chemical analysis.">Dia melemparkan selembar kertas di atas meja, dan berbalik sekali lagi untuk analisis kimia nya.<br />
</span><span title="I looked with amazement at the absurd hieroglyphics upon the paper.">Aku memandang dengan takjub di absurd hieroglif pada kertas.<br />
</span><span title=""Why, Holmes, it is a child's drawing," I cried.">"Kenapa, Holmes, itu adalah gambar anak," teriak saya.<br />
</span><span title=""Oh, that's your idea!"">"Oh, itu ide Anda!"<br />
</span><span title=""What else should it be?"">"Apa lagi yang harus itu?"<br />
</span><span title=""That is what Mr. Hilton Cubitt, of Riding Thorpe Manor, Norfolk, is very anxious to know. This little conundrum came by the first post, and he was to follow by the next train. There's a ring at the bell, Watson.">"Itulah yang Mr Hilton Cubitt, dari Riding Thorpe Manor, Norfolk, sangat ingin tahu ini teka-teki kecil datang dengan pos pertama., Dan ia mengikuti dengan kereta berikutnya. Ada cincin di bel, Watson. </span><span title="I should not be very much surprised if this were he."">Saya tidak harus sangat terkejut jika ini adalah dia. "<br />
</span><span title="A heavy step was heard upon the stairs, and an instant later there entered a tall, ruddy, clean-shaven gentleman, whose clear eyes and florid cheeks told of a life led far from the fogs of Baker Street.">Sebuah langkah berat terdengar di tangga, dan sesaat kemudian memasuki ada, tinggi kemerahan, dicukur bersih pria, yang jelas mata dan pipi kemerahan menceritakan kehidupan yang dipimpin jauh dari kabut dari Baker Street. </span><span title="He seemed to bring a whiff of his strong, fresh, bracing, east-coast air with him as he entered.">Dia tampaknya membawa bau yang kuat, udara segar, menguatkan, timur-pantai dengan dia saat dia masuk. </span><span title="Having shaken hands with each of us, he was about to sit down, when his eye rested upon the paper with the curious markings, which I had just examined and left upon the table.">Setelah berjabat tangan dengan masing-masing dari kita, dia akan duduk, saat matanya beristirahat pada kertas dengan tanda-tanda ingin tahu, yang saya baru saja diperiksa dan meninggalkan di atas meja.<br />
</span><span title=""Well, Mr. Holmes, what do you make of these?"">"Well, Mr Holmes, apa yang anda lakukan dengan ini?" </span><span title="he cried.">dia menangis. </span><span title=""They told me that you were fond of queer mysteries, and I don't think you can find a queerer one than that. I sent the paper on ahead, so that you might have time to study it before I came."">"Mereka mengatakan kepada saya bahwa Anda menyukai misteri aneh, dan saya tidak berpikir Anda dapat menemukan satu queerer dari yang saya kirimkan kertas di depan, sehingga Anda mungkin punya waktu untuk mempelajarinya sebelum saya datang.."<br />
</span><span title=""It is certainly rather a curious production," said Holmes.">"Memang agak aneh produksi," kata Holmes. </span><span title=""At first sight it would appear to be some childish prank. It consists of a number of absurd little figures dancing across the paper upon which they are drawn. Why should you attribute any importance to so grotesque an object?"">"Pada pandangan pertama akan muncul untuk menjadi beberapa lelucon kekanak-kanakan ini terdiri dari sejumlah tokoh sedikit absurd menari di atas kertas yang mereka diambil.. Mengapa Anda atribut penting apapun untuk jadi objek aneh?"<br />
</span><span title=""I never should, Mr. Holmes. But my wife does. It is frightening her to death. She says nothing, but I can see terror in her eyes. That's why I want to sift the matter to the bottom."">"Aku tidak seharusnya, Mr Holmes Tapi istri saya ini membuatnya takut mati.. Dia mengatakan apa-apa, tapi aku bisa melihat teror di matanya. Itulah sebabnya aku ingin untuk menyaring masalah ini ke bawah.."<br />
</span><span title="Holmes held up the paper so that the sunlight shone full upon it.">Holmes mengangkat kertas sehingga sinar matahari bersinar penuh atasnya. </span><span title="It was a page torn from a notebook.">Itu adalah halaman dirobek dari sebuah notebook. </span><span title="The markings were done in pencil, and ran in this way:">Tanda-tanda dilakukan dengan pensil, dan berlari dengan cara ini:<br />
</span><span title="GRAPHIC">GRAFIK<br />
</span><span title="Holmes examined it for some time, and then, folding it carefully up, he placed it in his pocketbook.">Holmes mengamatinya selama beberapa waktu, dan kemudian, melipat dengan hati-hati, ia ditempatkan di dompetnya.<br />
</span><span title=""This promises to be a most interesting and unusual case," said he.">"Ini menjanjikan untuk menjadi kasus yang paling menarik dan tidak biasa," katanya. </span><span title=""You gave me a few particulars in your letter, Mr. Hilton Cubitt, but I should be very much obliged if you would kindly go over it all again for the benefit of my friend, Dr. Watson."">"Kau memberiku beberapa bagian tertentu dalam surat Anda, Mr Hilton Cubitt, tapi aku harus sangat sangat berterima kasih jika Anda ramah akan pergi ke semua lagi untuk kepentingan teman saya, Dr Watson."<br />
</span><span title=""I'm not much of a story-teller," said our visitor, nervously clasping and unclasping his great, strong hands.">"Aku tidak banyak cerita-teller," kata tamu kami, gugup menggenggam dan unclasping yang besar, tangan yang kuat. </span><span title=""You'll just ask me anything that I don't make clear. I'll begin at the time of my marriage last year, but I want to say first of all that, though I'm not a rich man, my people">"Anda hanya akan menanyakan sesuatu yang saya tidak membuat jelas saya akan mulai pada saat pernikahan saya tahun lalu,. Tapi aku ingin mengatakan pertama dari semua itu, meskipun aku bukan orang kaya, orang-orang saya </span><span title="have been at Riding Thorpe for a matter of five centuries, and there is no better known family in the County of Norfolk. Last year I came up to London for the Jubilee, and I stopped at a boarding-house in Russell Square, because Parker">telah berada di Riding Thorpe untuk masalah lima abad, dan tidak ada keluarga yang lebih dikenal di Norfolk County Tahun lalu saya datang ke London untuk Yobel., dan aku berhenti di sebuah rumah kos-di Russell Square, karena Parker </span><span title=", the vicar of our parish, was staying in it. There was an American young lady there—Patrick was the name—Elsie Patrick. In some way we became friends, until before my month was up I was as much in love as man could">, Vikaris paroki kami, tinggal di dalamnya ada seorang wanita muda Amerika di sana-Patrick adalah nama-Elsie Patrick.. Dalam beberapa cara kita menjadi teman, sampai sebelum bulan saya naik saya sebanyak di kasih sebagai manusia bisa </span><span title="be. We were quietly married at a registry office, and we returned to Norfolk a wedded couple. You'll think it very mad, Mr. Holmes, that a man of a good old family should marry a wife in this fashion, knowing nothing">bisa. Kami diam-diam menikah di kantor catatan sipil, dan kami kembali ke Norfolk beberapa kawin. Anda akan berpikir itu sangat marah, Mr Holmes, bahwa seorang pria dari keluarga tua yang baik harus menikah istri dalam mode ini, tahu apa-apa </span><span title="of her past or of her people, but if you saw her and knew her, it would help you to understand.">masa lalunya atau orang nya, tapi jika Anda melihatnya dan mengenalnya, itu akan membantu Anda untuk memahami.<br />
</span><span title=""She was very straight about it, was Elsie. I can't say that she did not give me every chance of getting out of it if I wished to do so. 'I have had some very disagreeable associations in my life,' said">"Dia sangat lurus tentang itu, itu Elsie Saya tidak bisa mengatakan bahwa dia tidak memberi saya setiap kesempatan untuk keluar dari itu jika saya ingin melakukannya.. 'Saya telah memiliki beberapa asosiasi yang sangat tidak menyenangkan dalam hidup saya," kata </span><span title="she, 'I wish to forget all about them. I would rather never allude to the past, for it is very painful to me. If you take me, Hilton, you will take a woman who has nothing that she need be personally ashamed of">dia, "Aku ingin melupakan semua tentang mereka aku akan lebih tidak pernah menyinggung masa lalu,. untuk itu sangat menyakitkan bagi saya. Jika Anda mengambil saya, Hilton, Anda akan mengambil wanita yang tidak ada bahwa ia perlu secara pribadi malu </span><span title=", but you will have to be content with my word for it, and to allow me to be silent as to all that passed up to the time when I became yours. If these conditions are too hard, then go back to Norfolk, and leave">, tetapi Anda akan harus konten dengan kata-kata saya untuk itu, dan untuk memungkinkan saya untuk diam untuk semua yang lulus sampai saat ketika aku menjadi milikmu. Jika kondisi ini terlalu keras, kemudian kembali ke Norfolk, dan meninggalkan </span><span title="me to the lonely life in which you found me.'">saya untuk hidup kesepian di mana Anda menemukan saya. " </span><span title="It was only the day before our wedding that she said those very words to me. I told her that I was content to take her on her own terms, and I have been as good as my word.">Itu hanya sehari sebelum pernikahan kami bahwa ia mengucapkan kata-kata yang sangat untuk saya, saya mengatakan kepadanya bahwa saya puas membawanya pada istilah sendiri,. Dan saya telah sebagus kata-kata saya.<br />
</span><span title=""Well we have been married now for a year, and very happy we have been. But about a month ago, at the end of June, I saw for the first time signs of trouble. One day my wife received a letter from America.">"Yah kami telah menikah sekarang selama setahun, dan sangat senang kami telah. Tapi sekitar sebulan lalu, pada akhir Juni, aku melihat untuk pertama kalinya tanda-tanda dari masalah Suatu hari istri saya menerima surat dari Amerika.. </span><span title="I saw the American stamp. She turned deadly white, read the letter, and threw it into the fire. She made no allusion to it afterwards, and I made none, for a promise is a promise, but she has never known an easy hour">Saya melihat cap Amerika. Dia berbalik mematikan putih, membaca surat itu, dan melemparkannya ke dalam api Dia membuat sindiran tidak untuk itu sesudahnya,. dan saya tidak, karena janji adalah janji, tapi dia tidak pernah dikenal satu jam mudah </span><span title="from that moment. There is always a look of fear upon her face—a look as if she were waiting and expecting. She would do better to trust me. She would find that I was her best friend. But until she speaks, I can">dari saat itu. Selalu ada ekspresi ketakutan di wajah-tampak seolah-olah dia sedang menunggu dan mengharapkan Dia akan melakukan lebih baik untuk percaya padaku.. Dia akan menemukan bahwa aku sahabatnya. Tapi sampai dia berbicara, saya bisa </span><span title="say nothing. Mind you, she is a truthful woman, Mr. Holmes, and whatever trouble there may have been in her past life it has been no fault of hers. I am only a simple Norfolk squire, but there is not a man in">mengatakan apa-apa. Pikiran Anda, dia adalah seorang wanita jujur, Mr Holmes, dan apa pun masalah mungkin ada dalam kehidupan masa lalu nya telah ada kesalahan miliknya saya hanya Norfolk sederhana pengawal., tetapi tidak ada seorang pria di </span><span title="England who ranks his family honour more highly than I do. She knows it well, and she knew it well before she married me. She would never bring any stain upon it—of that I am sure.">Inggris yang peringkat kehormatan keluarganya lebih tinggi daripada aku. Dia tahu dengan baik, dan dia tahu itu baik sebelum dia menikah dengan saya. Dia tidak akan membawa noda atasnya-dari yang saya yakin.<br />
</span><span title=""Well, now I come to the queer part of my story. About a week ago—it was the Tuesday of last week—I found on one of the window-sills a number of absurd little dancing figures like these upon the paper. They">"Nah, sekarang aku datang ke bagian aneh dari cerita saya Sekitar seminggu yang lalu-itu. Adalah Selasa minggu lalu-saya temukan di salah satu jendela-kusen sejumlah tokoh menari sedikit absurd seperti ini pada kertas. Mereka </span><span title="were scrawled with chalk. I thought that it was the stable-boy who had drawn them, but the lad swore he knew nothing about it. Anyhow, they had come there during the night. I had them washed out, and I only mentioned the">yang tertulis dengan kapur. Saya berpikir bahwa itu adalah anak laki-laki yang stabil-yang telah menarik mereka, tapi anak itu bersumpah ia tahu apa-apa tentang hal itu. Bagaimanapun, mereka telah datang ke sana pada malam hari aku mereka dicuci,. dan saya hanya menyebutkan </span><span title="matter to my wife afterwards. To my surprise, she took it very seriously, and begged me if any more came to let her see them. None did come for a week, and then yesterday morning I found this paper lying on the sundial in the">peduli kepada istri saya sesudahnya. Untuk mengejutkan saya, dia mengambil sangat serius, dan memohon saya jika lagi datang untuk membiarkan dia melihat mereka ada memang datang selama seminggu., dan kemudian kemarin pagi saya menemukan kertas ini tergeletak di jam matahari di </span><span title="garden. I showed it to Elsie, and down she dropped in a dead faint. Since then she has looked like a woman in a dream, half dazed, and with terror always lurking in her eyes. It was then that I wrote and sent the">taman. Aku menunjukkan kepada Elsie, dan turun dia jatuh di mati suri. Sejak itu ia tampak seperti seorang wanita dalam mimpi, setengah linglung, dan dengan ketakutan selalu bersembunyi di matanya itu. kemudian saya menulis dan mengirim </span><span title="paper to you, Mr. Holmes. It was not a thing that I could take to the police, for they would have laughed at me, but you will tell me what to do. I am not a rich man, but if there is any">kertas untuk Anda, Mr Holmes itu. bukan hal yang saya bisa mengambil ke polisi, karena mereka akan tertawa pada saya, tetapi Anda akan memberitahu saya apa yang harus dilakukan. Saya bukan orang kaya, tetapi jika ada </span><span title="danger threatening my little woman, I would spend my last copper to shield her."">bahaya yang mengancam perempuan kecil saya, saya akan menghabiskan tembaga terakhir saya untuk melindunginya. "<br />
</span><span title="He was a fine creature, this man of the old English soil—simple, straight, and gentle, with his great, earnest blue eyes and broad, comely face.">Dia adalah makhluk halus, ini orang dari Inggris kuno tanah-sederhana, lurus, dan lembut, dengan besar, mata biru serius dan luas, wajah cantik. </span><span title="His love for his wife and his trust in her shone in his features.">Kasih-Nya bagi istri dan kepercayaan pada dirinya bersinar di wajahnya. </span><span title="Holmes had listened to his story with the utmost attention, and now he sat for some time in silent thought.">Holmes mendengarkan ceritanya dengan penuh perhatian, dan sekarang ia duduk untuk beberapa waktu dalam pikiran diam.<br />
</span><span title=""Don't you think, Mr. Cubitt," said he, at last, "that your best plan would be to make a direct appeal to your wife, and to ask her to share her secret with you?"">"Jangan Anda pikir, Mr Cubitt," katanya, pada akhirnya, "bahwa rencana terbaik Anda akan membuat daya tarik langsung ke istri Anda, dan meminta dia untuk berbagi rahasia dengan Anda?"<br />
</span><span title="Hilton Cubitt shook his massive head.">Hilton Cubitt menggelengkan kepala yang besar.<br />
</span><span title=""A promise is a promise, Mr. Holmes. If Elsie wished to tell me she would. If not, it is not for me to force her confidence. But I am justified in taking my own line—and I will."">"Janji adalah janji, Mr Holmes Jika Elsie ingin memberitahu saya dia akan.. Jika tidak, tidak bagi saya untuk memaksa kepercayaan dirinya. Tapi aku dibenarkan dalam mengambil jalur saya sendiri-dan aku akan."<br />
</span><span title=""Then I will help you with all my heart. In the first place, have you heard of any strangers being seen in your neighbourhood?"">"Kemudian saya akan membantu Anda dengan segenap hati saya Di tempat pertama, apakah Anda mendengar ada orang asing yang terlihat di lingkungan Anda?."<br />
</span><span title=""No."">"Tidak"<br />
</span><span title=""I presume that it is a very quiet place. Any fresh face would cause comment?"">"Saya menganggap bahwa itu adalah tempat yang sangat sepi Setiap wajah segar akan menyebabkan komentar?."<br />
</span><span title=""In the immediate neighbourhood, yes. But we have several small watering-places not very far away. And the farmers take in lodgers."">"Di lingkungan terdekat, ya Tetapi kita. Memiliki beberapa tempat-tempat air kecil tidak terlalu jauh. Dan petani mengambil penghuni pondokan."<br />
</span><span title=""These hieroglyphics have evidently a meaning. If it is a purely arbitrary one, it may be impossible for us to solve it. If, on the other hand, it is systematic, I have no doubt that we shall get to the bottom of it">"Ini telah jelas artinya hieroglif Jika itu adalah salah satu murni sewenang-wenang, mungkin mustahil bagi kita untuk mengatasinya.. Jika, di sisi lain, sistematis, saya tidak ragu bahwa kita akan sampai ke bawah itu </span><span title=". But this particular sample is so short that I can do nothing, and the facts which you have brought me are so indefinite that we have no basis for an investigation. I would suggest that you return to Norfolk, that you keep a keen lookout,">Tapi ini sampel tertentu. begitu singkat bahwa saya bisa melakukan apa-apa, dan fakta-fakta yang Anda miliki membawa saya begitu terbatas bahwa kita tidak memiliki dasar untuk penyelidikan. Saya menyarankan agar Anda kembali ke Norfolk, bahwa Anda menyimpan lookout tajam, </span><span title="and that you take an exact copy of any fresh dancing men which may appear. It is a thousand pities that we have not a reproduction of those which were done in chalk upon the window-sill. Make a discreet inquiry also as to any strangers in">dan bahwa Anda mengambil salinan tepat dari setiap orang menari segar yang mungkin muncul. Ini adalah seribu sayang bahwa kita bukan reproduksi mereka yang dilakukan dengan kapur pada ambang jendela. Membuat penyelidikan diam-diam juga sebagai untuk setiap orang asing di </span><span title="the neighbourhood. When you have collected some fresh evidence, come to me again. That is the best advice which I can give you, Mr. Hilton Cubitt. If there are any pressing fresh developments, I shall be always ready to run down and see">lingkungan Bila Anda telah mengumpulkan beberapa bukti baru,. datang lagi. Itu adalah saran terbaik yang bisa saya berikan Anda, Mr Hilton Cubitt Jika ada perkembangan baru menekan,. aku akan selalu siap untuk lari ke bawah dan melihat </span><span title="you in your Norfolk home."">Anda di rumah Norfolk Anda. "<br />
</span><span title="The interview left Sherlock Holmes very thoughtful, and several times in the next few days I saw him take his slip of paper from his notebook and look long and earnestly at the curious figures inscribed upon it.">Wawancara meninggalkan Sherlock Holmes sangat bijaksana, dan beberapa kali dalam beberapa hari berikutnya aku melihat dia mengambil keseleo kertas dari buku catatannya dan terlihat panjang dan sungguh-sungguh pada angka penasaran tertulis di atasnya. </span><span title="He made no allusion to the affair, however, until one afternoon a fortnight or so later.">Dia membuat sindiran tidak untuk perselingkuhan, namun, sampai suatu sore dua minggu atau lebih kemudian. </span><span title="I was going out when he called me back.">Aku akan keluar saat ia menelepon saya kembali.<br />
</span><span title=""You had better stay here, Watson."">"Kau sebaiknya tinggal di sini, Watson."<br />
</span><span title=""Why?"">"Kenapa?"<br />
</span><span title=""Because I had a wire from Hilton Cubitt this morning. You remember Hilton Cubitt, of the dancing men? He was to reach Liverpool Street at one-twenty. He may be here at any moment. I gather from his wire that there have been">"Karena aku punya kawat dari Hilton Cubitt pagi ini Kau ingat. Hilton Cubitt, laki-laki menari? Dia adalah mencapai Liverpool Street pada 1-20. Ia mungkin berada di sini setiap saat. Saya kumpulkan dari kawat bahwa telah ada </span><span title="some new incidents of importance."">beberapa insiden baru penting. "<br />
</span><span title="We had not long to wait, for our Norfolk squire came straight from the station as fast as a hansom could bring him.">Kami tidak lama menunggu, untuk kita Norfolk pengawal datang langsung dari stasiun secepat bendi bisa membawanya. </span><span title="He was looking worried and depressed, with tired eyes and a lined forehead.">Dia tampak khawatir dan tertekan, dengan mata lelah dan dahi berkerut.<br />
</span><span title=""It's getting on my nerves, this business, Mr. Holmes," said he, as he sank, like a wearied man, into an armchair.">"Sudah mulai pada saraf saya, bisnis ini, Mr Holmes," katanya, saat ia tenggelam, seperti letih manusia, ke kursi. </span><span title=""It's bad enough to feel that you are surrounded by unseen, unknown folk, who have some kind of design upon you, but when, in addition to that, you know that it is just killing your wife by inches, then it becomes as much">"Sudah cukup buruk merasa bahwa Anda dikelilingi oleh tak terlihat, rakyat tidak dikenal, yang memiliki beberapa jenis desain pada Anda, tetapi ketika, di samping itu, Anda tahu bahwa itu hanya membunuh istri Anda dengan inci, maka menjadi sebanyak </span><span title="as flesh and blood can endure. She's wearing away under it—just wearing away before my eyes."">sebagai daging dan darah dapat bertahan. Dia mengenakan jauh di bawah itu-hanya memakai di depan mata saya. "<br />
</span><span title=""Has she said anything yet?"">"Apakah dia mengatakan apa pun?"<br />
</span><span title=""No, Mr. Holmes, she has not. And yet there have been times when the poor girl has wanted to speak, and yet could not quite bring herself to take the plunge. I have tried to help her, but I daresay I did">"Tidak, Mr Holmes, dia tidak Dan belum. Ada saat ketika gadis miskin ingin berbicara, namun tidak bisa membawa diri untuk mengambil risiko. Saya telah mencoba untuk membantunya, tapi aku yakin aku </span><span title="it clumsily, and scared her from it. She has spoken about my old family, and our reputation in the county, and our pride in our unsullied honour, and I always felt it was leading to the point, but somehow it turned off before we">itu kikuk, dan membuatnya takut dari itu. Dia telah berbicara tentang keluarga lama saya, dan reputasi kami di daerah, dan kebanggaan kami untuk menghormati kami tak tercela, dan saya selalu merasa mengarah ke titik, tapi entah dimatikan sebelum kita </span><span title="got there."">sampai di sana. "<br />
</span><span title=""But you have found out something for yourself?"">"Tapi kau telah menemukan sesuatu untuk diri sendiri?"<br />
</span><span title=""A good deal, Mr. Holmes. I have several fresh dancing-men pictures for you to examine, and, what is more important, I have seen the fellow."">"Sebuah kesepakatan yang baik, Mr Holmes Saya punya beberapa segar menari-pria gambar bagi Anda untuk memeriksa, dan, yang lebih penting,. Saya telah melihat orang itu."<br />
</span><span title=""What, the man who draws them?"">"Apa, orang yang menarik mereka?"<br />
</span><span title=""Yes, I saw him at his work. But I will tell you everything in order. When I got back after my visit to you, the very first thing I saw next morning was a fresh crop of dancing men. They had been drawn in">"Ya, Aku melihatnya di pekerjaannya Tapi saya akan memberitahu Anda semuanya dalam rangka.. Ketika aku kembali setelah kunjungan saya ke Anda, hal pertama yang kulihat pagi berikutnya adalah tanaman segar orang menari. Mereka telah ditarik dalam </span><span title="chalk upon the black wooden door of the tool-house, which stands beside the lawn in full view of the front windows. I took an exact copy, and here it is."">kapur pada pintu kayu hitam dari alat-rumah, yang berdiri di samping rumput dalam tampilan penuh dari jendela depan. Aku mengambil salinan persis, dan di sini itu. " </span><span title="He unfolded a paper and laid it upon the table.">Dia membuka lipatan kertas dan menaruhnya di atas meja. </span><span title="Here is a copy of the hieroglyphics:">Berikut ini adalah salinan dari hiroglif:<br />
</span><span title="GRAPHIC">GRAFIK<br />
</span><span title=""Excellent!"">"Bagus!" </span><span title="said Holmes.">kata Holmes. </span><span title=""Excellent! Pray continue."">"Bagus Berdoalah terus!."<br />
</span><span title=""When I had taken the copy, I rubbed out the marks, but, two mornings later, a fresh inscription had appeared. I have a copy of it here:"">"Ketika saya telah menyalin, aku mengusap keluar tanda, namun, dua pagi kemudian, muncul tulisan baru saya punya copy-nya di sini:."<br />
</span><span title="GRAPHIC">GRAFIK<br />
</span><span title="Holmes rubbed his hands and chuckled with delight.">Holmes mengusap tangannya dan tertawa dengan gembira.<br />
</span><span title=""Our material is rapidly accumulating," said he.">"Materi-materi kami dengan cepat mengumpulkan," katanya.<br />
</span><span title=""Three days later a message was left scrawled upon paper, and placed under a pebble upon the sundial. Here it is. The characters are, as you see, exactly the same as the last one. After that I determined to lie in wait,">"Tiga hari kemudian pesan yang tersisa dicoretkan pada kertas, dan ditempatkan di bawah kerikil pada jam matahari Berikut ini adalah.. Karakter yang, seperti yang Anda lihat, persis sama dengan yang terakhir. Setelah itu saya bertekad untuk menunggu, </span><span title="so I got out my revolver and I sat up in my study, which overlooks the lawn and garden. About two in the morning I was seated by the window, all being dark save for the moonlight outside, when I heard steps behind me, and">jadi aku keluar pistol saya dan saya duduk di ruang kerjaku, yang menghadap halaman rumput dan taman. Sekitar dua di pagi hari aku duduk dekat jendela, semua yang gelap kecuali cahaya bulan di luar, ketika aku mendengar langkah-langkah di belakangku, dan </span><span title="there was my wife in her dressing-gown. She implored me to come to bed. I told her frankly that I wished to see who it was who played such absurd tricks upon us. She answered that it was some senseless practical joke, and that">ada istri saya dalam berbusana gaun-nya Dia memohon saya untuk datang ke tempat tidur.. Aku mengatakan padanya terus terang bahwa saya ingin melihat siapa yang memainkan trik yang absurd itu kepada kita. Dia menjawab bahwa itu adalah lelucon praktis tidak masuk akal, dan bahwa </span><span title="I should not take any notice of it.">Saya tidak harus mengambil setiap pemberitahuan itu.<br />
</span><span title=""'If it really annoys you, Hilton, we might go and travel, you and I, and so avoid this nuisance.'">"'Jika itu benar-benar mengganggu Anda, Hilton, kita bisa pergi dan perjalanan, Anda dan saya, dan menghindari gangguan ini.'<br />
</span><span title=""'What, be driven out of our own house by a practical joker?'">"'Apa, akan didorong keluar dari rumah kita sendiri dengan joker praktis?" </span><span title="said I. 'Why, we should have the whole county laughing at us.'">I. mengatakan "Mengapa, kita harus memiliki seluruh kabupaten menertawakan kita."<br />
</span><span title=""'Well, come to bed,' said she, 'and we can discuss it in the morning.'">"'Nah, datang ke tempat tidur," katanya, "dan kita bisa membicarakannya di pagi hari."<br />
</span><span title=""Suddenly, as she spoke, I saw her white face grow whiter yet in the moonlight, and her hand tightened upon my shoulder. Something was moving in the shadow of the tool-house. I saw a dark, creeping figure which crawled round the">"Tiba-tiba, saat dia berbicara, aku melihat wajahnya yang pucat tumbuh lebih putih belum di bawah sinar bulan, dan tangannya menegang pada bahuku Sesuatu bergerak dalam bayangan rumah-alat.. Aku melihat sosok gelap merayap yang merayap putaran </span><span title="corner and squatted in front of the door. Seizing my pistol, I was rushing out, when my wife threw her arms round me and held me with convulsive strength. I tried to throw her off, but she clung to me most desperately. At last">sudut dan berjongkok di depan pintu. Merebut pistolku, aku bergegas keluar, ketika istri saya langsung memeluk tubuhku dan memelukku dengan kekuatan kejang saya mencoba mengusirnya pergi, tapi dia berpegangan pada saya paling putus asa.. Akhirnya </span><span title="I got clear, but by the time I had opened the door and reached the house the creature was gone. He had left a trace of his presence, however, for there on the door was the very same arrangement of dancing men which had already twice">Aku jelas, tetapi pada saat saya membuka pintu dan tiba di rumah makhluk itu pergi. Dia telah meninggalkan jejak kehadiran-Nya, namun, untuk ada di pintu adalah pengaturan yang sangat sama pria menari yang sudah dua kali </span><span title="appeared, and which I have copied on that paper. There was no other sign of the fellow anywhere, though I ran all over the grounds. And yet the amazing thing is that he must have been there all the time, for when I examined the">muncul, dan yang saya telah disalin di atas kertas itu. Tidak ada tanda-tanda lain dari rekan-rekan di mana saja, meskipun aku berlari seluruh alasan Dan namun hal yang menakjubkan adalah bahwa ia harus telah ada sepanjang waktu, karena ketika saya memeriksa. </span><span title="door again in the morning, he had scrawled some more of his pictures under the line which I had already seen."">pintu lagi di pagi hari, ia telah menuliskan lagi gambar di bawah garis yang saya sudah lihat. "<br />
</span><span title=""Have you that fresh drawing?"">"Apakah Anda bahwa menggambar segar?"<br />
</span><span title=""Yes, it is very short, but I made a copy of it, and here it is."">"Ya, sangat singkat, tapi saya membuat copy-nya, dan di sini itu."<br />
</span><span title="Again he produced a paper.">Sekali lagi ia menghasilkan kertas. </span><span title="The new dance was in this form:">Tari baru dalam bentuk ini:<br />
</span><span title="GRAPHIC">GRAFIK<br />
</span><span title=""Tell me," said Holmes—and I could see by his eyes that he was much excited—"was this a mere addition to the first or did it appear to be entirely separate?"">"Katakan padaku," kata Holmes-dan aku bisa melihat dengan matanya bahwa ia jauh lebih bersemangat-"adalah tambahan ini hanya untuk yang pertama atau melakukannya tampaknya sama sekali terpisah?"<br />
</span><span title=""It was on a different panel of the door."">"Itu adalah pada panel yang berbeda dari pintu."<br />
</span><span title=""Excellent! This is far the most important of all for our purpose. It fills me with hopes. Now, Mr. Hilton Cubitt, please continue your most interesting statement."">"Bagus Ini adalah yang paling penting dari semua untuk tujuan kita ini mengisi saya dengan harapan.. Sekarang!, Mr Hilton Cubitt, silakan lanjutkan pernyataan Anda yang paling menarik."<br />
</span><span title=""I have nothing more to say, Mr. Holmes, except that I was angry with my wife that night for having held me back when I might have caught the skulking rascal. She said that she feared that I might come to harm. For an">"Tak ada lagi untuk mengatakan, Mr Holmes, kecuali bahwa aku marah dengan istri saya malam itu karena menahanku ketika aku mungkin telah menangkap bajingan bersembunyi. Dia berkata bahwa dia takut bahwa aku akan datang untuk menyakiti. Untuk </span><span title="instant it had crossed my mind that perhaps what she really feared was that HE might come to harm, for I could not doubt that she knew who this man was, and what he meant by these strange signals. But there is a tone in my wife's">instan itu terlintas dalam pikiran saya bahwa mungkin apa yang dia benar-benar takut adalah bahwa DIA akan datang untuk menyakiti, karena aku tidak bisa diragukan lagi bahwa ia tahu siapa orang ini, dan apa yang dimaksud dengan sinyal-sinyal aneh. Tapi ada nada pada istri saya </span><span title="voice, Mr. Holmes, and a look in her eyes which forbid doubt, and I am sure that it was indeed my own safety that was in her mind. There's the whole case, and now I want your advice as to what I ought to">suara, Mr Holmes, dan melihat di matanya yang melarang keraguan, dan saya yakin bahwa memang keselamatan saya sendiri yang dalam pikirannya. Ada seluruh kasus, dan sekarang saya ingin saran Anda untuk apa yang harus saya </span><span title="do. My own inclination is to put half a dozen of my farm lads in the shrubbery, and when this fellow comes again to give him such a hiding that he will leave us in peace for the future."">lakukan kecenderungan saya sendiri adalah untuk meletakkan setengah lusin pemuda yang saya pertanian di semak-semak, dan ketika orang ini datang kembali untuk memberinya seperti menyembunyikan bahwa ia akan meninggalkan kami dalam damai untuk masa depan.. "<br />
</span><span title=""I fear it is too deep a case for such simple remedies," said Holmes.">"Aku takut itu terlalu dalam suatu kasus untuk pengobatan sederhana seperti," kata Holmes. </span><span title=""How long can you stay in London?"">"Berapa lama Anda tinggal di London?"<br />
</span><span title=""I must go back to-day. I would not leave my wife alone all night for anything. She is very nervous, and begged me to come back."">"Aku harus kembali ke-hari. Saya tidak akan meninggalkan istri saya sendirian sepanjang malam untuk apa Dia sangat gugup, dan meminta saya untuk datang kembali.."<br />
</span><span title=""I daresay you are right. But if you could have stopped, I might possibly have been able to return with you in a day or two. Meanwhile you will leave me these papers, and I think that it is very likely that I shall be">"Saya rasa Anda benar Tapi jika Anda bisa berhenti, aku mungkin telah mampu kembali dengan Anda dalam satu atau dua hari.. Sementara itu Anda akan meninggalkan saya ini kertas, dan saya pikir bahwa sangat mungkin bahwa aku akan </span><span title="able to pay you a visit shortly and to throw some light upon your case."">mampu membayar Anda mengunjungi lama dan untuk membuang cahaya pada kasus Anda. "<br />
</span><span title="Sherlock Holmes preserved his calm professional manner until our visitor had left us, although it was easy for me, who knew him so well, to see that he was profoundly excited.">Sherlock Holmes diawetkan dengan tenang profesional sampai tamu kami telah meninggalkan kita, meskipun itu mudah bagi saya, yang tahu dengan sangat baik, untuk melihat bahwa ia sangat bersemangat. </span><span title="The moment that Hilton Cubitt's broad back had disappeared through the door my comrade rushed to the table, laid out all the slips of paper containing dancing men in front of him, and threw himself into an intricate and elaborate calculation.">Saat itu punggung lebar Hilton Cubitt telah menghilang melalui pintu temanku bergegas ke meja, meletakkan semua kertas-kertas yang berisi orang menari di depannya, dan melemparkan dirinya ke sebuah perhitungan yang rumit dan rumit. </span><span title="For two hours I watched him as he covered sheet after sheet of paper with figures and letters, so completely absorbed in his task that he had evidently forgotten my presence.">Selama dua jam aku mengawasinya saat ia ditutupi lembar demi lembar kertas dengan angka dan huruf, sehingga benar-benar tenggelam dalam tugasnya bahwa dia telah jelas melupakan kehadiranku. </span><span title="Sometimes he was making progress and whistled and sang at his work; sometimes he was puzzled, and would sit for long spells with a furrowed brow and a vacant eye.">Terkadang ia membuat kemajuan dan bersiul dan bernyanyi di pekerjaannya, kadang-kadang dia bingung, dan akan duduk untuk mantra panjang dengan alis berkerut dan mata yang kosong. </span><span title="Finally he sprang from his chair with a cry of satisfaction, and walked up and down the room rubbing his hands together.">Akhirnya ia melompat dari kursinya dengan teriakan kepuasan, dan berjalan atas dan ke bawah ruangan menggosok kedua tangannya. </span><span title="Then he wrote a long telegram upon a cable form.">Kemudian ia menulis sebuah telegram panjang terhadap bentuk kabel. </span><span title=""If my answer to this is as I hope, you will have a very pretty case to add to your collection, Watson," said he.">"Jika jawaban saya untuk ini adalah sebagai saya berharap, Anda akan memiliki kasus yang sangat cantik untuk menambah koleksi Anda, Watson," katanya. </span><span title=""I expect that we shall be able to go down to Norfolk tomorrow, and to take our friend some very definite news as to the secret of his annoyance."">"Saya berharap bahwa kita akan mampu untuk pergi ke Norfolk besok, dan untuk mengambil teman kita beberapa berita yang sangat pasti mengenai rahasia kekesalannya."<br />
</span><span title="I confess that I was filled with curiosity, but I was aware that Holmes liked to make his disclosures at his own time and in his own way, so I waited until it should suit him to take me into his confidence.">Aku mengakui bahwa aku dipenuhi dengan rasa ingin tahu, tapi aku sadar bahwa Holmes suka membuat pengungkapan pada waktu sendiri dan dengan caranya sendiri, jadi aku menunggu sampai harus sesuai dia membawaku ke rasa percaya dirinya.<br />
</span><span title="But there was a delay in that answering telegram, and two days of impatience followed, during which Holmes pricked up his ears at every ring of the bell.">Tapi ada penundaan dalam telegram itu menjawab, dan dua hari ketidaksabaran diikuti, di mana Holmes menajamkan telinganya di setiap cincin bel. </span><span title="On the evening of the second there came a letter from Hilton Cubitt.">Pada malam kedua datanglah surat dari Hilton Cubitt. </span><span title="All was quiet with him, save that a long inscription had appeared that morning upon the pedestal of the sundial.">Semua tenang dengan dia, kecuali bahwa sebuah tulisan yang panjang telah muncul pagi itu di atas alas dari jam matahari. </span><span title="He inclosed a copy of it, which is here reproduced:">Dia terlampir salinan itu, yang di sini direproduksi:<br />
</span><span title="GRAPHIC">GRAFIK<br />
</span><span title="Holmes bent over this grotesque frieze for some minutes, and then suddenly sprang to his feet with an exclamation of surprise and dismay.">Holmes membungkuk di atas ini dekorasi aneh untuk beberapa menit, dan kemudian tiba-tiba melompat berdiri dengan seruan kaget dan cemas. </span><span title="His face was haggard with anxiety.">Wajahnya kuyu dengan kecemasan.<br />
</span><span title=""We have let this affair go far enough," said he.">"Kami membiarkan urusan ini pergi cukup jauh," katanya. </span><span title=""Is there a train to North Walsham to-night?"">"Apakah ada kereta ke North Walsham malam ini?"<br />
</span><span title="I turned up the time-table.">Aku muncul waktu-meja. </span><span title="The last had just gone.">Yang terakhir baru saja pergi.<br />
</span><span title=""Then we shall breakfast early and take the very first in the morning," said Holmes.">"Kemudian kita akan sarapan pagi dan mengambil pertama di pagi hari," kata Holmes. </span><span title=""Our presence is most urgently needed. Ah! here is our expected cablegram. One moment, Mrs. Hudson, there may be an answer. No, that is quite as I expected. This message makes it even more essential that we should not lose">"Kehadiran kami adalah paling dibutuhkan di sini adalah telegram Ah diharapkan kita. Suatu saat, Ibu Hudson,! Mungkin ada jawaban.. Tidak, yang cukup seperti yang saya harapkan. Pesan ini membuatnya bahkan lebih penting bahwa kita tidak harus kehilangan </span><span title="an hour in letting Hilton Cubitt know how matters stand, for it is a singular and a dangerous web in which our simple Norfolk squire is entangled."">satu jam di membiarkan Hilton Cubitt tahu bagaimana hal-hal yang berdiri, karena itu adalah tunggal dan web berbahaya yang sederhana kami Norfolk pengawal terjerat. "<br />
</span><span title="So, indeed, it proved, and as I come to the dark conclusion of a story which had seemed to me to be only childish and bizarre, I experience once again the dismay and horror with which I was filled.">Jadi, memang, terbukti, dan ketika aku sampai pada kesimpulan gelap dari sebuah cerita yang tampak bagi saya hanya kekanak-kanakan dan aneh, saya mengalami sekali lagi cemas dan ngeri dengan yang saya dipenuhi. </span><span title="Would that I had some brighter ending to communicate to my readers, but these are the chronicles of fact, and I must follow to their dark crisis the strange chain of events which for some days made Riding Thorpe Manor a household word through the length and breadth">Apakah yang aku punya beberapa cerah berakhir untuk berkomunikasi dengan pembaca saya, tetapi ini adalah fakta sejarah, dan saya harus mengikuti krisis gelap mereka rantai peristiwa yang aneh untuk beberapa hari dibuat Riding Thorpe Manor sebuah kata rumah tangga melalui panjang dan lebarnya </span><span title="of England.">dari Inggris.<br />
</span><span title="We had hardly alighted at North Walsham, and mentioned the name of our destination, when the station-master hurried towards us.">Kami hampir tidak hinggap di North Walsham, dan menyebutkan nama tujuan kita, ketika stasiun-master bergegas ke arah kami. </span><span title=""I suppose that you are the detectives from London?"">"Saya kira bahwa Anda adalah detektif dari London?" </span><span title="said he.">katanya.<br />
</span><span title="A look of annoyance passed over Holmes's face.">Ekspresi jengkel melewati wajah Holmes.<br />
</span><span title=""What makes you think such a thing?"">"Apa yang membuatmu berpikir seperti itu?"<br />
</span><span title=""Because Inspector Martin from Norwich has just passed through. But maybe you are the surgeons. She's not dead—or wasn't by last accounts. You may be in time to save her yet—though it be for the gallows."">"Karena Inspektur Martin dari Norwich baru saja melewati Tapi mungkin Anda adalah ahli bedah.. Dia tidak mati-atau tidak oleh account terakhir. Anda mungkin pada waktunya untuk menyelamatkan dirinya namun-meskipun itu untuk tiang gantungan."<br />
</span><span title="Holmes's brow was dark with anxiety.">Alis Holmes gelap dengan kecemasan.<br />
</span><span title=""We are going to Riding Thorpe Manor," said he, "but we have heard nothing of what has passed there."">"Kami akan Riding Thorpe Manor," katanya, "tapi kami telah mendengar apa-apa tentang apa yang telah berlalu di sana."<br />
</span><span title=""It's a terrible business," said the stationmaster.">"Ini bisnis yang mengerikan," kata kepala stasiun. </span><span title=""They are shot, both Mr. Hilton Cubitt and his wife. She shot him and then herself—so the servants say. He's dead and her life is despaired of. Dear, dear, one of the oldest families in the county of Norfolk,">"Mereka ditembak, baik Mr Hilton Cubitt dan istrinya. Dia menembaknya dan kemudian dirinya sendiri-sehingga pelayan mengatakan bahwa Ia sudah mati dan hidupnya putus asa dari.. Wah, wah, salah satu keluarga tertua di daerah dari Norfolk, </span><span title="and one of the most honoured."">dan salah satu yang paling dihormati. "<br />
</span><span title="Without a word Holmes hurried to a carriage, and during the long seven miles' drive he never opened his mouth.">Tanpa kata Holmes bergegas ke kereta, dan selama perjalanan panjang tujuh mil 'ia tidak pernah membuka mulutnya. </span><span title="Seldom have I seen him so utterly despondent.">Jarang saya melihat dia begitu benar-benar putus asa. </span><span title="He had been uneasy during all our journey from town, and I had observed that he had turned over the morning papers with anxious attention, but now this sudden realization of his worst fears left him in a blank melancholy.">Dia telah nyaman selama semua perjalanan kami dari kota, dan saya telah mengamati bahwa ia telah membalik koran pagi dengan perhatian cemas, tapi sekarang ini tiba-tiba menyadari ketakutan terburuk meninggalkan dia dalam melankolis kosong. </span><span title="He leaned back in his seat, lost in gloomy speculation.">Dia bersandar di kursinya, tenggelam dalam spekulasi suram. </span><span title="Yet there was much around to interest us, for we were passing through as singular a countryside as any in England, where a few scattered cottages represented the population of to-day, while on every hand enormous square-towered churches bristled up from the flat">Namun ada banyak sekitar untuk menarik minat kita, karena kita sedang melewati sebuah desa sebagai tunggal seperti halnya di Inggris, di mana tersebar di beberapa pondok mewakili populasi-hari, sementara di setiap tangan besar persegi gereja menjulang bulu naik dari flat </span><span title="green landscape and told of the glory and prosperity of old East Anglia.">lanskap hijau dan menceritakan kemuliaan dan kemakmuran Anglia Timur tua. </span><span title="At last the violet rim of the German Ocean appeared over the green edge of the Norfolk coast, and the driver pointed with his whip to two old brick and timber gables which projected from a grove of trees.">Akhirnya tepi ungu dari Samudera Jerman muncul di tepi hijau pantai Norfolk, dan sopir menunjuk dengan cambuknya untuk dua batu bata tua dan kayu Gables yang diproyeksikan dari rerimbunan pohon. </span><span title=""That's Riding Thorpe Manor," said he.">"Itu Riding Thorpe Manor," katanya.<br />
</span><span title="As we drove up to the porticoed front door, I observed in front of it, beside the tennis lawn, the black tool-house and the pedestalled sundial with which we had such strange associations.">Ketika kami meluncur ke pintu depan porticoed, saya mengamati di depannya, di samping rumput tenis, alat rumah-hitam dan jam matahari pedestalled yang kami aneh seperti asosiasi. </span><span title="A dapper little man, with a quick, alert manner and a waxed moustache, had just descended from a high dog-cart.">Seorang pria kecil yang rapi, dengan cara, cepat waspada dan wax kumis, baru saja turun dari kereta anjing-tinggi. </span><span title="He introduced himself as Inspector Martin, of the Norfolk Constabulary, and he was considerably astonished when he heard the name of my companion.">Dia memperkenalkan dirinya sebagai Inspektur Martin, dari Constabulary Norfolk, dan dia cukup terkejut ketika ia mendengar nama teman saya.<br />
</span><span title=""Why, Mr. Holmes, the crime was only committed at three this morning. How could you hear of it in London and get to the spot as soon as I?"">"Kenapa, Mr Holmes, kejahatan itu hanya dilakukan pada tiga pagi ini Bagaimana kau bisa mendengarnya di London dan sampai ke tempat begitu aku?."<br />
</span><span title=""I anticipated it. I came in the hope of preventing it."">"Saya diantisipasi itu aku datang dengan harapan mencegah itu.."<br />
</span><span title=""Then you must have important evidence, of which we are ignorant, for they were said to be a most united couple."">"Kalau begitu Anda harus memiliki bukti penting, yang kita bodoh, karena mereka dikatakan menjadi pasangan yang paling bersatu."<br />
</span><span title=""I have only the evidence of the dancing men," said Holmes.">"Saya hanya memiliki bukti orang-orang menari," kata Holmes. </span><span title=""I will explain the matter to you later. Meanwhile, since it is too late to prevent this tragedy, I am very anxious that I should use the knowledge which I possess in order to insure that justice be done. Will you associate me in your">"Aku akan menjelaskan hal tersebut kepada Anda nanti. Sementara itu, karena terlalu terlambat untuk mencegah tragedi ini, saya sangat cemas bahwa saya harus menggunakan pengetahuan yang saya miliki dalam rangka untuk memastikan bahwa keadilan harus dilakukan. Apakah Anda asosiasikan saya dalam Anda </span><span title="investigation, or will you prefer that I should act independently?"">penyelidikan, atau akan Anda lebih suka bahwa saya harus bertindak secara independen? "<br />
</span><span title=""I should be proud to feel that we were acting together, Mr. Holmes," said the inspector, earnestly.">"Saya harus bangga merasa bahwa kami bertindak bersama-sama, Mr Holmes," kata inspektur itu, sungguh-sungguh.<br />
</span><span title=""In that case I should be glad to hear the evidence and to examine the premises without an instant of unnecessary delay."">"Dalam hal ini saya harus senang mendengar bukti dan untuk memeriksa tempat tanpa penundaan yang tidak perlu instan."<br />
</span><span title="Inspector Martin had the good sense to allow my friend to do things in his own fashion, and contented himself with carefully noting the results.">Inspektur Martin memiliki rasa yang baik untuk memungkinkan teman saya untuk melakukan hal-hal dengan cara sendiri, dan puas diri dengan hati-hati mencatat hasil. </span><span title="The local surgeon, an old, white-haired man, had just come down from Mrs. Hilton Cubitt's room, and he reported that her injuries were serious, but not necessarily fatal.">Dokter bedah lokal, tua, pria berambut putih, baru saja turun dari kamar Mrs Hilton Cubitt, dan dia melaporkan bahwa luka-lukanya serius, namun tidak selalu berakibat fatal. </span><span title="The bullet had passed through the front of her brain, and it would probably be some time before she could regain consciousness.">Peluru itu melewati bagian depan otaknya, dan mungkin akan beberapa waktu sebelum ia bisa mendapatkan kembali kesadaran. </span><span title="On the question of whether she had been shot or had shot herself, he would not venture to express any decided opinion.">Pada pertanyaan apakah ia telah ditembak atau telah menembak dirinya sendiri, ia tidak berani untuk mengungkapkan pendapat memutuskan. </span><span title="Certainly the bullet had been discharged at very close quarters.">Tentu saja peluru itu telah habis di perempat sangat dekat. </span><span title="There was only the one pistol found in the room, two barrels of which had been emptied.">Hanya ada pistol yang ditemukan di kamar, dua barel yang telah dikosongkan. </span><span title="Mr. Hilton Cubitt had been shot through the heart.">Mr Hilton Cubitt telah ditembak di jantung. </span><span title="It was equally conceivable that he had shot her and then himself, or that she had been the criminal, for the revolver lay upon the floor midway between them.">Itu juga dibayangkan bahwa ia telah menembak dan kemudian dirinya sendiri, atau bahwa dia telah menjadi kriminal, untuk pistol tergeletak di atas lantai di tengah-tengah antara mereka.<br />
</span><span title=""Has he been moved?"">"Apakah dia sudah pindah?" </span><span title="asked Holmes.">tanya Holmes.<br />
</span><span title=""We have moved nothing except the lady. We could not leave her lying wounded upon the floor."">"Kami telah pindah apa-apa kecuali wanita itu Kita tidak bisa meninggalkan luka-luka berbaring di atas lantai.."<br />
</span><span title=""How long have you been here, Doctor?"">"Berapa lama Anda berada di sini, Dokter?"<br />
</span><span title=""Since four o'clock."">"Sejak pukul empat."<br />
</span><span title=""Anyone else?"">"Siapa lagi?"<br />
</span><span title=""Yes, the constable here."">"Ya, polisi di sini."<br />
</span><span title=""And you have touched nothing?"">"Dan Anda tidak menyentuh apa pun?"<br />
</span><span title=""Nothing."">"Tidak ada."<br />
</span><span title=""You have acted with great discretion. Who sent for you?"">"Anda telah bertindak dengan kebijaksanaan yang besar yang dikirim untuk Anda?."<br />
</span><span title=""The housemaid, Saunders."">"Para pembantu rumah tangga, Saunders."<br />
</span><span title=""Was it she who gave the alarm?"">"Apakah dia yang memberikan alarm?"<br />
</span><span title=""She and Mrs. King, the cook."">"Dia dan Mrs Raja, masak."<br />
</span><span title=""Where are they now?"">"Di mana mereka sekarang?"<br />
</span><span title=""In the kitchen, I believe."">"Di dapur, saya percaya."<br />
</span><span title=""Then I think we had better hear their story at once."">"Lalu aku pikir kita sebaiknya mendengar cerita mereka sekaligus."<br />
</span><span title="The old hall, oak-panelled and high-windowed, had been turned into a court of investigation.">Aula lama, berpanel kayu ek dan tinggi-berjendela, telah berubah menjadi sebuah pengadilan penyelidikan. </span><span title="Holmes sat in a great, old-fashioned chair, his inexorable eyes gleaming out of his haggard face.">Holmes duduk di kursi, besar kuno, matanya berbinar-binar tak terhindarkan dari wajah kuyu nya. </span><span title="I could read in them a set purpose to devote his life to this quest until the client whom he had failed to save should at last be avenged.">Saya bisa membaca di dalamnya tujuan ditetapkan untuk mencurahkan hidupnya untuk pencarian ini sampai klien yang ia gagal menyelamatkan harus pada akhirnya akan membalas dendam. </span><span title="The trim Inspector Martin, the old, gray-headed country doctor, myself, and a stolid village policeman made up the rest of that strange company.">Inspektur memangkas Martin, tua beruban dokter desa, sendiri, dan polisi desa pendiam terdiri sisa dari perusahaan yang aneh.<br />
</span><span title="The two women told their story clearly enough.">Kedua perempuan menceritakan kisah mereka cukup jelas. </span><span title="They had been aroused from their sleep by the sound of an explosion, which had been followed a minute later by a second one.">Mereka telah bangkit dari tidur mereka dengan suara ledakan, yang telah mengikuti satu menit kemudian oleh satu detik. </span><span title="They slept in adjoining rooms, and Mrs. King had rushed in to Saunders.">Mereka tidur di kamar sebelah, dan Mrs Raja bergegas ke Saunders. </span><span title="Together they had descended the stairs.">Bersama-sama mereka menuruni tangga. </span><span title="The door of the study was open, and a candle was burning upon the table.">Pintu dari penelitian ini adalah terbuka, dan lilin terbakar di atas meja. </span><span title="Their master lay upon his face in the centre of the room.">Tuan mereka berbaring di atas wajahnya di tengah ruangan. </span><span title="He was quite dead.">Dia benar-benar mati. </span><span title="Near the window his wife was crouching, her head leaning against the wall.">Dekat jendela istrinya meringkuk, kepalanya bersandar di dinding. </span><span title="She was horribly wounded, and the side of her face was red with blood.">Dia terluka parah, dan sisi wajahnya merah karena darah. </span><span title="She breathed heavily, but was incapable of saying anything.">La menarik napas berat, namun tidak mampu mengatakan apa-apa. </span><span title="The passage, as well as the room, was full of smoke and the smell of powder.">Bagian ini, serta ruangan, penuh asap dan bau bubuk. </span><span title="The window was certainly shut and fastened upon the inside.">Jendela itu tertutup dan diikat tentu atas dalam. </span><span title="Both women were positive upon the point.">Kedua wanita itu positif pada titik tersebut. </span><span title="They had at once sent for the doctor and for the constable.">Mereka sekaligus memanggil dokter dan polisi. </span><span title="Then, with the aid of the groom and the stable-boy, they had conveyed their injured mistress to her room.">Kemudian, dengan bantuan dari pengantin pria dan anak-stabil, mereka telah menyampaikan nyonya cedera mereka ke kamarnya. </span><span title="Both she and her husband had occupied the bed.">Baik dia dan suaminya telah menduduki tempat tidur. </span><span title="She was clad in her dress—he in his dressing-gown, over his night-clothes.">Dia mengenakan gaun-gaun dia di ganti-nya, lebih dari malam-nya pakaian. </span><span title="Nothing had been moved in the study.">Tidak ada sudah dipindahkan dalam penelitian ini. </span><span title="So far as they knew, there had never been any quarrel between husband and wife.">Sejauh yang mereka tahu, ada pernah ada pertengkaran antara suami dan istri. </span><span title="They had always looked upon them as a very united couple.">Mereka selalu memandang mereka sebagai pasangan yang sangat bersatu.<br />
</span><span title="These were the main points of the servants' evidence.">Ini adalah poin utama dari bukti pelayan. </span><span title="In answer to Inspector Martin, they were clear that every door was fastened upon the inside, and that no one could have escaped from the house.">Sebagai jawaban terhadap Inspektur Martin, mereka jelas bahwa setiap pintu diikatkan pada bagian dalam, dan bahwa tidak ada yang bisa melarikan diri dari rumah. </span><span title="In answer to Holmes, they both remembered that they were conscious of the smell of powder from the moment that they ran out of their rooms upon the top floor.">Sebagai jawaban terhadap Holmes, mereka berdua ingat bahwa mereka sadar akan bau bedak dari saat itu mereka kehabisan kamar mereka di atas lantai atas. </span><span title=""I commend that fact very carefully to your attention," said Holmes to his professional colleague.">"Aku memuji kenyataannya sangat hati-hati untuk perhatian Anda," kata Holmes kepada rekan profesionalnya. </span><span title=""And now I think that we are in a position to undertake a thorough examination of the room."">"Dan sekarang saya berpikir bahwa kita berada dalam posisi untuk melakukan pemeriksaan menyeluruh ruangan."<br />
</span><span title="The study proved to be a small chamber, lined on three sides with books, and with a writing-table facing an ordinary window, which looked out upon the garden.">Studi ini terbukti menjadi sebuah ruang kecil, berderet pada tiga sisi dengan buku, dan dengan meja tulis yang menghadap jendela biasa, yang tampak ke atas kebun. </span><span title="Our first attention was given to the body of the unfortunate squire, whose huge frame lay stretched across the room.">Perhatian pertama kami diberikan kepada tubuh pengawal malang, yang besar bingkai berbaring membentang di ruangan. </span><span title="His disordered dress showed that he had been hastily aroused from sleep.">Gaun teratur Nya menunjukkan bahwa ia telah buru-buru terbangun dari tidur. </span><span title="The bullet had been fired at him from the front, and had remained in his body, after penetrating the heart.">Peluru itu ditembakkan ke arahnya dari depan, dan tetap di dalam tubuhnya, setelah menembus jantung. </span><span title="His death had certainly been instantaneous and painless.">Kematiannya telah pasti telah seketika dan tanpa rasa sakit. </span><span title="There was no powder-marking either upon his dressing-gown or on his hands.">Tidak ada bubuk-tanda baik pada kimono-nya atau di tangannya. </span><span title="According to the country surgeon, the lady had stains upon her face, but none upon her hand.">Menurut ahli bedah negara, wanita itu noda di wajahnya, tetapi tidak ada pada tangannya.<br />
</span><span title=""The absence of the latter means nothing, though its presence may mean everything," said Holmes.">"Tidak adanya kedua berarti apa-apa, meskipun kehadirannya bisa berarti segalanya," kata Holmes. </span><span title=""Unless the powder from a badly fitting cartridge happens to spurt backward, one may fire many shots without leaving a sign. I would suggest that Mr. Cubitt's body may now be removed. I suppose, Doctor, you have not recovered the bullet which wounded">"Kecuali bubuk dari cartridge buruk pas terjadi lonjakan mundur, seseorang mungkin banyak tembakan tanpa meninggalkan tanda-tanda saya akan menyarankan bahwa tubuh Mr Cubitt sekarang dapat dihapus.. Saya kira, Dokter, Anda belum pulih peluru yang terluka </span><span title="the lady?"">wanita? "<br />
</span><span title=""A serious operation will be necessary before that can be done. But there are still four cartridges in the revolver. Two have been fired and two wounds inflicted, so that each bullet can be accounted for."">"Sebuah operasi yang serius akan diperlukan sebelum itu bisa dilakukan. Tapi masih ada empat kartrid dalam revolvernya. Dua telah dipecat dan dua luka-luka yang ditimbulkan, sehingga peluru masing-masing dapat dipertanggungjawabkan."<br />
</span><span title=""So it would seem," said Holmes.">"Jadi itu akan tampak," kata Holmes. </span><span title=""Perhaps you can account also for the bullet which has so obviously struck the edge of the window?"">"Mungkin Anda dapat menjelaskan juga untuk peluru yang telah begitu jelas melanda tepi jendela?"<br />
</span><span title="He had turned suddenly, and his long, thin finger was pointing to a hole which had been drilled right through the lower window-sash, about an inch above the bottom.">Dia tiba-tiba berubah, dan panjang, jari tipis menunjuk ke sebuah lubang yang telah dibor kanan melalui bingkai jendela-lebih rendah, sekitar satu inci di atas bagian bawah.<br />
</span><span title=""By George!"">"Oleh George!" </span><span title="cried the inspector.">teriak Inspektur. </span><span title=""How ever did you see that?"">"Bagaimana kau pernah melihatnya?"<br />
</span><span title=""Because I looked for it."">"Karena aku melihat untuk itu."<br />
</span><span title=""Wonderful!"">"Wonderful!" </span><span title="said the country doctor.">kata dokter negara. </span><span title=""You are certainly right, sir. Then a third shot has been fired, and therefore a third person must have been present. But who could that have been, and how could he have got away?"">"Anda tentu benar, Sir Kemudian tembakan ketiga. Telah dipecat, dan karena orang ketiga harus telah hadir. Tapi siapa yang bisa yang telah, dan bagaimana dia bisa lolos?"<br />
</span><span title=""That is the problem which we are now about to solve," said Sherlock Holmes.">"Itu adalah masalah yang kita sekarang sekitar untuk memecahkan," kata Sherlock Holmes. </span><span title=""You remember, Inspector Martin, when the servants said that on leaving their room they were at once conscious of a smell of powder, I remarked that the point was an extremely important one?"">"Kau ingat, Inspektur Martin, ketika pelayan mengatakan bahwa pada meninggalkan kamar mereka mereka sekaligus sadar bau bubuk, saya mengatakan bahwa titik adalah salah satu yang sangat penting?"<br />
</span><span title=""Yes, sir; but I confess I did not quite follow you."">"Ya, Pak, tetapi saya akui saya tidak cukup mengikuti Anda."<br />
</span><span title=""It suggested that at the time of the firing, the window as well as the door of the room had been open. Otherwise the fumes of powder could not have been blown so rapidly through the house. A draught in the room was necessary for that">"Ini menunjukkan bahwa pada saat penembakan, jendela serta pintu kamar telah dibuka Jika asap bubuk tidak mungkin meledak begitu cepat melalui rumah.. Sebuah draft di ruangan itu diperlukan untuk itu </span><span title=". Both door and window were only open for a very short time, however."">Kedua pintu dan jendela yang hanya terbuka untuk waktu yang sangat singkat, namun. ".<br />
</span><span title=""How do you prove that?"">"Bagaimana Anda membuktikan bahwa?"<br />
</span><span title=""Because the candle was not guttered."">"Karena lilin itu tidak guttered."<br />
</span><span title=""Capital!"">"Modal!" </span><span title="cried the inspector.">teriak Inspektur. </span><span title=""Capital!">"Modal!<br />
</span><span title=""Feeling sure that the window had been open at the time of the tragedy, I conceived that there might have been a third person in the affair, who stood outside this opening and fired through it. Any shot directed at this person might hit the sash">"Merasa yakin bahwa jendela telah terbuka pada saat tragedi itu, aku dipahami bahwa mungkin ada orang ketiga dalam hubungan, yang berdiri di luar pembukaan ini dan menembak melalui itu. Setiap tembakan diarahkan pada orang ini mungkin memukul selempang </span><span title=". I looked, and there, sure enough, was the bullet mark!"">Aku melihat., dan di sana, cukup yakin, adalah tanda peluru! "<br />
</span><span title=""But how came the window to be shut and fastened?"">"Tapi bagaimana datang jendela harus ditutup dan diikat?"<br />
</span><span title=""The woman's first instinct would be to shut and fasten the window. But, halloa! What is this?"">"Naluri pertama wanita itu akan tutup dan kencangkan jendela. Tapi, tabik Apa ini?!"<br />
</span><span title="It was a lady's hand-bag which stood upon the study table—a trim little handbag of crocodile-skin and silver.">Itu adalah wanita tas tangan yang berdiri di atas meja belajar-sebuah tas tangan kecil yang rapi dari kulit buaya dan perak. </span><span title="Holmes opened it and turned the contents out.">Holmes membukanya dan ternyata isinya keluar. </span><span title="There were twenty fifty-pound notes of the Bank of England, held together by an india-rubber band—nothing else.">Ada dua puluh lima puluh pound dari Bank of England, yang diselenggarakan bersama oleh band-india apa-karet lain.<br />
</span><span title=""This must be preserved, for it will figure in the trial," said Holmes, as he handed the bag with its contents to the inspector.">"Ini harus dilestarikan, karena itu akan tokoh dalam persidangan," kata Holmes, sambil menyerahkan tas dengan isinya ke inspektur. </span><span title=""It is now necessary that we should try to throw some light upon this third bullet, which has clearly, from the splintering of the wood, been fired from inside the room. I should like to see Mrs. King, the cook, again.">"Sekarang perlu bahwa kita harus mencoba untuk membuang cahaya pada peluru ketiga ini, yang telah jelas, dari pecahnya dari kayu, dipecat dari dalam ruangan, aku ingin melihat Ibu King, juru masak, lagi.. </span><span title="You said, Mrs. King, that you were awakened by a LOUD explosion. When you said that, did you mean that it seemed to you to be louder than the second one?"">Kau bilang, Ibu King, bahwa Anda terbangun oleh ledakan LOUD Ketika Anda mengatakan bahwa, apakah Anda berarti bahwa tampaknya Anda untuk menjadi lebih keras dari yang kedua?. "<br />
</span><span title=""Well, sir, it wakened me from my sleep, so it is hard to judge. But it did seem very loud."">"Yah, Sir, saya terbangun dari tidur saya, sehingga sulit untuk menilai Namun, hal itu tampak sangat keras.."<br />
</span><span title=""You don't think that it might have been two shots fired almost at the same instant?"">"Kau tidak berpikir bahwa itu mungkin telah dua tembakan hampir pada saat yang sama?"<br />
</span><span title=""I am sure I couldn't say, sir."">"Saya yakin saya tidak bisa mengatakan, Sir."<br />
</span><span title=""I believe that it was undoubtedly so. I rather think, Inspector Martin, that we have now exhausted all that this room can teach us. If you will kindly step round with me, we shall see what fresh evidence the garden has to offer.">"Saya percaya bahwa itu pasti jadi saya lebih berpikir, Inspektur Martin, bahwa kita sekarang telah kehabisan semua bahwa ruangan ini dapat mengajarkan kita.. Jika Anda baik akan langkah putaran dengan saya, kita akan melihat apa bukti baru taman yang ditawarkan. </span><span title=""">"<br />
</span><span title="A flower-bed extended up to the study window, and we all broke into an exclamation as we approached it.">Sebuah bunga tidur diperpanjang sampai jendela ruang kerja, dan kami semua masuk ke seru seperti yang kita mendekatinya. </span><span title="The flowers were trampled down, and the soft soil was imprinted all over with footmarks.">Bunga-bunga terinjak-injak ke bawah, dan tanah lunak itu tercetak di seluruh dengan footmarks. </span><span title="Large, masculine feet they were, with peculiarly long, sharp toes.">Besar, kaki maskulin mereka, dengan panjang khas, jari kaki yang tajam. </span><span title="Holmes hunted about among the grass and leaves like a retriever after a wounded bird.">Holmes diburu sekitar antara rumput dan daun seperti retriever setelah burung terluka. </span><span title="Then, with a cry of satisfaction, he bent forward and picked up a little brazen cylinder.">Kemudian, dengan teriakan kepuasan, ia membungkuk ke depan dan mengambil sebuah silinder kurang ajar sedikit.<br />
</span><span title=""I thought so," said he, "the revolver had an ejector, and here is the third cartridge. I really think, Inspector Martin, that our case is almost complete."">"Saya pikir begitu," katanya, "telah pistol ejektor, dan di sini adalah kartrid ketiga saya benar-benar berpikir, Inspektur Martin, bahwa kasus kami hampir selesai.."<br />
</span><span title="The country inspector's face had shown his intense amazement at the rapid and masterful progress of Holmes's investigation.">Wajah inspektur negara telah menunjukkan kagum intens pada kemajuan pesat dan menguasai penyelidikan Holmes. </span><span title="At first he had shown some disposition to assert his own position, but now he was overcome with admiration, and ready to follow without question wherever Holmes led.">Pada awalnya ia menunjukkan disposisi beberapa menegaskan posisi sendiri, tetapi sekarang ia diatasi dengan kekaguman, dan siap untuk mengikuti tanpa pertanyaan mana pun Holmes dipimpin.<br />
</span><span title=""Whom do you suspect?"">"Siapa yang Anda curigai?" </span><span title="he asked.">dia bertanya.<br />
</span><span title=""I'll go into that later. There are several points in this problem which I have not been able to explain to you yet. Now that I have got so far, I had best proceed on my own lines, and then clear the whole">"Aku akan pergi ke yang kemudian Ada beberapa poin dalam masalah ini yang saya belum mampu menjelaskan kepada Anda belum.. Sekarang saya sudah mendapat sejauh ini, saya telah terbaik lanjutkan pada baris sendiri, dan kemudian menghapus seluruh </span><span title="matter up once and for all."">peduli sekali dan untuk semua. "<br />
</span><span title=""Just as you wish, Mr. Holmes, so long as we get our man."">"Sama seperti yang Anda inginkan, Mr Holmes, asalkan kita mendapatkan orang kita."<br />
</span><span title=""I have no desire to make mysteries, but it is impossible at the moment of action to enter into long and complex explanations. I have the threads of this affair all in my hand. Even if this lady should never recover consciousness, we can still">"Saya tidak punya keinginan untuk membuat misteri, tetapi tidak mungkin pada saat tindakan untuk masuk ke dalam penjelasan yang panjang dan kompleks saya memiliki benang urusan ini semua di tangan saya.. Bahkan jika wanita ini seharusnya tidak pernah pulih kesadaran, kita masih bisa </span><span title="reconstruct the events of last night and insure that justice be done. First of all, I wish to know whether there is any inn in this neighbourhood known as 'Elrige's'?"">merekonstruksi peristiwa malam terakhir dan memastikan bahwa keadilan ditegakkan. Pertama-tama, saya ingin tahu apakah ada penginapan di lingkungan yang dikenal sebagai 'Elrige itu'? "<br />
</span><span title="The servants were cross-questioned, but none of them had heard of such a place.">Para pelayan lintas dipertanyakan, namun tidak satupun dari mereka pernah mendengar tentang tempat seperti itu. </span><span title="The stable-boy threw a light upon the matter by remembering that a farmer of that name lived some miles off, in the direction of East Ruston.">Anak laki-laki yang stabil-melemparkan cahaya pada masalah ini dengan mengingat bahwa seorang petani dari nama yang tinggal beberapa mil dari, di arah Timur Ruston.<br />
</span><span title=""Is it a lonely farm?"">"Apakah itu sebuah peternakan kesepian?"<br />
</span><span title=""Very lonely, sir."">"Sangat kesepian, Sir."<br />
</span><span title=""Perhaps they have not heard yet of all that happened here during the night?"">"Mungkin mereka tidak mendengar namun dari semua yang terjadi di sini pada malam hari?"<br />
</span><span title=""Maybe not, sir."">"Mungkin tidak, Sir."<br />
</span><span title="Holmes thought for a little, and then a curious smile played over his face.">Holmes berpikir sebentar, dan kemudian senyuman ingin tahu memainkan wajahnya.<br />
</span><span title=""Saddle a horse, my lad," said he.">"Saddle kuda, anakku," katanya. </span><span title=""I shall wish you to take a note to Elrige's Farm."">"Aku akan ingin Anda untuk mengambil catatan ke Farm Elrige itu."<br />
</span><span title="He took from his pocket the various slips of the dancing men.">Dia mengambil dari sakunya berbagai slip orang menari. </span><span title="With these in front of him, he worked for some time at the study-table.">Dengan depan dia, ia bekerja untuk beberapa waktu di meja belajar-. </span><span title="Finally he handed a note to the boy, with directions to put it into the hands of the person to whom it was addressed, and especially to answer no questions of any sort which might be put to him.">Akhirnya dia menyerahkan sebuah catatan kepada anak itu, dengan petunjuk untuk memasukkannya ke dalam tangan orang kepada siapa itu ditujukan, dan terutama untuk menjawab pertanyaan ada apapun yang mungkin diajukan kepadanya. </span><span title="I saw the outside of the note, addressed in straggling, irregular characters, very unlike Holmes's usual precise hand.">Aku melihat di luar catatan, dibahas dalam terurai, karakter yang tidak teratur, sangat tidak seperti tangan yang biasa tepat Holmes. </span><span title="It was consigned to Mr. Abe Slaney, Elriges Farm, East Ruston, Norfolk.">Itu diserahkan kepada Mr Abe Slaney, Elriges Farm, Timur Ruston, Norfolk.<br />
</span><span title=""I think, Inspector," Holmes remarked, "that you would do well to telegraph for an escort, as, if my calculations prove to be correct, you may have a particularly dangerous prisoner to convey to the county jail. The boy who takes">"Saya pikir, Inspektur," Holmes mengatakan, "bahwa Anda akan melakukannya dengan baik untuk telegraf untuk mengawal, sebagai, jika perhitungan saya terbukti benar, Anda mungkin memiliki tahanan sangat berbahaya untuk menyampaikan ke penjara county. Anak laki-laki yang mengambil </span><span title="this note could no doubt forward your telegram. If there is an afternoon train to town, Watson, I think we should do well to take it, as I have a chemical analysis of some interest to finish, and this investigation draws rapidly to a close">catatan ini tidak ada yang bisa diragukan maju telegram Anda Jika ada sebuah kereta sore ke kota, Watson, aku pikir kita harus melakukannya dengan baik untuk menerimanya,. karena saya memiliki analisis kimia beberapa minat untuk menyelesaikan, dan investigasi ini menarik cepat untuk dekat </span><span title="."">. "<br />
</span><span title="When the youth had been dispatched with the note, Sherlock Holmes gave his instructions to the servants.">Ketika pemuda itu telah dikirim dengan catatan, Sherlock Holmes memberikan instruksi kepada para pelayan. </span><span title="If any visitor were to call asking for Mrs. Hilton Cubitt, no information should be given as to her condition, but he was to be shown at once into the drawing-room.">Jika setiap pengunjung akan memanggil meminta Mrs Hilton Cubitt, tidak ada informasi harus diberikan untuk kondisinya, tapi ia akan ditampilkan sekaligus menjadi ruang tamu. </span><span title="He impressed these points upon them with the utmost earnestness.">Dia terkesan poin atas mereka dengan kesungguhan hati. </span><span title="Finally he led the way into the drawing-room, with the remark that the business was now out of our hands, and that we must while away the time as best we might until we could see what was in store for us.">Akhirnya dia memimpin jalan ke ruang tamu, dengan komentar bahwa bisnis sekarang keluar dari tangan kami, dan bahwa kita harus sementara pergi waktu sebaik mungkin kita sampai kita bisa melihat apa yang di toko untuk kita. </span><span title="The doctor had departed to his patients, and only the inspector and myself remained.">Dokter telah berangkat ke pasien, dan hanya inspektur dan saya sendiri tetap.<br />
</span><span title=""I think that I can help you to pass an hour in an interesting and profitable manner," said Holmes, drawing his chair up to the table, and spreading out in front of him the various papers upon which were recorded the antics of the dancing">"Saya berpikir bahwa saya dapat membantu Anda untuk lulus satu jam dengan cara yang menarik dan menguntungkan," kata Holmes, menggambar kursinya ke meja, dan menyebar di depannya berbagai koran pada yang mencatat kejenakaan tarian </span><span title="men.">laki-laki. </span><span title=""As to you, friend Watson, I owe you every atonement for having allowed your natural curiosity to remain so long unsatisfied. To you, Inspector, the whole incident may appeal as a remarkable professional study. I must tell you, first of all,">"Seperti untuk Anda, teman Watson, aku berutang Anda setiap pendamaian karena telah mengizinkan rasa ingin tahu alami Anda untuk tetap begitu lama tidak puas Untuk Anda,. Inspektur, seluruh kejadian dapat mengajukan banding sebagai studi profesional yang luar biasa saya harus memberitahu Anda., Pertama-tama, </span><span title="the interesting circumstances connected with the previous consultations which Mr. Hilton Cubitt has had with me in Baker Street."">keadaan yang menarik terhubung dengan konsultasi sebelumnya yang Mr Hilton Cubitt telah dengan saya di Baker Street. " </span><span title="He then shortly recapitulated the facts which have already been recorded.">Dia kemudian segera direkap fakta-fakta yang telah dicatat. </span><span title=""I have here in front of me these singular productions, at which one might smile, had they not proved themselves to be the forerunners of so terrible a tragedy. I am fairly familiar with all forms of secret writings, and am myself the author of">"Saya telah di sini di depan saya ini produksi tunggal, di mana satu mungkin tersenyum, seandainya mereka tidak membuktikan diri menjadi pelopor begitu mengerikan tragedi Saya cukup akrab dengan semua bentuk tulisan rahasia, dan saya sendiri. Penulis </span><span title="a trifling monograph upon the subject, in which I analyze one hundred and sixty separate ciphers, but I confess that this is entirely new to me. The object of those who invented the system has apparently been to conceal that these characters convey a message, and">monografi remeh pada subjek, di mana saya menganalisis seratus enam puluh cipher yang terpisah, tetapi saya mengakui bahwa ini sepenuhnya baru bagi saya. Tujuan dari mereka yang menemukan sistem rupanya telah menyembunyikan bahwa karakter ini menyampaikan pesan, dan </span><span title="to give the idea that they are the mere random sketches of children.">untuk memberikan gagasan bahwa mereka adalah sketsa acak hanya anak-anak.<br />
</span><span title=""Having once recognized, however, that the symbols stood for letters, and having applied the rules which guide us in all forms of secret writings, the solution was easy enough. The first message submitted to me was so short that it was impossible for me">"Setelah sekali diakui, bagaimanapun, bahwa simbol berdiri untuk surat, dan memiliki menerapkan aturan yang membimbing kita dalam segala bentuk tulisan rahasia, solusi cukup mudah Pesan pertama yang disampaikan kepada saya begitu pendek itu mustahil bagi saya. </span><span title="to do more than to say, with some confidence, that the symbol XXX stood for E. As you are aware, E is the most common letter in the English alphabet, and it predominates to so marked an extent that even in a short sentence one">untuk melakukan lebih daripada mengatakan, dengan keyakinan tertentu, bahwa simbol XXX berdiri E. Seperti Anda ketahui, E adalah huruf yang paling umum dalam abjad Inggris, dan itu mendominasi untuk begitu jelas rupa sehingga bahkan dalam satu kalimat pendek </span><span title="would expect to find it most often. Out of fifteen symbols in the first message, four were the same, so it was reasonable to set this down as E. It is true that in some cases the figure was bearing a flag, and in some">akan mengharapkan untuk menemukan paling sering Dari lima belas simbol dalam pesan pertama., empat adalah sama, sehingga masuk akal untuk mengatur ini turun sebagai E. Memang benar bahwa dalam beberapa kasus angka tersebut membawa bendera, dan dalam beberapa </span><span title="cases not, but it was probable, from the way in which the flags were distributed, that they were used to break the sentence up into words. I accepted this as a hypothesis, and noted that E was represented by XXX.">kasus tidak, tapi itu mungkin, dari cara di mana bendera didistribusikan, bahwa mereka digunakan untuk memecah kalimat menjadi kata-kata saya menerima ini sebagai sebuah hipotesis,. dan mencatat bahwa E diwakili oleh XXX.<br />
</span><span title=""But now came the real difficulty of the inquiry. The order of the English letters after E is by no means well marked, and any preponderance which may be shown in an average of a printed sheet may be reversed in a single short sentence. Speaking">"Tapi sekarang datang kesulitan sebenarnya dari penyelidikan Urutan huruf Inggris setelah E tidak berarti juga ditandai, dan setiap dominan yang dapat ditampilkan dalam rata-rata tercetak di selembar dapat dibatalkan dalam kalimat pendek tunggal.. Berbicara </span><span title="roughly, T, A, O, I, N, S, H, R, D, and L are the numerical order in which letters occur, but T, A, O, and I are very nearly abreast of each other, and it">kasar, T, A, O, I, N, S, H, R, D, dan L adalah urutan numerik di mana huruf terjadi, tetapi T, A, O, dan aku hampir mengikuti satu sama lain, dan itu </span><span title="would be an endless task to try each combination until a meaning was arrived at. I therefore waited for fresh material. In my second interview with Mr. Hilton Cubitt he was able to give me two other short sentences and one message, which appeared—since">akan menjadi tugas yang tak ada habisnya untuk mencoba setiap kombinasi sampai makna itu tiba di. Oleh karena itu saya menunggu bahan segar. Dalam wawancara kedua saya dengan Mr Hilton Cubitt ia mampu memberikan saya dua kalimat pendek lain dan satu pesan, yang muncul-karena </span><span title="there was no flag—to be a single word. Here are the symbols. Now, in the single word I have already got the two E's coming second and fourth in a word of five letters. It might be 'sever,' or 'lever">tidak ada bendera menjadi kata tunggal Berikut adalah simbol.. Sekarang, dalam kata tunggal saya telah mendapat datang kedua dan keempat dalam satu kata lima huruf Mungkin 'memutuskan, ". atau E dua itu' tuas </span><span title=",' or 'never.'">, 'atau' tidak. ' </span><span title="There can be no question that the latter as a reply to an appeal is far the most probable, and the circumstances pointed to its being a reply written by the lady. Accepting it as correct, we are now able to say that the symbols stand respectively">Tidak ada pertanyaan bahwa yang terakhir sebagai balasan untuk banding yang paling mungkin, dan keadaan yang menunjuk untuk menjadi jawaban yang ditulis oleh wanita itu. Menerima itu sebagai benar, kita sekarang bisa mengatakan bahwa simbol masing-masing berdiri </span><span title="for N, V, and R.">untuk N, V, dan R.<br />
</span><span title=""Even now I was in considerable difficulty, but a happy thought put me in possession of several other letters. It occurred to me that if these appeals came, as I expected, from someone who had been intimate with the lady in her early life,">"Bahkan sekarang aku berada dalam kesulitan besar, tetapi pemikiran yang bahagia menempatkan saya dalam kepemilikan surat lainnya. Itu terjadi kepada saya bahwa jika banding datang, seperti yang saya harapkan, dari seseorang yang telah intim dengan wanita di masa mudanya, </span><span title="a combination which contained two E's with three letters between might very well stand for the name 'ELSIE.'">kombinasi yang berisi dua E dengan tiga huruf antara mungkin sangat baik berdiri untuk nama 'Elsie. " </span><span title="On examination I found that such a combination formed the termination of the message which was three times repeated. It was certainly some appeal to 'Elsie.'">Pada pemeriksaan saya menemukan bahwa kombinasi tersebut membentuk penghentian pesan yang diulang tiga kali itu pasti beberapa menarik 'Elsie. ". </span><span title="In this way I had got my L, S, and I. But what appeal could it be? There were only four letters in the word which preceded 'Elsie,' and it ended in E. Surely the word must be 'COME.'">Dengan cara ini saya telah mendapat L saya, S, dan I. Tapi apa yang menarik bisa itu? Hanya ada empat huruf dalam kata yang mendahului 'Elsie,' dan itu berakhir dalam E. Tentunya kata harus 'DATANG. " </span><span title="I tried all other four letters ending in E, but could find none to fit the case. So now I was in possession of C, O, and M, and I was in a position to attack the first message once more, dividing it into">Saya mencoba semua empat surat lainnya berakhir dengan E, tapi tak dapat menemukan kasus sesuai Jadi sekarang saya dalam kepemilikan C, O, dan M,. Dan aku berada dalam posisi untuk menyerang pesan pertama sekali lagi, membaginya ke dalam </span><span title="words and putting dots for each symbol which was still unknown. So treated, it worked out in this fashion:">. kata-kata dan menempatkan titik untuk setiap simbol yang masih belum diketahui Jadi diobati, itu berhasil keluar dengan cara ini:<br />
</span><span title=".M .ERE ..E SL.NE.">. M. ERE .. E SL.NE.<br />
</span><span title=""Now the first letter CAN only be A, which is a most useful discovery, since it occurs no fewer than three times in this short sentence, and the H is also apparent in the second word. Now it becomes:">"Sekarang huruf pertama hanya BISA A, yang merupakan penemuan yang paling berguna, karena itu terjadi tidak kurang dari tiga kali dalam kalimat pendek, dan H adalah juga terlihat pada kata kedua Sekarang menjadi.:<br />
</span><span title="AM HERE A.E SLANE.">PM SINI A.E Slane.<br />
</span><span title="Or, filling in the obvious vacancies in the name:">Atau, mengisi kekosongan jelas dalam nama:<br />
</span><span title="AM HERE ABE SLANEY.">PM SINI ABE Slaney.<br />
</span><span title="I had so many letters now that I could proceed with considerable confidence to the second message, which worked out in this fashion:">Aku telah begitu banyak surat sekarang aku bisa melanjutkan dengan percaya diri yang cukup untuk pesan kedua, yang bekerja dalam cara ini:<br />
</span><span title="A. ELRI.">A. ELRI. </span><span title="ES.">ES.<br />
</span><span title="Here I could only make sense by putting T and G for the missing letters, and supposing that the name was that of some house or inn at which the writer was staying."">Di sini saya hanya bisa masuk akal dengan menempatkan T dan G untuk huruf yang hilang, dan mengandaikan bahwa nama ini adalah bahwa dari beberapa rumah atau penginapan di mana penulis tinggal. "<br />
</span><span title="Inspector Martin and I had listened with the utmost interest to the full and clear account of how my friend had produced results which had led to so complete a command over our difficulties.">Inspektur Martin dan aku mendengarkan dengan kepentingan sepenuhnya ke rekening penuh dan jelas tentang bagaimana teman saya itu telah membuahkan hasil yang telah menyebabkan begitu lengkap perintah atas kesulitan kita.<br />
</span><span title=""What did you do then, sir?"">"Apa yang Anda lakukan kemudian, Sir?" </span><span title="asked the inspector.">tanya Inspektur.<br />
</span><span title=""I had every reason to suppose that this Abe Slaney was an American, since Abe is an American contraction, and since a letter from America had been the starting-point of all the trouble. I had also every cause to think that there was some">"Saya memiliki semua alasan untuk menduga bahwa ini adalah Abe Slaney Amerika, karena Abe adalah kontraksi Amerika, dan karena surat dari Amerika telah menjadi titik awal dari semua masalah. Aku juga setiap alasan untuk berpikir bahwa ada beberapa </span><span title="criminal secret in the matter. The lady's allusions to her past, and her refusal to take her husband into her confidence, both pointed in that direction. I therefore cabled to my friend, Wilson Hargreave, of the New York Police Bureau, who has more">rahasia pidana dalam hal ini. sindiran Wanita untuk masa lalunya, dan penolakan untuk mengambil suaminya dalam kepercayaan dirinya, baik menunjuk ke arah itu. Oleh karena itu saya mengirim telegram ke teman saya, Wilson Hargreave, Kepolisian New York Biro, yang memiliki lebih </span><span title="than once made use of my knowledge of London crime. I asked him whether the name of Abe Slaney was known to him. Here is his reply: 'The most dangerous crook in Chicago.'">. dari sekali memanfaatkan pengetahuan saya tentang kejahatan London, saya bertanya kepadanya apakah nama Abe Slaney dikenal kepadanya Berikut adalah jawabannya: ". Para penjahat paling berbahaya di Chicago '. </span><span title="On the very evening upon which I had his answer, Hilton Cubitt sent me the last message from Slaney. Working with known letters, it took this form:">Pada malam yang di atasnya aku punya jawabannya, Hilton Cubitt mengirim saya pesan terakhir dari Slaney Bekerja dengan huruf diketahui, mengambil formulir ini.:<br />
</span><span title="ELSIE .RE.ARE TO MEET THY GO.">Elsie. RE.ARE UNTUK MEMENUHI GO MU.<br />
</span><span title="The addition of a P and a D completed a message which showed me that the rascal was proceeding from persuasion to threats, and my knowledge of the crooks of Chicago prepared me to find that he might very rapidly put his words into action.">Penambahan P dan D menyelesaikan pesan yang menunjukkan bahwa penjahat itu melanjutkan dari persuasi untuk ancaman, dan pengetahuan saya tentang penjahat Chicago mempersiapkan saya untuk menemukan bahwa ia mungkin sangat cepat menaruh kata-katanya ke dalam tindakan. </span><span title="I at once came to Norfolk with my friend and colleague, Dr. Watson, but, unhappily, only in time to find that the worst had already occurred."">Saya langsung datang ke Norfolk bersama teman dan kolega, Dr Watson, tapi, sayangnya, hanya dalam waktu untuk menemukan bahwa yang terburuk telah terjadi. "<br />
</span><span title=""It is a privilege to be associated with you in the handling of a case," said the inspector, warmly.">"Ini adalah hak istimewa untuk menjadi berhubungan dengan Anda dalam penanganan kasus," kata inspektur itu, hangat. </span><span title=""You will excuse me, however, if I speak frankly to you. You are only answerable to yourself, but I have to answer to my superiors. If this Abe Slaney, living at Elrige's, is indeed the murderer, and if he has made">"Maafkan saya, namun, jika saya berbicara terus terang kepada Anda Anda berada. Hanya jawab untuk diri sendiri, tapi aku harus menjawab kepada atasan saya. Jika ini Slaney Abe, tinggal di Elrige itu, memang si pembunuh, dan jika dia telah membuat </span><span title="his escape while I am seated here, I should certainly get into serious trouble."">melarikan diri sementara saya duduk di sini, saya tentu harus mendapat masalah serius. "<br />
</span><span title=""You need not be uneasy. He will not try to escape."">"Anda tidak perlu gelisah Dia tidak akan mencoba melarikan diri.."<br />
</span><span title=""How do you know?"">"Bagaimana kau bisa tahu?"<br />
</span><span title=""To fly would be a confession of guilt."">"Untuk terbang akan menjadi pengakuan bersalah."<br />
</span><span title=""Then let us go arrest him."">"Kalau begitu, mari kita pergi menangkapnya."<br />
</span><span title=""I expect him here every instant."">"Saya berharap dia di sini setiap instan."<br />
</span><span title=""But why should he come."">"Tapi mengapa ia datang."<br />
</span><span title=""Because I have written and asked him."">"Karena aku telah menulis dan bertanya."<br />
</span><span title=""But this is incredible, Mr. Holmes! Why should he come because you have asked him? Would not such a request rather rouse his suspicions and cause him to fly?"">"Tapi ini luar biasa, Mr Holmes Mengapa dia harus datang karena Anda telah memintanya Bukankah permintaan seperti alih membangkitkan kecurigaan dan? Menyebabkan dia terbang?!"<br />
</span><span title=""I think I have known how to frame the letter," said Sherlock Holmes.">"Saya pikir saya sudah tahu bagaimana membingkai surat itu," kata Sherlock Holmes. </span><span title=""In fact, if I am not very much mistaken, here is the gentleman himself coming up the drive."">"Bahkan, jika saya tidak sangat keliru, di sini adalah pria sendiri datang drive."<br />
</span><span title="A man was striding up the path which led to the door.">Seorang pria berjalan menyusuri jalan setapak yang menuju ke pintu. </span><span title="He was a tall, handsome, swarthy fellow, clad in a suit of gray flannel, with a Panama hat, a bristling black beard, and a great, aggressive hooked nose, and flourishing a cane as he walked.">Dia adalah seorang yang tinggi dan tampan, berkulit gelap sesama, mengenakan baju flanel abu-abu, dengan topi Panama, jenggot hitam meremang, dan hidung, besar bengkok agresif, dan berkembang tongkat saat ia berjalan. </span><span title="He swaggered up a path as if as if the place belonged to him, and we heard his loud, confident peal at the bell.">Dia menyombongkan dirinya jalan seolah-olah sebagai jika tempat milik dia, dan kami mendengar nyaring, gemuruh percaya diri di bel.<br />
</span><span title=""I think, gentlemen," said Holmes, quietly, "that we had best take up our position behind the door. Every precaution is necessary when dealing with such a fellow. You will need your handcuffs, Inspector. You can leave the talking to">"Saya pikir, Tuan-tuan," kata Holmes, tenang, "bahwa kita sebaiknya mengambil posisi kami di belakang pintu Setiap tindakan pencegahan yang diperlukan ketika berhadapan dengan seperti seorang rekan.. Anda akan membutuhkan borgol Anda, Inspektur. Anda dapat meninggalkan berbicara dengan </span><span title="me."">saya. "<br />
</span><span title="We waited in silence for a minute—one of those minutes which one can never forget.">Kami menunggu dalam keheningan untuk menit salah satu menit yang satu tidak pernah bisa lupa. </span><span title="Then the door opened and the man stepped in. In an instant Holmes clapped a pistol to his head, and Martin slipped the handcuffs over his wrists.">Kemudian pintu terbuka dan pria itu melangkah masuk Dalam sekejap Holmes bertepuk tangan pistol ke kepalanya, dan Martin menyelipkan borgol di pergelangan tangannya. </span><span title="It was all done so swiftly and deftly that the fellow was helpless before he knew that he was attacked.">Semua itu dilakukan begitu cepat dan tangkas bahwa rekan-rekan tidak berdaya sebelum dia tahu bahwa dia diserang. </span><span title="He glared from one to the other of us with a pair of blazing black eyes.">Dia melotot dari satu ke yang lain dari kita dengan sepasang mata hitam menyala. </span><span title="Then he burst into a bitter laugh.">Lalu ia meledak tertawa pahit.<br />
</span><span title=""Well, gentlemen, you have the drop on me this time. I seem to have knocked up against something hard. But I came here in answer to a letter from Mrs. Hilton Cubitt. Don't tell me that she is in this?">"Nah, Tuan-tuan, Anda memiliki drop pada saya kali ini saya tampaknya telah mengetuk melawan sesuatu yang keras.. Tapi saya datang ke sini untuk menjawab surat dari Mrs Hilton Cubitt. Jangan katakan padaku bahwa dia dalam hal ini? </span><span title="Don't tell me that she helped to set a trap for me?"">Jangan katakan padaku bahwa ia membantu untuk mengatur jebakan untuk saya? "<br />
</span><span title=""Mrs. Hilton Cubitt was seriously injured, and is at death's door."">"Mrs Hilton Cubitt terluka parah, dan di ambang kematian."<br />
</span><span title="The man gave a hoarse cry of grief, which rang through the house.">Pria itu berteriak serak kesedihan, yang berdering melalui rumah.<br />
</span><span title=""You're crazy!"">"Kau gila!" </span><span title="he cried, fiercely.">ia menangis, keras. </span><span title=""It was he that was hurt, not she. Who would have hurt little Elsie? I may have threatened her—God forgive me!—but I would not have touched a hair of her pretty head. Take it back—you! Say that">"Itu dia yang terluka, bukan dia yang akan terluka sedikit Elsie?. Aku mungkin telah mengancamnya-Tuhan, ampuni aku!-Tapi aku tidak akan menyentuh rambut kepala cantik Bawa kembali-Anda!. Katakan bahwa </span><span title="she is not hurt!"">dia tidak sakit! "<br />
</span><span title=""She was found badly wounded, by the side of her dead husband."">"Dia ditemukan terluka parah, di samping kematian suaminya."<br />
</span><span title="He sank with a deep groan on the settee and buried his face in his manacled hands.">Dia tenggelam dengan erangan yang mendalam di sofa dan membenamkan wajahnya di tangan diborgol nya. </span><span title="For five minutes he was silent.">Selama lima menit ia diam. </span><span title="Then he raised his face once more, and spoke with the cold composure of despair.">Lalu ia mengangkat wajahnya sekali lagi, dan berbicara dengan tenang dingin keputusasaan.<br />
</span><span title=""I have nothing to hide from you, gentlemen," said he.">"Aku punya apa-apa untuk menyembunyikan dari Anda, Tuan-tuan," katanya. </span><span title=""If I shot the man he had his shot at me, and there's no murder in that. But if you think I could have hurt that woman, then you don't know either me or her. I tell you, there was never a">"Jika saya menembak seseorang, ia telah menembak ke arahku, dan tidak ada pembunuhan dalam. Tapi jika Anda berpikir aku bisa menyakiti wanita, maka Anda juga tidak tahu saya atau dia saya memberitahu Anda., Tidak pernah ada </span><span title="man in this world loved a woman more than I loved her. I had a right to her. She was pledged to me years ago. Who was this Englishman that he should come between us? I tell you that I had the first right to her">manusia di dunia ini mencintai wanita lebih dari aku mencintainya aku punya hak untuk itu.. Dia berjanji kepada saya beberapa tahun lalu. Siapakah Inggris bahwa ia harus datang di antara kami? Saya memberitahu Anda bahwa saya memiliki hak pertama untuk dirinya </span><span title=", and that I was only claiming my own.">, dan bahwa aku hanya mengklaim sendiri.<br />
</span><span title=""She broke away from your influence when she found the man that you are," said Holmes, sternly.">"Dia memisahkan diri dari pengaruh Anda ketika ia menemukan pria bahwa Anda," kata Holmes, tegas. </span><span title=""She fled from America to avoid you, and she married an honourable gentleman in England. You dogged her and followed her and made her life a misery to her, in order to induce her to abandon the husband whom she loved and respected in order to">"Dia melarikan diri dari Amerika untuk menghindari Anda, dan dia menikah dengan seorang pria terhormat di Inggris Anda mantap dan mengikutinya dan membuat hidupnya sengsara padanya,. Dalam rangka untuk mendorong dia untuk meninggalkan suami yang dicintainya dan dihormati dalam rangka </span><span title="fly with you, whom she feared and hated. You have ended by bringing about the death of a noble man and driving his wife to suicide. That is your record in this business, Mr. Abe Slaney, and you will answer for it to the">terbang dengan Anda, siapa dia ditakuti dan dibenci Anda telah berakhir dengan membawa tentang kematian seorang pria mulia dan mengemudi istrinya bunuh diri.. Itu adalah catatan Anda dalam bisnis ini, Mr Abe Slaney, dan Anda akan menjawab untuk itu ke </span><span title="law."">hukum. "<br />
</span><span title=""If Elsie dies, I care nothing what becomes of me," said the American.">"Jika Elsie mati, aku tidak peduli apa yang menjadi saya," kata orang Amerika. </span><span title="He opened one of his hands, and looked at a note crumpled up in his palm.">Dia membuka salah satu tangannya, dan menatap catatan kusut di telapak tangannya. </span><span title=""See here, mister! he cried, with a gleam of suspicion in his eyes, "you're not trying to scare me over this, are you?">"Lihat di sini, Mister! Dia menangis, dengan sinar kecurigaan di matanya," kau tidak mencoba untuk menakut-nakuti saya selama ini, kan? </span><span title="If the lady is hurt as bad as you say, who was it that wrote this note?" He tossed it forward on to the table.">Jika wanita terluka seburuk seperti yang Anda katakan, siapakah dia yang menulis surat ini "Dia melemparkan ke depan ke meja?.<br />
</span><span title=""I wrote it, to bring you here."">"Aku menulis, untuk membawa Anda ke sini."<br />
</span><span title=""You wrote it? There was no one on earth outside the Joint who knew the secret of the dancing men. How came you to write it?"">"Kau menulis itu ada seorang pun di dunia luar Bersama yang tahu rahasia orang-orang menari.? Bagaimana Anda datang untuk menulis itu?"<br />
</span><span title=""What one man can invent another can discover," said Holmes.">"Apa satu orang bisa menciptakan lain dapat menemukan," kata Holmes. </span><span title="There is a cab coming to convey you to Norwich, Mr. Slaney.">Ada taksi datang untuk menyampaikan Anda ke Norwich, Mr Slaney. </span><span title="But meanwhile, you have time to make some small reparation for the injury you have wrought.">Tapi sementara itu, Anda punya waktu untuk membuat beberapa perbaikan kecil untuk cedera yang Anda telah tempa. </span><span title="Are you aware that Mrs. Hilton Cubitt has herself lain under grave suspicion of the murder of her husband, and that it was only my presence here, and the knowledge which I happened to possess, which has saved her from the accusation?">Apakah Anda sadar bahwa Mrs Hilton Cubitt telah dirinya berbaring dicurigai kuburan pembunuhan suaminya, dan bahwa hanya kehadiran saya di sini, dan pengetahuan yang kebetulan saya miliki, yang telah menyelamatkan dia dari tuduhan? </span><span title="The least that you owe her is to make it clear to the whole world that she was in no way, directly or indirectly, responsible for his tragic end."">Paling tidak yang Anda berutang budi padanya adalah untuk membuat jelas ke seluruh dunia bahwa ia sama sekali tidak, langsung atau tidak langsung, bertanggung jawab untuk akhir yang tragis. "<br />
</span><span title=""I ask nothing better," said the American.">"Saya meminta apa-apa yang lebih baik," kata orang Amerika. </span><span title=""I guess the very best case I can make for myself is the absolute naked truth."">"Saya kira kasus yang terbaik yang saya dapat membuat sendiri adalah kebenaran telanjang mutlak."<br />
</span><span title=""It is my duty to warn you that it will be used against you," cried the inspector, with the magnificent fair play of the British criminal law.">"Ini adalah tugas saya untuk memperingatkan Anda bahwa itu akan digunakan melawan Anda," teriak inspektur, dengan fair play megah hukum pidana Inggris.<br />
</span><span title="Slaney shrugged his shoulders.">Slaney mengangkat bahu.<br />
</span><span title=""I'll chance that," said he.">"Aku akan kesempatan itu," katanya. </span><span title=""First of all, I want you gentlemen to understand that I have known this lady since she was a child. There were seven of us in a gang in Chicago, and Elsie's father was the boss of the Joint. He was a clever man,">"Pertama-tama, saya ingin Anda sekalian mengerti bahwa aku telah mengenal wanita ini sejak ia masih anak-anak Ada tujuh orang di sebuah geng di Chicago, dan ayah Elsie adalah bos Bersama.. Dia adalah orang pintar, </span><span title="was old Patrick. It was he who invented that writing, which would pass as a child's scrawl unless you just happened to have the key to it. Well, Elsie learned some of our ways, but she couldn't stand the business, and she">sudah tua Patrick. Dialah yang menemukan bahwa menulis, yang akan lulus sebagai coretan anak kecuali jika Anda kebetulan memiliki kunci untuk itu. Nah, Elsie belajar beberapa cara kita, tapi ia tidak tahan bisnis, dan ia </span><span title="had a bit of honest money of her own, so she gave us all the slip and got away to London. She had been engaged to me, and she would have married me, I believe, if I had taken over another profession, but she">memiliki sedikit uang jujur sendiri, jadi dia memberi kami semua slip dan harus pergi ke London Dia telah bertunangan dengan aku, dan dia akan menikahi saya, saya percaya, jika saya telah mengambil alih profesi lain,. tapi dia </span><span title="would have nothing to do with anything on the cross. It was only after her marriage to this Englishman that I was able to find out where she was. I wrote to her, but got no answer. After that I came over, and, as">akan tidak ada hubungannya dengan apa pun di kayu salib. Barulah setelah pernikahannya dengan ini Inggris bahwa saya bisa mencari tahu di mana dia aku menulis padanya,. tetapi tidak mendapat jawaban. Setelah itu saya datang, dan, sebagai </span><span title="letters were no use, I put my messages where she could read them.">surat-surat tidak ada gunanya, saya menaruh pesan saya di mana ia bisa membacanya.<br />
</span><span title=""Well, I have been here a month now. I lived in that farm, where I had a room down below, and could get in and out every night, and no one the wiser. I tried all I could to coax Elsie away.">"Yah, saya telah di sini satu bulan sekarang saya tinggal di pertanian itu, di mana Aku punya kamar di bawah, dan bisa masuk dan keluar setiap malam, dan tidak ada yang lebih bijaksana.. Saya mencoba semua yang saya bisa untuk membujuk Elsie pergi. </span><span title="I knew that she read the messages, for once she wrote an answer under one of them. Then my temper got the better of me, and I began to threaten her. She sent me a letter then, imploring me to go away, and saying">Aku tahu bahwa dia membaca pesan, kali ini ia menulis jawaban di bawah salah satu dari mereka Kemudian temperamen saya mendapat lebih baik dari saya,. dan aku mulai mengancamnya. Dia mengirimiku surat itu, memohon saya untuk pergi, dan berkata </span><span title="that it would break her heart if any scandal should come upon her husband. She said that she would come down when her husband was asleep at three in the morning, and speak with me through the end window, if I would go away afterwards and leave">bahwa itu akan menghancurkan hatinya jika skandal harus datang pada suaminya. Dia mengatakan bahwa dia akan turun ketika suaminya sedang tidur pada pukul tiga pagi, dan berbicara dengan saya melalui jendela akhir, jika saya akan pergi sesudahnya dan meninggalkan </span><span title="her in peace. She came down and brought money with her, trying to bribe me to go. This made me mad, and I caught her arm and tried to pull her through the window. At that moment in rushed the husband with his revolver in">nya dalam damai Dia datang. turun dan membawa uang dengan dia, mencoba menyuap saya pergi. Ini membuat saya marah, dan aku menangkap lengannya dan mencoba menariknya melalui jendela. Pada saat itu di bergegas suami dengan pistol di </span><span title="his hand. Elsie had sunk down upon the floor, and we were face to face. I was heeled also, and I held up my gun to scare him off and let me get away. He fired and missed me. I pulled off almost at">tangannya. Elsie tenggelam ke bawah di atas lantai, dan kami saling berhadapan. aku berhak juga, dan aku mengangkat pistol untuk menakut-nakuti dia pergi dan biarkan aku pergi. Dia dipecat dan merindukanku. Aku melepas hampir di </span><span title="the same instant, and down he dropped. I made away across the garden, and as I went I heard the window shut behind me. That's God's truth, gentlemen, every word of it, and I heard no more about it until that lad came">saat yang sama, dan ke bawah dia menjatuhkan aku di seberang taman,. dan ketika saya pergi saya mendengar jendela tertutup di belakang saya. Itulah kebenaran Tuhan, Tuan-tuan, setiap kata itu, dan aku tidak lagi mendengar tentang hal itu sampai anak yang datang </span><span title="riding up with a note which made me walk in here, like a jay, and give myself into your hands."">naik dengan catatan yang membuat saya berjalan-jalan di sini, seperti Jay, dan memberikan diri saya ke tangan Anda. "<br />
</span><span title="A cab had driven up whilst the American had been talking.">Sebuah taksi bermobil sementara Amerika telah berbicara. </span><span title="Two uniformed policemen sat inside.">Dua polisi berseragam duduk di dalam. </span><span title="Inspector Martin rose and touched his prisoner on the shoulder.">Inspektur Martin naik dan menyentuh tahanan pada bahu.<br />
</span><span title=""It is time for us to go."">"Ini saatnya bagi kita untuk pergi."<br />
</span><span title=""Can I see her first?"">"Dapatkah saya melihat lebih dulu?"<br />
</span><span title=""No, she is not conscious. Mr. Sherlock Holmes, I only hope that if ever again I have an important case, I shall have the good fortune to have you by my side."">"Tidak, dia tidak sadar. Mr Sherlock Holmes, saya hanya berharap bahwa jika pernah lagi saya memiliki kasus yang penting, saya akan memiliki keberuntungan yang baik untuk memiliki Anda di sisiku."<br />
</span><span title="We stood at the window and watched the cab drive away.">Kami berdiri di jendela dan mengamati drive taksi pergi. </span><span title="As I turned back, my eye caught the pellet of paper which the prisoner had tossed upon the table.">Saat aku berbalik, mata saya menangkap pelet kertas yang telah melemparkan tahanan atas meja. </span><span title="It was the note with which Holmes had decoyed him.">Itu adalah catatan yang Holmes decoyed dia.<br />
</span><span title=""See if you can read it, Watson," said he, with a smile.">"Lihat jika Anda dapat membacanya, Watson," katanya, sambil tersenyum.<br />
</span><span title="It contained no word, but this little line of dancing men:">Isinya tidak ada kata, tapi ini garis kecil laki-laki menari:<br />
</span><span title="GRAPHIC">GRAFIK<br />
</span><span title=""If you use the code which I have explained," said Holmes, "you will find that it simply means 'Come here at once.'">"Jika Anda menggunakan kode yang telah saya jelaskan," kata Holmes, "Anda akan menemukan bahwa itu hanya berarti 'Kemarilah sekaligus." </span><span title="I was convinced that it was an invitation which he would not refuse, since he could never imagine that it could come from anyone but the lady. And so, my dear Watson, we have ended by turning the dancing men to good when they have so">Saya yakin bahwa itu adalah sebuah undangan yang dia tidak akan menolak, karena ia tidak pernah bisa membayangkan bahwa hal itu bisa datang dari siapa pun, tetapi wanita itu Dan begitu, sayangku Watson, kita telah berakhir. Dengan mengubah orang menari untuk baik ketika mereka telah begitu </span><span title="often been the agents of evil, and I think that I have fulfilled my promise of giving you something unusual for your notebook. Three-forty is our train, and I fancy we should be back in Baker Street for dinner."">sering menjadi agen kejahatan, dan saya berpikir bahwa saya telah memenuhi janji saya memberi Anda sesuatu yang tidak biasa untuk notebook Anda. Tiga-empat puluh adalah kereta kami, dan aku suka kita harus kembali di Baker Street untuk makan malam. "<br />
</span><span title="Only one word of epilogue.">Hanya satu kata dari epilog. </span><span title="The American, Abe Slaney, was condemned to death at the winter assizes at Norwich, but his penalty was changed to penal servitude in consideration of mitigating circumstances, and the certainty that Hilton Cubitt had fired the first shot.">Amerika, Abe Slaney, dihukum mati pada musim dingin di Norwich assizes, tapi hukuman itu diubah menjadi kerja paksa dalam pertimbangan keadaan mitigasi, dan kepastian bahwa Hilton Cubitt telah melepaskan tembakan pertama. </span><span title="Of Mrs. Hilton Cubitt I only know that I have heard she recovered entirely, and that she still remains a widow, devoting her whole life to the care of the poor and to the administration of her husband's estate.">Mrs Hilton Cubitt Saya hanya tahu bahwa saya telah mendengar dia pulih sepenuhnya, dan bahwa dia masih tetap seorang janda, mengabdikan seluruh hidupnya untuk merawat orang miskin dan administrasi harta suaminya.<br />
<br />
<br />
<br />
</span><span title="THE ADVENTURE OF THE SOLITARY CYCLIST">THE Petualangan pengendara sepeda Solitary<br />
</span><span title="From the years 1894 to 1901 inclusive, Mr. Sherlock Holmes was a very busy man.">Dari tahun 1894-1901 inklusif, Mr Sherlock Holmes adalah orang yang sangat sibuk. </span><span title="It is safe to say that there was no public case of any difficulty in which he was not consulted during those eight years, and there were hundreds of private cases, some of them of the most intricate and extraordinary character, in which he played a prominent">Adalah aman untuk mengatakan bahwa tidak ada kasus publik kesulitan di mana ia tidak berkonsultasi selama delapan tahun, dan ada ratusan kasus pribadi, beberapa dari mereka dari karakter paling rumit dan luar biasa, di mana ia memainkan menonjol </span><span title="part.">bagian. </span><span title="Many startling successes and a few unavoidable failures were the outcome of this long period of continuous work.">Banyak mengejutkan keberhasilan dan kegagalan dapat dihindari beberapa adalah hasil dari periode panjang kerja terus menerus. </span><span title="As I have preserved very full notes of all these cases, and was myself personally engaged in many of them, it may be imagined that it is no easy task to know which I should select to lay before the public.">Seperti yang saya telah diawetkan catatan sangat penuh dari semua kasus ini, dan saya sendiri terlibat dalam banyak dari mereka, mungkin membayangkan bahwa itu bukanlah tugas yang mudah untuk mengetahui yang saya harus memilih untuk berbaring sebelum publik. </span><span title="I shall, however, preserve my former rule, and give the preference to those cases which derive their interest not so much from the brutality of the crime as from the ingenuity and dramatic quality of the solution.">Saya akan, bagaimanapun, melestarikan aturan mantan saya, dan memberikan preferensi pada kasus-kasus yang berasal kepentingan mereka tidak begitu banyak dari kebrutalan kejahatan seperti dari kecerdikan dan kualitas dramatis dari solusi. </span><span title="For this reason I will now lay before the reader the facts connected with Miss Violet Smith, the solitary cyclist of Charlington, and the curious sequel of our investigation, which culminated in unexpected tragedy.">Untuk alasan ini saya sekarang akan berbaring sebelum pembaca fakta-fakta yang berhubungan dengan Miss Violet Smith, pengendara sepeda soliter dari Charlington, dan sekuel penasaran investigasi kami, yang memuncak dalam tragedi tak terduga. </span><span title="It is true that the circumstance did not admit of any striking illustration of those powers for which my friend was famous, but there were some points about the case which made it stand out in those long records of crime from which I gather the material for these">Memang benar bahwa keadaan tidak mengakui adanya ilustrasi mencolok dari mereka kekuasaan untuk teman saya yang terkenal, tapi ada beberapa poin tentang kasus ini yang membuatnya menonjol dalam catatan-catatan panjang kejahatan dari yang saya mengumpulkan bahan untuk ini </span><span title="little narratives.">narasi kecil.<br />
</span><span title="On referring to my notebook for the year 1895, I find that it was upon Saturday, the 23rd of April, that we first heard of Miss Violet Smith.">Pada mengacu pada notebook saya untuk tahun 1895, saya menemukan bahwa itu pada Sabtu, 23 April, bahwa kita pertama kali mendengar Miss Violet Smith. </span><span title="Her visit was, I remember, extremely unwelcome to Holmes, for he was immersed at the moment in a very abstruse and complicated problem concerning the peculiar persecution to which John Vincent Harden, the well known tobacco millionaire, had been subjected.">Mengunjunginya, aku ingat, sangat tidak diinginkan untuk Holmes, karena ia tenggelam saat dalam masalah yang sangat muskil dan rumit tentang penganiayaan yang khas John Vincent Harden, tembakau jutawan terkenal, telah mengalami. </span><span title="My friend, who loved above all things precision and concentration of thought, resented anything which distracted his attention from the matter in hand.">Teman saya, yang mencintai atas semua hal presisi dan konsentrasi pikiran, membenci apa saja yang terganggu perhatiannya dari masalah di tangan. </span><span title="And yet, without a harshness which was foreign to his nature, it was impossible to refuse to listen to the story of the young and beautiful woman, tall, graceful, and queenly, who presented herself at Baker Street late in the evening, and implored">Namun, tanpa kekerasan yang asing baginya, tidak mungkin menolak untuk mendengarkan kisah tentang wanita muda dan cantik, tinggi, anggun, dan ratu, yang mempresentasikan dirinya di Baker Street larut malam, dan memohon </span><span title="his assistance and advice.">nya bantuan dan saran. </span><span title="It was vain to urge that his time was already fully occupied, for the young lady had come with the determination to tell her story, and it was evident that nothing short of force could get her out of the room until she had done so.">Itu sia-sia untuk mendesak bahwa waktunya sudah terisi, karena wanita muda itu datang dengan tekad untuk menceritakan kisahnya, dan itu jelas bahwa tidak kekurangan kekuatan bisa keluar dari ruangan sampai ia melakukannya. </span><span title="With a resigned air and a somewhat weary smile, Holmes begged the beautiful intruder to take a seat, and to inform us what it was that was troubling her.">Dengan udara yang mengundurkan diri dan senyum yang agak lelah, Holmes memohon penyusup yang indah untuk duduk, dan untuk menginformasikan kepada kami apa itu yang mengganggu pikirannya.<br />
</span><span title=""At least it cannot be your health," said he, as his keen eyes darted over her, "so ardent a bicyclist must be full of energy."">"Setidaknya tidak dapat kesehatan Anda," katanya, seperti mata yang tajam melesat di atasnya, "sehingga bersemangat sepeda harus penuh energi."<br />
</span><span title="She glanced down in surprise at her own feet, and I observed the slight roughening of the side of the sole caused by the friction of the edge of the pedal.">Dia melirik ke bawah dengan heran di kaki sendiri, dan saya mengamati roughening sedikit sisi satunya disebabkan oleh gesekan dari tepi pedal.<br />
</span><span title=""Yes, I bicycle a good deal, Mr. Holmes, and that has something to do with my visit to you to-day."">"Ya, aku sepeda kesepakatan yang baik, Mr Holmes, dan yang memiliki sesuatu untuk dilakukan dengan kunjungan saya ke Anda ke hari."<br />
</span><span title="My friend took the lady's ungloved hand, and examined it with as close an attention and as little sentiment as a scientist would show to a specimen.">Teman saya mengambil tangan tanpa sarung wanita, dan diperiksa sebagai dekat dengan perhatian dan karena sentimen sedikit sebagai seorang ilmuwan menunjukkan kepada spesimen.<br />
</span><span title=""You will excuse me, I am sure. It is my business," said he, as he dropped it.">"Maafkan saya, saya yakin. Ini adalah bisnis saya," katanya, saat ia menjatuhkannya. </span><span title=""I nearly fell into the error of supposing that you were typewriting. Of course, it is obvious that it is music. You observe the spatulate finger-ends, Watson, which is common to both professions? There is a spirituality about the face,">"Saya hampir jatuh ke dalam kesalahan mengandaikan bahwa Anda ketikan Tentu saja, jelas bahwa itu adalah musik.. Anda mengamati jari-berakhir spatulate, Watson, yang umum untuk kedua profesi? Ada spiritualitas tentang wajah, </span><span title="however"—she gently turned it towards the light—"which the typewriter does not generate. This lady is a musician."">Namun "-dia lembut berpaling ke arah cahaya-" mesin tik yang tidak menghasilkan Wanita ini adalah seorang musisi.. "<br />
</span><span title=""Yes, Mr. Holmes, I teach music."">"Ya, Mr Holmes, saya mengajar musik."<br />
</span><span title=""In the country, I presume, from your complexion."">"Di negeri ini, saya kira, dari kulit Anda."<br />
</span><span title=""Yes, sir, near Farnham, on the borders of Surrey."">"Ya, Pak, dekat Farnham, di perbatasan Surrey."<br />
</span><span title=""A beautiful neighbourhood, and full of the most interesting associations. You remember, Watson, that it was near there that we took Archie Stamford, the forger. Now, Miss Violet, what has happened to you, near Farnham, on the borders of">"Sebuah lingkungan yang indah, dan penuh dari asosiasi yang paling menarik Anda ingat,. Watson, bahwa itu dekat sana bahwa kita mengambil Archie Stamford, pemalsu. Sekarang, Miss Violet, apa yang telah terjadi padamu, dekat Farnham, di perbatasan </span><span title="Surrey?"">Surrey? "<br />
</span><span title="The young lady, with great clearness and composure, made the following curious statement:">Wanita muda, dengan kejelasan yang besar dan tenang, membuat pernyataan penasaran berikut ini:<br />
</span><span title=""My father is dead, Mr. Holmes. He was James Smith, who conducted the orchestra at the old Imperial Theatre. My mother and I were left without a relation in the world except one uncle, Ralph Smith, who went to Africa twenty-">"Ayahku sudah meninggal, Mr Holmes Dia adalah James Smith, yang dilakukan orkestra di Teater Imperial tua.. Ibu saya dan saya dibiarkan tanpa hubungan di dunia kecuali satu paman, Ralph Smith, yang pergi ke Afrika dua puluh </span><span title="five years ago, and we have never had a word from him since. When father died, we were left very poor, but one day we were told that there was an advertisement in the TIMES, inquiring for our whereabouts. You can imagine how excited">lima tahun yang lalu, dan kita tidak pernah memiliki kata darinya sejak Ketika ayah meninggal, kami ditinggalkan sangat miskin,. tapi suatu hari kami diberitahu bahwa ada sebuah iklan di KALI, menanyakan keberadaan kami untuk. Anda bisa membayangkan betapa senang </span><span title="we were, for we thought that someone had left us a fortune. We went at once to the lawyer whose name was given in the paper. There we, met two gentlemen, Mr. Carruthers and Mr. Woodley, who were home on a visit">kami, karena kami mengira bahwa seseorang telah meninggalkan kami keberuntungan Kami segera pergi ke pengacara yang namanya diberikan di koran.. Di sana kami, bertemu dua pria, Mr Carruthers dan Mr Woodley, yang mengunjungi rumah pada </span><span title="from South Africa. They said that my uncle was a friend of theirs, that he had died some months before in great poverty in Johannesburg, and that he had asked them with his last breath to hunt up his relations, and see that they were in">dari Afrika Selatan Mereka mengatakan. bahwa paman saya adalah teman mereka, bahwa ia telah meninggal beberapa bulan sebelum dalam kemiskinan yang besar di Johannesburg, dan bahwa ia telah meminta mereka dengan napas terakhirnya untuk berburu relasi-relasinya, dan melihat bahwa mereka berada di </span><span title="no want. It seemed strange to us that Uncle Ralph, who took no notice of us when he was alive, should be so careful to look after us when he was dead, but Mr. Carruthers explained that the reason was that my uncle had just">tidak mau. Rasanya aneh bagi kita bahwa Paman Ralph, yang tidak memperhatikan kami saat dia masih hidup, harus begitu hati-hati untuk menjaga kami ketika dia sudah mati, tapi Mr Carruthers menjelaskan bahwa alasannya adalah bahwa paman saya baru saja </span><span title="heard of the death of his brother, and so felt responsible for our fate."">mendengar tentang kematian saudaranya, dan merasa bertanggung jawab atas nasib kita. "<br />
</span><span title=""Excuse me," said Holmes.">"Permisi," kata Holmes. </span><span title=""When was this interview?"">"Kapan wawancara ini?"<br />
</span><span title=""Last December—four months ago."">"Terakhir Desember-empat bulan lalu."<br />
</span><span title=""Pray proceed."">"Berdoalah lanjutkan."<br />
</span><span title=""Mr. Woodley seemed to me to be a most odious person. He was for ever making eyes at me—a coarse, puffy-faced, red-moustached young man, with his hair plastered down on each side of his forehead. I thought">"Mr Woodley tampaknya saya untuk menjadi orang yang paling najis Dia untuk selamanya membuat mata pada saya-kasar, bengkak berwajah manusia, berkumis merah muda, dengan rambut terpampang di atas setiap sisi dahinya.. Saya pikir </span><span title="that he was perfectly hateful—and I was sure that Cyril would not wish me to know such a person."">bahwa ia sempurna kebencian-dan aku yakin bahwa Cyril tidak ingin aku tahu orang seperti itu. "<br />
</span><span title=""Oh, Cyril is his name!"">"Oh, Cyril namanya!" </span><span title="said Holmes, smiling.">kata Holmes, tersenyum.<br />
</span><span title="The young lady blushed and laughed.">Wanita muda tersipu dan tertawa.<br />
</span><span title=""Yes, Mr. Holmes, Cyril Morton, an electrical engineer, and we hope to be married at the end of the summer. Dear me, how DID I get talking about him? What I wished to say was that Mr. Woodley was perfectly">"Ya, Mr Holmes, Cyril Morton, seorang insinyur listrik, dan kami berharap untuk menikah pada akhir musim panas. Terhormat saya, bagaimana saya mendapatkan DID berbicara tentang dia? Apa yang saya ingin katakan adalah bahwa Mr Woodley sempurna </span><span title="odious, but that Mr. Carruthers, who was a much older man, was more agreeable. He was a dark, sallow, clean-shaven, silent person, but he had polite manners and a pleasant smile. He inquired how we were left,">najis, tetapi bahwa Mr Carruthers, yang adalah seorang pria jauh lebih tua, lebih menyenangkan Dia, gelap pucat, dicukur bersih, orang diam,. tapi ia sopan dan senyum menyenangkan. Dia bertanya bagaimana kami ditinggalkan, </span><span title="and on finding that we were very poor, he suggested that I should come and teach music to his only daughter, aged ten. I said that I did not like to leave my mother, on which he suggested that I should go home to her every">dan menemukan bahwa kami sangat miskin, dia menyarankan bahwa saya harus datang dan mengajarkan musik kepada putri satu-satunya, berusia sepuluh. Saya mengatakan bahwa saya tidak ingin meninggalkan ibu saya, di mana dia menyarankan bahwa saya harus pulang setiap wanita </span><span title="week-end, and he offered me a hundred a year, which was certainly splendid pay. So it ended by my accepting, and I went down to Chiltern Grange, about six miles from Farnham. Mr. Carruthers was a widower, but he had">akhir minggu, dan ia menawarkan seratus tahun, yang tentu saja membayar indah Jadi itu berakhir dengan menerima saya,. dan aku pergi ke Chiltern Grange, sekitar enam mil dari Farnham. Mr Carruthers adalah duda, tapi dia </span><span title="engaged a lady housekeeper, a very respectable, elderly person, called Mrs. Dixon, to look after his establishment. The child was a dear, and everything promised well. Mr. Carruthers was very kind and very musical, and we had most pleasant evenings">terlibat pembantu rumah tangga wanita, orang, sangat terhormat tua, yang disebut Mrs Dixon, untuk melihat setelah pendirian nya. Anak itu baik hati, dan semuanya juga berjanji Mr Carruthers sangat baik dan sangat musikal,. dan kami memiliki malam yang paling menyenangkan </span><span title="together. Every week-end I went home to my mother in town.">Setiap bersama akhir minggu saya. pergi ke rumah ibu saya di kota.<br />
</span><span title=""The first flaw in my happiness was the arrival of the red-moustached Mr. Woodley. He came for a visit of a week, and oh! it seemed three months to me. He was a dreadful person—a bully to everyone else,">"Kelemahan pertama dalam kebahagiaan saya adalah kedatangan merah-berkumis Mr Woodley Dia datang untuk kunjungan seminggu,. Dan oh! Sepertinya tiga bulan bagi saya. Dia adalah orang-yang mengerikan pengganggu untuk orang lain, </span><span title="but to me something infinitely worse. He made odious love to me, boasted of his wealth, said that if I married him I could have the finest diamonds in London, and finally, when I would have nothing to do with him, he seized me">tapi bagiku sesuatu yang jauh lebih buruk. Dia bercinta dibenci saya, membanggakan kekayaannya, mengatakan bahwa jika aku menikah dengannya aku bisa memiliki berlian terbaik di London, dan akhirnya, ketika saya akan tidak ada hubungannya dengan dia, ia menangkap aku </span><span title="in his arms one day after dinner—he was hideously strong—and swore that he would not let me go until I had kissed him. Mr. Carruthers came in and tore him from me, on which he turned upon his own host, knocking him">dalam pelukan zamannya satu setelah makan-dia amat sangat kuat dan bersumpah bahwa ia tidak akan membiarkan aku pergi sampai aku menciumnya. Mr Carruthers masuk dan mencabik-dari saya, di mana dia berpaling kepada tuan sendiri, menjatuhkannya </span><span title="down and cutting his face open. That was the end of his visit, as you can imagine. Mr. Carruthers apologized to me next day, and assured me that I should never be exposed to such an insult again. I have not seen Mr.">bawah dan memotong wajahnya terbuka. Itu adalah akhir kunjungannya, karena Anda bisa bayangkan Mr Carruthers meminta maaf kepada saya hari berikutnya,. dan meyakinkan saya bahwa saya tidak boleh terkena seperti penghinaan lagi. Saya tidak melihat Mr </span><span title="Woodley since.">Woodley sejak.<br />
</span><span title=""And now, Mr. Holmes, I come at last to the special thing which has caused me to ask your advice to-day. You must know that every Saturday forenoon I ride on my bicycle to Farnham Station, in order to get the 12">"Dan sekarang, Mr Holmes, saya datang terakhir hal khusus yang telah menyebabkan saya untuk meminta saran Anda ke hari. Anda harus tahu bahwa setiap pagi hari Sabtu aku naik sepeda ke Stasiun Farnham, dalam rangka untuk mendapatkan 12 </span><span title=":22 to town. The road from Chiltern Grange is a lonely one, and at one spot it is particularly so, for it lies for over a mile between Charlington Heath upon one side and the woods which lie round Charlington Hall upon the other. You">:. 22 ke kota Jalan dari Chiltern Grange adalah satu kesepian, dan di satu tempat secara khusus demikian, untuk itu terletak selama lebih dari satu mil antara Charlington Heath pada satu sisi dan hutan yang terletak putaran Charlington Hall pada yang lain Anda. </span><span title="could not find a more lonely tract of road anywhere, and it is quite rare to meet so much as a cart, or a peasant, until you reach the high road near Crooksbury Hill. Two weeks ago I was passing this place, when I chanced">tidak bisa menemukan saluran lebih kesepian jalan mana saja, dan cukup langka untuk bertemu begitu banyak sebagai keranjang, atau petani, sampai Anda mencapai jalan tinggi dekat Crooksbury Hill. Dua minggu lalu saya melewati tempat ini, ketika saya kebetulan </span><span title="to look back over my shoulder, and about two hundred yards behind me I saw a man, also on a bicycle. He seemed to be a middle-aged man, with a short, dark beard. I looked back before I reached Farnham, but">untuk melihat kembali bahu saya, dan sekitar dua ratus meter di belakang, aku melihat seorang pria, juga pada sepeda Dia tampak seorang pria setengah baya, dengan jenggot, singkat gelap.. Aku menengok ke belakang sebelum aku mencapai Farnham, namun </span><span title="the man was gone, so I thought no more about it. But you can imagine how surprised I was, Mr. Holmes, when, on my return on the Monday, I saw the same man on the same stretch of road. My astonishment was">pria itu pergi, jadi saya berpikir lagi tentang itu Tapi Anda bisa membayangkan betapa terkejutnya saya, Mr Holmes, ketika saya kembali pada hari Senin, aku melihat pria yang sama di bentangan jalan yang sama.. heran saya </span><span title="increased when the incident occurred again, exactly as before, on the following Saturday and Monday. He always kept his distance and did not molest me in any way, but still it certainly was very odd. I mentioned it to Mr. Carruthers, who seemed">meningkat ketika insiden itu terjadi lagi, persis seperti sebelumnya, pada hari Sabtu dan Senin berikutnya Dia selalu. menjaga jarak dan tidak menganiaya saya dengan cara apapun, tapi tetap saja pasti sangat aneh. saya sebutkan itu untuk Mr Carruthers, yang tampak </span><span title="interested in what I said, and told me that he had ordered a horse and trap, so that in future I should not pass over these lonely roads without some companion.">tertarik pada apa yang saya katakan, dan mengatakan kepada saya bahwa ia telah memerintahkan kuda dan perangkap, sehingga di masa depan aku tidak melewati jalan ini kesepian tanpa teman beberapa.<br />
</span><span title=""The horse and trap were to have come this week, but for some reason they were not delivered, and again I had to cycle to the station. That was this morning. You can think that I looked out when I came to Charlington Heath,">"Kuda dan perangkap yang telah datang minggu ini, tapi untuk beberapa alasan mereka tidak disampaikan, dan sekali lagi aku harus siklus ke stasiun itu pagi ini.. Anda dapat berpikir bahwa saya melihat keluar ketika saya datang ke Charlington Heath, </span><span title="and there, sure enough, was the man, exactly as he had been the two weeks before. He always kept so far from me that I could not clearly see his face, but it was certainly someone whom I did not know. He was dressed">dan di sana, tentu saja, adalah pria, persis seperti ia telah dua minggu sebelum Dia selalu begitu jauh dari saya bahwa saya tidak bisa melihat jelas wajahnya,. tetapi jelas seseorang yang saya tidak tahu. Dia mengenakan </span><span title="in a dark suit with a cloth cap. The only thing about his face that I could clearly see was his dark beard. To-day I was not alarmed, but I was filled with curiosity, and I determined to find out who he was and">dalam setelan gelap dengan topi kain. Satu-satunya wajahnya bahwa saya jelas bisa melihat jenggot hitam nya Untuk-hari saya tidak khawatir,. tapi aku dipenuhi dengan rasa ingin tahu, dan saya bertekad untuk mencari tahu siapa dia dan </span><span title="what he wanted. I slowed down my machine, but he slowed down his. Then I stopped altogether, but he stopped also. Then I laid a trap for him. There is a sharp turning of the road, and I pedalled very quickly round this">apa yang dia ingin aku memperlambat. di komputer saya, tapi ia melambat nya. Lalu aku berhenti sama sekali, tetapi dia berhenti juga. Lalu aku meletakkan perangkap baginya. Ada balik tajam jalan, dan aku mengayuh sangat cepat babak ini </span><span title=", and then I stopped and waited. I expected him to shoot round and pass me before he could stop. But he never appeared. Then I went back and looked round the corner. I could see a mile of road, but he was not on">, dan kemudian aku berhenti dan menunggu, aku mengharapkan dia untuk menembak bulat dan lulus saya sebelum dia bisa berhenti.. Tapi dia tidak pernah muncul. Lalu aku kembali dan melihat tikungan. aku bisa melihat satu mil jalan, tapi ia tidak pada </span><span title="it. To make it the more extraordinary, there was no side road at this point down which he could have gone."">itu Untuk membuatnya lebih luar biasa,. tidak ada sisi jalan pada titik down yang ia bisa pergi. "<br />
</span><span title="Holmes chuckled and rubbed his hands.">Holmes tertawa dan mengusap tangannya. </span><span title=""This case certainly presents some features of its own," said he.">"Kasus ini jelas menyajikan beberapa fitur sendiri," katanya. </span><span title=""How much time elapsed between your turning the corner and your discovery that the road was clear?"">"Berapa banyak waktu berlalu antara Anda mengubah sudut dan penemuan Anda bahwa jalan itu jelas?"<br />
</span><span title=""Two or three minutes."">"Dua atau tiga menit."<br />
</span><span title=""Then he could not have retreated down the road, and you say that there are no side roads?"">"Lalu ia tidak bisa mundur di jalan, dan Anda mengatakan bahwa tidak ada jalan samping?"<br />
</span><span title=""None."">"Tidak ada."<br />
</span><span title=""Then he certainly took a footpath on one side or the other."">"Lalu ia pasti mengambil jalan setapak di satu sisi atau yang lain."<br />
</span><span title=""It could not have been on the side of the heath, or I should have seen him."">"Itu tidak bisa berada di sisi kesehatan, atau saya harus melihatnya."<br />
</span><span title=""So, by the process of exclusion, we arrive at the fact that he made his way toward Charlington Hall, which, as I understand, is situated in its own grounds on one side of the road. Anything else?"">"Jadi, oleh proses eksklusi, kita sampai pada fakta bahwa ia berjalan ke arah Charlington Hall, yang, seperti yang saya mengerti, terletak di lahan sendiri pada satu sisi jalan Ada lagi?."<br />
</span><span title=""Nothing, Mr. Holmes, save that I was so perplexed that I felt I should not be happy until I had seen you and had your advice."">"Tidak ada, Mr Holmes, kecuali bahwa saya sangat bingung karena saya merasa saya tidak harus senang sampai aku pernah melihat Anda dan memiliki saran Anda."<br />
</span><span title="Holmes sat in silence for some little time.">Holmes duduk dalam keheningan untuk beberapa waktu kecil.<br />
</span><span title=""Where is the gentleman to whom you are engaged?"">"Dimana pria kepada siapa Anda terlibat?" </span><span title="he asked at last.">tanyanya akhirnya.<br />
</span><span title=""He is in the Midland Electrical Company, at Coventry."">"Dia berada di Midland Company Listrik, di Coventry."<br />
</span><span title=""He would not pay you a surprise visit?"">"Dia tidak akan membayar Anda kunjungan kejutan?"<br />
</span><span title=""Oh, Mr. Holmes! As if I should not know him!"">"Oh, Mr Holmes Seperti jika saya! Tidak harus tahu dia!"<br />
</span><span title=""Have you had any other admirers?"">"Apakah Anda punya pengagum lain?"<br />
</span><span title=""Several before I knew Cyril."">"Beberapa sebelum aku tahu Cyril."<br />
</span><span title=""And since?"">"Dan karena?"<br />
</span><span title=""There was this dreadful man, Woodley, if you can call him an admirer."">"Ada pria yang mengerikan, Woodley, jika Anda dapat menyebutnya pengagum."<br />
</span><span title=""No one else?"">"Tidak ada orang lain?"<br />
</span><span title="Our fair client seemed a little confused.">Klien kami yang adil tampak sedikit bingung.<br />
</span><span title=""Who was he?"">"Siapa dia?" </span><span title="asked Holmes.">tanya Holmes.<br />
</span><span title=""Oh, it may be a mere fancy of mine; but it had seemed to me sometimes that my employer, Mr. Carruthers, takes a great deal of interest in me. We are thrown rather together. I play his accompaniments in the evening.">"Oh, mungkin saya hanya mewah, tapi tampaknya bagi saya kadang-kadang majikan saya, Mr Carruthers, membutuhkan banyak perhatian padaku Kita bersama-sama dilemparkan agak menyertai saya bermain di malam hari... </span><span title="He has never said anything. He is a perfect gentleman. But a girl always knows."">Dia tidak pernah mengatakan apa-apa Dia adalah seorang pria yang sempurna.. Tapi gadis selalu tahu. "<br />
</span><span title=""Ha!"">"Ha!" </span><span title="Holmes looked grave.">Holmes tampak murung. </span><span title=""What does he do for a living?"">"Apa yang dia lakukan untuk hidup?"<br />
</span><span title=""He is a rich man."">"Dia adalah orang kaya."<br />
</span><span title=""No carriages or horses?"">"Tidak ada kereta atau kuda?"<br />
</span><span title=""Well, at least he is fairly well-to-do. But he goes into the city two or three times a week. He is deeply interested in South African gold shares."">"Yah, setidaknya dia cukup baik-to-do Tapi ia pergi ke kota dua atau tiga kali seminggu.. Dia sangat tertarik dalam saham emas di Afrika Selatan."<br />
</span><span title=""You will let me know any fresh development, Miss Smith. I am very busy just now, but I will find time to make some inquiries into your case. In the meantime, take no step without letting me know. Good-bye, and">"Kau akan membiarkan saya tahu perkembangan baru, Miss Smith saya sangat sibuk, tapi saya akan menemukan waktu untuk membuat beberapa pertanyaan dalam kasus Anda Sementara itu, mengambil langkah tidak tanpa membiarkan saya tahu.. Selamat tinggal,. Dan </span><span title="I trust that we shall have nothing but good news from you."">Saya percaya bahwa kita akan memiliki apa-apa, tetapi kabar baik dari Anda. "<br />
</span><span title=""It is part of the settled order of Nature that such a girl should have followers," said Holmes, he pulled at his meditative pipe, "but for choice not on bicycles in lonely country roads. Some secretive lover, beyond all doubt. But">"Ini adalah bagian dari tatanan Alam yang menetap seperti seorang gadis harus memiliki pengikut," kata Holmes, ia menarik pipa meditatif-nya, "tapi untuk pilihan tidak pada sepeda di jalan negara kesepian. Beberapa kekasih rahasia, di luar semua keraguan. Namun </span><span title="there are curious and suggestive details about the case, Watson."">ada rincian penasaran dan sugestif tentang kasus, Watson. "<br />
</span><span title=""That he should appear only at that point?"">"Bahwa dia akan muncul hanya pada saat itu?"<br />
</span><span title=""Exactly. Our first effort must be to find who are the tenants of Charlington Hall. Then, again, how about the connection between Carruthers and Woodley, since they appear to be men of such a different type? How came they BOTH to be so">"Tepat upaya pertama kita harus. Bisa untuk menemukan yang merupakan penyewa Charlington Hall. Kemudian, sekali lagi, bagaimana tentang hubungan antara Carruthers dan Woodley, karena mereka tampaknya orang-orang seperti jenis yang berbeda? Bagaimana datang, mereka KEDUA begitu </span><span title="keen upon looking up Ralph Smith's relations? One more point. What sort of a menage is it which pays double the market price for a governess but does not keep a horse, although six miles from the station? Odd, Watson—very odd!"">tertarik pada mencari hubungan Ralph Smith? Satu hal lagi yang macam apa berumah tangga adalah. itu yang membayar dua kali lipat harga pasar untuk pengasuh tetapi tidak menyimpan kuda, meskipun enam mil dari stasiun? Aneh, Watson-sangat aneh! "<br />
</span><span title=""You will go down?"">"Kau akan turun?"<br />
</span><span title=""No, my dear fellow, YOU will go down. This may be some trifling intrigue, and I cannot break my other important research for the sake of it. On Monday you will arrive early at Farnham; you will conceal yourself near Charlington Heath;">"Tidak, Sobat, ANDA akan turun Ini mungkin ada beberapa intrik sepele, dan aku tidak dapat mematahkan penelitian lain yang penting saya untuk kepentingan itu Pada hari Senin Anda akan tiba lebih awal di Farnham,.. Anda akan menyembunyikan diri di dekat Charlington Heath; </span><span title="you will observe these facts for yourself, and act as your own judgment advises. Then, having inquired as to the occupants of the Hall, you will come back to me and report. And now, Watson, not another word of the matter until we">Anda akan melihat fakta-fakta untuk diri sendiri, dan bertindak sebagai penilaian Anda sendiri menyarankan Kemudian,. harus menanyakan kepada penghuni Hall, Anda akan kembali kepada saya dan melaporkan Dan sekarang., Watson, tak sepatah kata pun sampai kita </span><span title="have a few solid stepping-stones on which we may hope to get across to our solution."">memiliki beberapa yang solid batu loncatan yang kita dapat berharap untuk mendapatkan menyeberang ke solusi kami. "<br />
</span><span title="We had ascertained from the lady that she went down upon the Monday by the train which leaves Waterloo at 9:50, so I started early and caught the 9:13.">Kami telah dipastikan dari wanita yang ia turun pada Senin oleh kereta yang meninggalkan Waterloo di 9:50, jadi saya mulai lebih awal dan menangkap 9:13 itu. </span><span title="At Farnham Station I had no difficulty in being directed to Charlington Heath.">Pada Stasiun Farnham aku tidak kesulitan dalam diarahkan ke Charlington Heath. </span><span title="It was impossible to mistake the scene of the young lady's adventure, for the road runs between the open heath on one side and an old yew hedge upon the other, surrounding a park which is studded with magnificent trees.">Mustahil kesalahan adegan petualangan wanita muda itu, untuk jalan berjalan antara semak terbuka di satu sisi dan sebuah pagar cemaranya yang lama atas lainnya, sekitar sebuah taman yang dipenuhi dengan pohon-pohon yang megah. </span><span title="There was a main gateway of lichen-studded stone, each side pillar surmounted by mouldering heraldic emblems, but besides this central carriage drive I observed several points where there were gaps in the hedge and paths leading through them.">Ada pintu gerbang utama dari lumut-bertatahkan batu, setiap pilar sisi diatasi oleh mouldering lambang heraldik, tetapi selain drive ini kereta pusat saya mengamati beberapa titik di mana ada celah di pagar tanaman dan jalan menuju melalui mereka. </span><span title="The house was invisible from the road, but the surroundings all spoke of gloom and decay.">Rumah itu terlihat dari jalan, tetapi lingkungan semua berbicara tentang kesuraman dan pembusukan.<br />
</span><span title="The heath was covered with golden patches of flowering gorse, gleaming magnificently in the light of the bright spring sunshine.">Semak ditutupi dengan tambalan emas gorse berbunga, berkilau megah dalam terang sinar matahari musim semi yang cerah. </span><span title="Behind one of these clumps I took up my position, so as to command both the gateway of the Hall and a long stretch of the road upon either side.">Belakang salah satu rumpun ini saya mengambil posisi saya, sehingga untuk perintah kedua gateway Aula dan bentangan panjang jalan di kedua sisi. </span><span title="It had been deserted when I left it, but now I saw a cyclist riding down it from the opposite direction to that in which I had come.">Sudah sepi ketika aku meninggalkannya, tetapi sekarang aku melihat seorang pengendara sepeda naik turun dari arah yang berlawanan dengan yang di mana aku datang. </span><span title="He was clad in a dark suit, and I saw that he had a black beard.">Dia mengenakan setelan gelap, dan aku melihat bahwa ia memiliki janggut hitam. </span><span title="On reaching the end of the Charlington grounds, he sprang from his machine and led it through a gap in the hedge, disappearing from my view.">Saat mencapai akhir halaman Charlington, ia melompat dari mesin dan memimpin melalui celah di pagar, menghilang dari pandangan saya.<br />
</span><span title="A quarter of an hour passed, and then a second cyclist appeared.">Seperempat jam berlalu, dan kemudian sepeda kedua muncul. </span><span title="This time it was the young lady coming from the station.">Kali ini wanita muda yang datang dari stasiun. </span><span title="I saw her look about her as she came to the Charlington hedge.">Aku melihatnya tampak sekitar saat ia datang ke Charlington lindung nilai. </span><span title="An instant later the man emerged from his hiding-place, sprang upon his cycle, and followed her.">Sesaat kemudian pria itu muncul dari tempat persembunyian-nya, melompat pada siklus nya, dan mengikutinya. </span><span title="In all the broad landscape those were the only moving figures, the graceful girl sitting very straight upon her machine, and the man behind her bending low over his handle-bar with a curiously furtive suggestion in every movement.">Dalam semua lanskap yang luas itu adalah angka-angka hanya bergerak, gadis anggun duduk sangat lurus pada mesin, dan orang di belakang membungkuk rendah di atas menangani bar-nya dengan saran aneh sembunyi-sembunyi dalam setiap gerakan. </span><span title="She looked back at him and slowed her pace.">Dia kembali menatap dia dan memperlambat langkahnya. </span><span title="He slowed also.">Dia juga melambat. </span><span title="She stopped.">Dia berhenti. </span><span title="He at once stopped, too, keeping two hundred yards behind her.">Dia sekaligus berhenti, juga menjaga dua ratus meter di belakangnya. </span><span title="Her next movement was as unexpected as it was spirited.">Gerakan berikutnya adalah sebagai terduga seperti itu bersemangat. </span><span title="She suddenly whisked her wheels round and dashed straight at him.">Dia tiba-tiba dibawa putaran roda dan berlari lurus ke arahnya. </span><span title="He was as quick as she, however, and darted off in desperate flight.">Dia secepat dia, bagaimanapun, dan melesat pergi dalam penerbangan putus asa. </span><span title="Presently she came back up the road again, her head haughtily in the air, not deigning to take any further notice of her silent attendant.">Saat ia datang kembali jalan lagi, kepalanya dengan angkuh di udara, tidak deigning mengambil pemberitahuan lebih lanjut dari petugas diam nya. </span><span title="He had turned also, and still kept his distance until the curve of the road hid them from my sight.">Dia telah berubah juga, dan masih menjaga jarak sampai kurva jalan menyembunyikan mereka dari hadapan-Ku.<br />
</span><span title="I remained in my hiding-place, and it was well that I did so, for presently the man reappeared, cycling slowly back.">Aku tinggal di tempat persembunyian saya, dan itu juga bahwa aku melakukannya, untuk saat ini pria itu muncul kembali, perlahan kembali bersepeda. </span><span title="He turned in at the Hall gates, and dismounted from his machine.">Dia berbalik di gerbang Hall, dan turun dari mesinnya. </span><span title="For some minutes I could see him standing among the trees.">Untuk beberapa menit aku bisa melihatnya berdiri di antara pohon-pohon. </span><span title="His hands were raised, and he seemed to be settling his necktie.">Tangannya terangkat, dan dia tampaknya menetap dasinya. </span><span title="Then he mounted his cycle, and rode away from me down the drive towards the Hall.">Kemudian dia naik sepedanya, dan berkuda menjauh dari saya menuruni berkendara menuju Aula. </span><span title="I ran across the heath and peered through the trees.">Aku berlari melintasi kesehatan dan mengintip melalui pohon. </span><span title="Far away I could catch glimpses of the old gray building with its bristling Tudor chimneys, but the drive ran through a dense shrubbery, and I saw no more of my man.">Jauh aku bisa menangkap sekilas bangunan abu-abu tua dengan cerobong asap yang meremang Tudor, tetapi drive berlari melalui semak-semak padat, dan aku melihat tidak lebih dari laki-laki saya.<br />
</span><span title="However, it seemed to me that I had done a fairly good morning's work, and I walked back in high spirits to Farnham.">Namun, tampak bagi saya bahwa saya telah melakukan pekerjaan yang cukup baik pagi, dan aku berjalan kembali bersemangat tinggi untuk Farnham. </span><span title="The local house agent could tell me nothing about Charlington Hall, and referred me to a well known firm in Pall Mall.">Agen rumah lokal bisa menceritakan apa-apa tentang Charlington Hall, dan merujuk saya ke sebuah perusahaan terkenal di Pall Mall. </span><span title="There I halted on my way home, and met with courtesy from the representative.">Ada aku berhenti dalam perjalanan pulang, dan bertemu dengan sopan dari wakil. </span><span title="No, I could not have Charlington Hall for the summer.">Tidak, aku tidak bisa Charlington Hall untuk musim panas. </span><span title="I was just too late.">Aku hanya terlambat. </span><span title="It had been let about a month ago.">Sudah biarkan sekitar sebulan lalu. </span><span title="Mr. Williamson was the name of the tenant.">Mr Williamson adalah nama penyewa. </span><span title="He was a respectable, elderly gentleman.">Dia adalah seorang pria, tua terhormat. </span><span title="The polite agent was afraid he could say no more, as the affairs of his clients were not matters which he could discuss.">Agen sopan takut dia bisa berkata lagi, sebagai urusan kliennya tidak hal-hal yang ia bisa membahas.<br />
</span><span title="Mr. Sherlock Holmes listened with attention to the long report which I was able to present to him that evening, but it did not elicit that word of curt praise which I had hoped for and should have valued.">Mr Sherlock Holmes mendengarkan dengan memperhatikan laporan panjang yang saya bisa hadir untuk dia malam itu, tapi itu tidak mendatangkan bahwa kata ketus pujian yang saya harapkan dan harus dihargai. </span><span title="On the contrary, his austere face was even more severe than usual as he commented upon the things that I had done and the things that I had not.">Sebaliknya, wajah keras itu bahkan lebih parah dari biasanya saat ia berkomentar pada hal-hal yang telah saya lakukan dan hal-hal yang aku tidak.<br />
</span><span title=""Your hiding-place, my dear Watson, was very faulty. You should have been behind the hedge, then you would have had a close view of this interesting person. As it is, you were some hundreds of yards away and can tell me">"Anda tempat persembunyian, sobatku Watson, sangat rusak Anda harus berada di balik pagar tanaman, maka Anda akan memiliki pandangan dekat dari orang yang menarik.. Karena itu, Anda beberapa ratusan meter jauhnya dan dapat memberitahu saya </span><span title="even less than Miss Smith. She thinks she does not know the man; I am convinced she does. Why, otherwise, should he be so desperately anxious that she should not get so near him as to see his features? You describe him as bending">. bahkan kurang dari Miss Smith Dia pikir dia tidak kenal orang itu, saya yakin dia tidak mengapa, jika tidak, ia harus sangat sangat cemas bahwa dia tidak harus mendapatkan begitu dekat dia sebagai untuk melihat fitur yang Anda menggambarkan dia sebagai membungkuk?. </span><span title="over the handle-bar. Concealment again, you see. You really have done remarkably badly. He returns to the house, and you want to find out who he is. You come to a London house agent!"">atas Menyembunyikan menangani-bar. lagi, Anda melihat Anda benar-benar telah melakukan sangat buruk.. Dia kembali ke rumah, dan Anda ingin mengetahui siapa dia. Anda datang ke sebuah agen rumah di London! "<br />
</span><span title=""What should I have done?"">"Apa yang harus saya lakukan?" </span><span title="I cried, with some heat.">Aku menangis, dengan panas tertentu.<br />
</span><span title=""Gone to the nearest public-house. That is the centre of country gossip. They would have told you every name, from the master to the scullery-maid. Williamson? It conveys nothing to my mind. If he is an elderly man he">"Pergi ke rumah publik terdekat Itu adalah pusat negara gosip.. Mereka akan memberitahu Anda setiap nama, dari master ke pembantu bufet-Williamson?. Ini menyampaikan apa-apa untuk pikiran saya. Jika dia adalah seorang pria tua yang </span><span title="is not this active cyclist who sprints away from that young lady's athletic pursuit. What have we gained by your expedition? The knowledge that the girl's story is true. I never doubted it. That there is a connection between the cyclist and the Hall. I">bukankah ini pengendara sepeda aktif yang sprint jauh dari usaha pencapaian atletik wanita muda itu. Apa yang telah kita diperoleh dengan ekspedisi Anda Pengetahuan bahwa cerita gadis itu benar.? Aku tidak pernah meragukannya. Bahwa ada hubungan antara pengendara sepeda dan Hall. Saya </span><span title="never doubted that either. That the Hall is tenanted by Williamson. Who's the better for that? Well, well, my dear sir, don't look so depressed. We can do little more until next Saturday, and in the meantime I may make">tidak pernah ragu bahwa baik Itulah Aula ini disewakan oleh Williamson.. Siapa yang lebih baik untuk itu Yah,? baik, saya dear Sir, tidak terlihat sangat tertekan. Kita dapat melakukan sedikit lebih sampai hari Sabtu berikutnya, dan sementara itu aku dapat membuat </span><span title="one or two inquiries myself."">satu atau dua pertanyaan diriku sendiri. "<br />
</span><span title="Next morning, we had a note from Miss Smith, recounting shortly and accurately the very incidents which I had seen, but the pith of the letter lay in the postscript:">Keesokan paginya, kami punya surat dari Miss Smith, menceritakan singkat dan akurat insiden sangat yang saya lihat, tetapi surat empulur terletak pada postscript ini:<br />
</span><span title="I am sure that you will respect my confidence, Mr. Holmes, when I tell you that my place here has become difficult, owing to the fact that my employer has proposed marriage to me.">Saya yakin bahwa Anda akan menghormati keyakinan saya, Mr Holmes, ketika saya memberitahu Anda bahwa tempat saya di sini telah menjadi sulit, karena fakta bahwa majikan saya telah mengusulkan pernikahan kepada saya. </span><span title="I am convinced that his feelings are most deep and most honourable.">Saya yakin bahwa perasaannya yang paling dalam dan paling terhormat. </span><span title="At the same time, my promise is of course given.">Pada saat yang sama, janji saya tentu saja diberikan. </span><span title="He took my refusal very seriously, but also very gently.">Dia mengambil penolakan saya sangat serius, tetapi juga sangat lembut. </span><span title="You can understand, however, that the situation is a little strained.">Anda bisa mengerti, bagaimanapun, bahwa situasi ini sedikit tegang. </span><span title=""Our young friend seems to be getting into deep waters," said Holmes, thoughtfully, as he finished the letter.">"Teman muda kita tampaknya masuk ke perairan dalam," kata Holmes, berpikir, saat ia menyelesaikan surat itu. </span><span title=""The case certainly presents more features of interest and more possibility of development than I had originally thought. I should be none the worse for a quiet, peaceful day in the country, and I am inclined to run down this afternoon and test one or two">"Kasus ini tentu menyajikan fitur yang lebih menarik dan lebih banyak kemungkinan pembangunan dari yang awalnya pikir saya harus tidak lebih buruk untuk hari tenang, damai di negeri ini,. Dan saya cenderung untuk lari ke sore ini dan menguji satu atau dua </span><span title="theories which I have formed."">teori yang telah saya dibentuk. "<br />
</span><span title="Holmes's quiet day in the country had a singular termination, for he arrived at Baker Street late in the evening, with a cut lip and a discoloured lump upon his forehead, besides a general air of dissipation which would have made his own person the fitting object">Hari tenang Holmes di negara ini memiliki terminasi tunggal, karena ia tiba di Baker Street larut malam, dengan bibir memotong dan benjolan memar di dahinya, selain udara umum disipasi yang akan membuat dirinya sendiri obyek pas </span><span title="of a Scotland Yard investigation.">dari penyelidikan Scotland Yard. </span><span title="He was immensely tickled by his own adventures and laughed heartily as he recounted them.">Dia sangat menggelitik dengan petualangan sendiri dan tertawa terbahak-bahak ketika dia menceritakan mereka.<br />
</span><span title=""I get so little active exercise that it is always a treat," said he.">"Saya mendapatkan latihan aktif sehingga sedikit yang selalu mengobati," katanya. </span><span title=""You are aware that I have some proficiency in the good old British sport of boxing. Occasionally, it is of service, to-day, for example, I should have come to very ignominious grief without it."">"Anda sadar bahwa saya memiliki beberapa kemampuan dalam olahraga Inggris baik tua dari tinju Kadang-kadang, itu adalah pelayanan, bagi-hari, misalnya, seharusnya aku datang untuk kesedihan yang sangat memalukan tanpa itu.."<br />
</span><span title="I begged him to tell me what had occurred.">Aku memohon padanya untuk menceritakan apa yang telah terjadi.<br />
</span><span title=""I found that country pub which I had already recommended to your notice, and there I made my discreet inquiries. I was in the bar, and a garrulous landlord was giving me all that I wanted. Williamson is a white-bearded man, and">"Saya menemukan bahwa pub negara yang aku sudah dianjurkan untuk pemberitahuan Anda, dan di sana aku membuat pertanyaan hati saya, saya di bar,. Dan seorang tuan tanah cerewet itu memberi saya semua yang saya inginkan. Williamson adalah seorang pria berjenggot putih, dan </span><span title="he lives alone with a small staff of servants at the Hall. There is some rumor that he is or has been a clergyman, but one or two incidents of his short residence at the Hall struck me as peculiarly unecclesiastical. I have already made some inquiries">dia tinggal sendirian dengan staf pegawai kecil di Hall Ada beberapa rumor bahwa ia sedang atau telah pendeta., tapi satu atau dua insiden tinggal singkat di Hall memukul saya sebagai khusus unecclesiastical. Saya sudah membuat beberapa pertanyaan </span><span title="at a clerical agency, and they tell me that there WAS a man of that name in orders, whose career has been a singularly dark one. The landlord further informed me that there are usually week-end visitors—'a warm lot, sir'">di sebuah agen ulama, dan mereka memberitahu saya bahwa ada seorang WS nama yang di perintah, yang karirnya telah menjadi salah satu pemilik tunggal gelap lebih lanjut menginformasikan bahwa biasanya ada akhir minggu banyak pengunjung-'a hangat, Sir. " </span><span title="—at the Hall, and especially one gentleman with a red moustache, Mr. Woodley by name, who was always there. We had got as far as this, when who should walk in but the gentleman himself, who had been drinking his beer in">-di Aula, dan terutama seorang pria dengan kumis merah, Mr Woodley dengan nama, yang selalu ada. Kami telah sampai sejauh ini, ketika siapa yang harus berjalan di tapi pria sendiri, yang telah minum bir di </span><span title="the tap-room and had heard the whole conversation. Who was I? What did I want? What did I mean by asking questions? He had a fine flow of language, and his adjectives were very vigorous. He ended a string of abuse by">keran-kamar dan mendengar seluruh percakapan Siapa saya Apa yang saya inginkan? Apa yang saya maksud dengan mengajukan pertanyaan?? Dia memiliki aliran denda bahasa, dan kata sifat yang sangat kuat.. Dia mengakhiri string penyalahgunaan oleh </span><span title="a vicious backhander, which I failed to entirely avoid. The next few minutes were delicious. It was a straight left against a slogging ruffian. I emerged as you see me. Mr. Woodley went home in a cart. So ended my country trip,">sebuah backhander setan, yang saya gagal untuk sepenuhnya menghindari. Beberapa menit berikutnya adalah lezat itu langsung meninggalkan melawan penjahat slogging.. saya muncul sebagai Anda melihat saya Mr Woodley pulang dalam gerobak. Jadi mengakhiri perjalanan negara saya., </span><span title="and it must be confessed that, however enjoyable, my day on the Surrey border has not been much more profitable than your own."">dan itu harus diakui bahwa, bagaimanapun menyenangkan, hari saya di perbatasan Surrey belum banyak lebih menguntungkan daripada Anda sendiri. "<br />
</span><span title="The Thursday brought us another letter from our client.">Kamis membawa kita surat lain dari klien kami.<br />
</span><span title="You will not be surprised, Mr. Holmes [said she] to hear that I am leaving Mr. Carruthers's employment.">Anda tidak akan terkejut, Mr Holmes [katanya] mendengar bahwa saya meninggalkan pekerjaan Mr Carruthers itu. </span><span title="Even the high pay cannot reconcile me to the discomforts of my situation.">Bahkan membayar tinggi tidak dapat mendamaikan saya untuk ketidaknyamanan situasi saya. </span><span title="On Saturday I come up to town, and I do not intend to return.">Pada hari Sabtu aku datang ke kota, dan saya tidak berniat untuk kembali. </span><span title="Mr. Carruthers has got a trap, and so the dangers of the lonely road, if there ever were any dangers, are now over.">Mr Carruthers punya perangkap, sehingga bahaya dari jalan yang sepi, jika itu memang ada bahaya, sekarang lebih.<br />
</span><span title="As to the special cause of my leaving, it is not merely the strained situation with Mr. Carruthers, but it is the reappearance of that odious man, Mr. Woodley.">Adapun penyebab khusus meninggalkan saya, tidak hanya situasi tegang dengan Pak Carruthers, tapi itu adalah munculnya kembali bahwa manusia najis, Mr Woodley. </span><span title="He was always hideous, but he looks more awful than ever now, for he appears to have had an accident and he is much disfigured.">Dia selalu mengerikan, tapi dia tampak lebih mengerikan dari sebelumnya sekarang, karena ia tampaknya telah mengalami kecelakaan dan dia jauh lebih cacat. </span><span title="I saw him out of the window, but I am glad to say I did not meet him.">Aku melihat dia keluar dari jendela, tapi saya senang untuk mengatakan saya tidak bertemu dengannya. </span><span title="He had a long talk with Mr. Carruthers, who seemed much excited afterwards.">Dia berbicara panjang lebar dengan Pak Carruthers, yang tampak jauh bersemangat setelah itu. </span><span title="Woodley must be staying in the neighbourhood, for he did not sleep here, and yet I caught a glimpse of him again this morning, slinking about in the shrubbery.">Woodley harus tinggal di lingkungan itu, karena ia tidak tidur di sini, namun aku menangkap sekilas dia lagi pagi ini, menyelinap tentang dalam semak-semak. </span><span title="I would sooner have a savage wild animal loose about the place.">Saya cepat akan memiliki hewan liar buas longgar tentang tempat itu. </span><span title="I loathe and fear him more than I can say.">Aku benci dan takut dia lebih daripada yang bisa saya katakan. </span><span title="How CAN Mr. Carruthers endure such a creature for a moment?">Bagaimana BISA Mr Carruthers bertahan seperti makhluk sejenak? </span><span title="However, all my troubles will be over on Saturday.">Namun, semua masalah saya akan berakhir pada hari Sabtu.<br />
</span><span title=""So I trust, Watson, so I trust," said Holmes, gravely.">"Jadi saya percaya, Watson, jadi aku percaya," kata Holmes, serius. </span><span title=""There is some deep intrigue going on round that little woman, and it is our duty to see that no one molests her upon that last journey. I think, Watson, that we must spare time to run down together on Saturday morning and make sure">"Ada beberapa intrik yang mendalam terjadi di putaran itu wanita kecil, dan itu adalah tugas kita untuk melihat bahwa tidak ada orang molests nya pada perjalanan terakhir bahwa saya berpikir., Watson, bahwa kita harus meluangkan waktu untuk berjalan bersama ke bawah pada hari Sabtu pagi dan pastikan </span><span title="that this curious and inclusive investigation has no untoward ending."">bahwa penyelidikan ini penasaran dan inklusif tidak memiliki akhir yang tak diinginkan. "<br />
</span><span title="I confess that I had not up to now taken a very serious view of the case, which had seemed to me rather grotesque and bizarre than dangerous.">Aku mengakui bahwa aku tidak sampai sekarang mengambil pandangan yang sangat serius dari kasus, yang sepertinya saya agak aneh dan aneh dibandingkan berbahaya. </span><span title="That a man should lie in wait for and follow a very handsome woman is no unheard-of thing, and if he has so little audacity that he not only dared not address her, but even fled from her approach, he was not a very formidable">Bahwa seorang pria harus berbaring di menunggu dan mengikuti wanita yang sangat tampan tidak pernah terdengar-hal, dan jika ia telah begitu sedikit keberanian bahwa ia tidak hanya tidak berani alamat nya, tapi bahkan melarikan diri dari pendekatan itu, dia bukan seorang yang sangat tangguh </span><span title="assailant.">penyerang. </span><span title="The ruffian Woodley was a very different person, but, except on one occasion, he had not molested our client, and now he visited the house of Carruthers without intruding upon her presence.">Para bajingan Woodley adalah orang yang sangat berbeda, tetapi, kecuali pada satu kesempatan, ia tidak diganggu klien kami, dan sekarang dia mengunjungi rumah Carruthers tanpa mengganggu atas kehadirannya. </span><span title="The man on the bicycle was doubtless a member of those week-end parties at the Hall of which the publican had spoken, but who he was, or what he wanted, was as obscure as ever.">Pria di sepeda itu diragukan lagi anggota mereka akhir minggu di Hall pihak yang pemungut cukai itu berbicara, tapi siapa dia, atau apa yang ia inginkan, adalah sebagai jelas seperti biasa. </span><span title="It was the severity of Holmes's manner and the fact that he slipped a revolver into his pocket before leaving our rooms which impressed me with the feeling that tragedy might prove to lurk behind this curious train of events.">Itu adalah cara yang keparahan Holmes dan fakta bahwa dia menyelipkan pistol ke sakunya sebelum meninggalkan kamar kami yang mengesankan saya dengan perasaan bahwa tragedi mungkin terbukti mengintai di balik kereta ini penasaran kejadian.<br />
</span><span title="A rainy night had been followed by a glorious morning, and the heath-covered countryside, with the glowing clumps of flowering gorse, seemed all the more beautiful to eyes which were weary of the duns and drabs and slate grays of London.">Suatu malam hujan telah diikuti oleh suatu pagi yang mulia, dan kesehatan-tertutup pedesaan, dengan gumpalan bersinar gorse berbunga, tampaknya semua lebih indah untuk mata yang lelah dari Duns dan drabs abu-abu dan batu tulis dari London. </span><span title="Holmes and I walked along the broad, sandy road inhaling the fresh morning air and rejoicing in the music of the birds and the fresh breath of the spring.">Holmes dan aku berjalan di sepanjang jalan, luas berpasir menghirup udara pagi yang segar dan sukacita dalam musik burung dan nafas segar musim semi. </span><span title="From a rise of the road on the shoulder of Crooksbury Hill, we could see the grim Hall bristling out from amidst the ancient oaks, which, old as they were, were still younger than the building which they surrounded.">Dari kenaikan jalan di bahu Crooksbury Hill, kita bisa melihat Aula suram meremang keluar dari tengah-tengah pohon ek kuno, yang tua, karena mereka, masih lebih muda dari bangunan yang mereka dikepung. </span><span title="Holmes pointed down the long tract of road which wound, a reddish yellow band, between the brown of the heath and the budding green of the woods.">Holmes menunjuk ke saluran panjang jalan yang luka, sebuah band kuning kemerahan, antara cokelat dari kesehatan dan tunas hijau hutan. </span><span title="Far away, a black dot, we could see a vehicle moving in our direction.">Jauh, titik hitam, kita bisa melihat kendaraan yang bergerak ke arah kami. </span><span title="Holmes gave an exclamation of impatience.">Holmes memberikan seruan ketidaksabaran.<br />
</span><span title=""I have given a margin of half an hour," said he.">"Saya telah memberikan margin setengah jam," katanya. </span><span title=""If that is her trap, she must be making for the earlier train. I fear, Watson, that she will be past Charlington before we can possibly meet her."">"Jika itu adalah perangkap, dia harus membuat untuk kereta sebelumnya aku takut,. Watson, bahwa dia akan melewati Charlington sebelum kita bisa bertemu dengannya."<br />
</span><span title="From the instant that we passed the rise, we could no longer see the vehicle, but we hastened onward at such a pace that my sedentary life began to tell upon me, and I was compelled to fall behind.">Dari instan yang kami melewati meningkat, kita tidak bisa lagi melihat kendaraan, tapi kami bergegas seterusnya pada kecepatan yang hidup menetap saya mulai menceritakan pada saya, dan saya dipaksa untuk jatuh di belakang. </span><span title="Holmes, however, was always in training, for he had inexhaustible stores of nervous energy upon which to draw.">Holmes, bagaimanapun, selalu dalam pelatihan, karena ia menyimpan habisnya energi saraf yang di atasnya untuk menggambar. </span><span title="His springy step never slowed until suddenly, when he was a hundred yards in front of me, he halted, and I saw him throw up his hand with a gesture of grief and despair.">Langkah kenyal-Nya tidak pernah melambat sampai tiba-tiba, ketika dia seratus meter di depan saya, dia berhenti, dan aku melihat dia melemparkan tangannya dengan gerakan kesedihan dan putus asa. </span><span title="At the same instant an empty dog-cart, the horse cantering, the reins trailing, appeared round the curve of the road and rattled swiftly towards us.">Pada saat yang sama kosong anjing-cart, yang cantering kuda, tali kekang trailing, muncul putaran kurva jalan dan berderak cepat terhadap kita.<br />
</span><span title=""Too late, Watson, too late!"">"Terlambat, Watson, terlambat!" </span><span title="cried Holmes, as I ran panting to his side.">teriak Holmes, saat aku berlari terengah-engah ke sisinya. </span><span title=""Fool that I was not to allow for that earlier train! It's abduction, Watson—abduction! Murder! Heaven knows what! Block the road! Stop the horse! That's right. Now, jump in, and let us see if I can repair">"Bodoh bahwa saya tidak untuk memungkinkan yang melatih sebelumnya penculikan itu, Watson-penculikan Pembunuhan! Surga tahu apa! Blok jalan! Hentikan kuda! Itu benar. Sekarang, melompat, dan marilah kita melihat apakah saya dapat memperbaiki </span><span title="the consequences of my own blunder."">konsekuensi dari kesalahan saya sendiri. "<br />
</span><span title="We had sprung into the dog-cart, and Holmes, after turning the horse, gave it a sharp cut with the whip, and we flew back along the road.">Kami telah bermunculan ke keranjang anjing, dan Holmes, setelah mengaktifkan kuda, memberinya potongan tajam dengan cambuk, dan kami terbang kembali di sepanjang jalan. </span><span title="As we turned the curve, the whole stretch of road between the Hall and the heath was opened up.">Saat kami berbelok kurva, seluruh bentangan jalan antara Hall dan kesehatan itu dibuka. </span><span title="I grasped Holmes's arm.">Aku mencengkeram lengan Holmes.<br />
</span><span title=""That's the man!"">"Itu orang itu!" </span><span title="I gasped.">Aku terkesiap. </span><span title="A solitary cyclist was coming towards us.">Seorang pengendara sepeda soliter datang ke arah kami. </span><span title="His head was down and his shoulders rounded, as he put every ounce of energy that he possessed on to the pedals.">Kepalanya bawah dan bahu bulat, karena ia menempatkan setiap ons energi yang dia miliki ke pedal. </span><span title="He was flying like a racer.">Dia terbang seperti pembalap. </span><span title="Suddenly he raised his bearded face, saw us close to him, and pulled up, springing from his machine.">Tiba-tiba ia mengangkat wajahnya berjenggot, melihat kita dekat padanya, dan menarik, melompat dari mesin. </span><span title="That coal-black beard was in singular contrast to eyes were as bright as if he had a fever.">Itu jenggot batubara-hitam kontras tunggal untuk mata adalah sebagai cerah seolah-olah ia demam. </span><span title="He stared at us and at the dog-cart.">Ia menatap kami dan di kereta anjing. </span><span title="Then a look of amazement came over his face.">Kemudian tampilan takjub di wajahnya.<br />
</span><span title=""Halloa! Stop there!"">"Tabik! Berhenti di sana!" </span><span title="he shouted, holding his bicycle to block our road.">dia berteriak, memegang sepedanya untuk memblokir jalan kami. </span><span title=""Where did you get that dog-cart? Pull up, man!"">"Dari mana Anda mendapatkan bahwa anjing-cart? Tarik, Bung!" </span><span title="he yelled, drawing a pistol from his side "Pull up, I say, or, by George, I'll put a bullet into your horse."">teriaknya, menggambar pistol dari sisinya "Tarik, kataku, atau, oleh George, saya akan menempatkan peluru ke kuda Anda."<br />
</span><span title="Holmes threw the reins into my lap and sprang down from the cart.">Holmes melemparkan tali kekang ke pangkuan saya dan melompat turun dari gerobak.<br />
</span><span title=""You're the man we want to see. Where is Miss Violet Smith?"">"Kau pria yang kami ingin melihat. Dimana Miss Violet Smith?" </span><span title="he said, in his quick, clear way.">katanya, di jalan cepat, jelas.<br />
</span><span title=""That's what I'm asking you. You're in her dog-cart. You ought to know where she is."">"Itulah yang saya minta Anda Anda berada di keranjang-nya anjing.. Anda harus tahu di mana dia."<br />
</span><span title=""We met the dog-cart on the road. There was no one in it. We drove back to help the young lady."">"Kami bertemu dengan anjing-gerobak di jalan ada satu di dalamnya.. Kami pergi kembali untuk membantu wanita muda."<br />
</span><span title=""Good Lord! Good Lord! What shall I do?"">"Ya Tuhan Ya Tuhan! Apa yang harus saya lakukan?" </span><span title="cried the stranger, in an ecstasy of despair.">teriak orang asing itu, dalam ekstasi keputusasaan. </span><span title=""They've got her, that hell-hound Woodley and the blackguard parson. Come, man, come, if you really are her friend. Stand by me and we'll save her, if I have to leave my carcass in Charlington Wood">"Mereka punya dia, bahwa neraka-anjing Woodley dan Parson bajingan. Ayo, pria, datang, jika Anda benar-benar temannya Berdirilah oleh saya dan. Kita akan menyelamatkannya, jika saya harus meninggalkan bangkai saya di Charlington Kayu </span><span title="."">. "<br />
</span><span title="He ran distractedly, his pistol in his hand, towards a gap in the hedge.">Dia berlari bingung, pistol di tangannya, menuju celah di pagar. </span><span title="Holmes followed him, and I, leaving the horse grazing beside the road, followed Holmes.">Holmes mengikutinya, dan aku, meninggalkan kuda merumput di samping jalan, diikuti Holmes.<br />
</span><span title=""This is where they came through," said he, pointing to the marks of several feet upon the muddy path.">"Ini adalah di mana mereka datang melalui," katanya, menunjuk ke tanda-tanda beberapa meter di atas jalan berlumpur. </span><span title=""Halloa! Stop a minute! Who's this in the bush?"">"Tabik! Berhenti sebentar Siapa ini di semak-semak?!"<br />
</span><span title="It was a young fellow about seventeen, dressed like an ostler, with leather cords and gaiters.">Ini adalah anak muda sekitar tujuh belas, berpakaian seperti tukang kuda, dengan tali kulit dan pelindung kaki. </span><span title="He lay upon his back, his knees drawn up, a terrible cut upon his head.">Ia berbaring di atas punggungnya, lututnya ditarik ke atas, potongan yang mengerikan di atas kepalanya. </span><span title="He was insensible, but alive.">Dia pingsan, tapi masih hidup. </span><span title="A glance at his wound told me that it had not penetrated the bone.">Sebuah melirik lukanya mengatakan kepada saya bahwa itu tidak menembus tulang.<br />
</span><span title=""That's Peter, the groom," cried the stranger.">"Itu Peter, pengantin pria," teriak orang asing itu. </span><span title=""He drove her. The beasts have pulled him off and clubbed him. Let him lie; we can't do him any good, but we may save her from the worst fate that can befall a woman."">"Dia mengantarnya Hewan-hewan telah menariknya dari dan memukul dia Biarkan dia berbohong;.. Kita tidak dapat melakukan apa pun padanya baik, tapi kita bisa menyelamatkannya dari nasib terburuk yang dapat menimpa seorang wanita."<br />
</span><span title="We ran frantically down the path, which wound among the trees.">Kami berlari panik ke jalan, yang luka di antara pepohonan. </span><span title="We had reached the shrubbery which surrounded the house when Holmes pulled up.">Kami sudah sampai di semak-semak yang mengepung rumah ketika Holmes berhenti.<br />
</span><span title=""They didn't go to the house. Here are their marks on the left—here, beside the laurel bushes. Ah! I said so."">"Mereka tidak pergi ke rumah Berikut adalah tanda-tanda mereka di sebelah kiri-sini,. Di samping semak laurel. Ah! Aku bilang begitu."<br />
</span><span title="As he spoke, a woman's shrill scream—a scream which vibrated with a frenzy of horror—burst from the thick, green clump of bushes in front of us.">Saat ia berbicara, melengking wanita teriakan-teriakan yang bergetar dengan hiruk-pikuk horor-meledak dari rumpun, tebal hijau semak-semak di depan kami. </span><span title="It ended suddenly on its highest note with a choke and a gurgle.">Ini tiba-tiba berakhir pada catatan tertinggi dengan tersedak dan menggelegak sebuah.<br />
</span><span title=""This way! This way! They are in the bowling-alley," cried the stranger, darting through the bushes.">"Dengan cara ini cara ini!! Mereka berada di lorong bowling," teriak orang asing itu, melesat melalui semak-semak. </span><span title=""Ah, the cowardly dogs! Follow me, gentlemen! Too late! too late! by the living Jingo!"">"Ah, anjing-anjing pengecut Ikuti saya,! Tuan-Tuan! Terlambat! Terlambat! Oleh Jingo hidup!"<br />
</span><span title="We had broken suddenly into a lovely glade of greensward surrounded by ancient trees.">Kami telah melanggar tiba-tiba menjadi rawa indah greensward dikelilingi oleh pepohonan kuno. </span><span title="On the farther side of it, under the shadow of a mighty oak, there stood a singular group of three people.">Di sisi jauh, di bawah bayangan sebuah pohon ek besar, ada berdiri sebuah kelompok tunggal dari tiga orang. </span><span title="One was a woman, our client, drooping and faint, a handkerchief round her mouth.">Salah satunya adalah seorang wanita, klien kami, terkulai dan pingsan, putaran saputangan mulutnya. </span><span title="Opposite her stood a brutal, heavy-faced, red-moustached young man, his gaitered legs parted wide, one arm akimbo, the other waving a riding crop, his whole attitude suggestive of triumphant bravado.">Berdiri di depannya, brutal berwajah berat, merah muda berkumis, kaki gaitered nya berpisah lebar salah satu bertolak lengan, yang lainnya melambaikan tanaman berkuda, seluruh sikapnya sugestif keberaniannya kemenangan. </span><span title="Between them an elderly, gray-bearded man, wearing a short surplice over a light tweed suit, had evidently just completed the wedding service, for he pocketed his prayer-book as we appeared, and slapped the sinister bridegroom upon the back in jovial congratulation">Antara mereka sebuah, lansia pria berjanggut abu-abu, mengenakan jubah singkat dari setelan wol ringan, rupanya baru saja menyelesaikan layanan pernikahan, karena ia mengantongi doanya-buku seperti yang kita muncul, dan menampar pengantin laki-laki jahat atas ucapan selamat kembali riang </span><span title=".">.<br />
</span><span title=""They're married!"">"Mereka sudah menikah!" </span><span title="I gasped.">Aku terkesiap.<br />
</span><span title=""Come on!"">"Ayo!" </span><span title="cried our guide, "come on!"">teriak pemandu kami, "ayo!" </span><span title="He rushed across the glade, Holmes and I at his heels.">Ia bergegas menyeberangi rawa, Holmes dan aku di belakangnya. </span><span title="As we approached, the lady staggered against the trunk of the tree for support.">Ketika kami mendekat, wanita itu terhuyung-huyung melawan batang pohon untuk dukungan. </span><span title="Williamson, the ex-clergyman, bowed to us with mock politeness, and the bully, Woodley, advanced with a shout of brutal and exultant laughter.">Williamson, mantan pendeta, membungkuk kepada kami dengan kesopanan mengejek, dan penggertak, Woodley, maju dengan teriakan tawa brutal dan gembira.<br />
</span><span title=""You can take your beard off, Bob," said he.">"Anda dapat mengambil Anda dari jenggot, Bob," katanya. </span><span title=""I know you, right enough. Well, you and your pals have just come in time for me to be able to introduce you to Mrs. Woodley."">"Aku tahu kau, cukup tepat Yah,. Anda dan teman Anda baru saja datang pada waktunya bagi saya untuk dapat memperkenalkan Anda pada Mrs Woodley."<br />
</span><span title="Our guide's answer was a singular one.">Jawaban Pedoman kami adalah satu tunggal. </span><span title="He snatched off the dark beard which had disguised him and threw it on the ground, disclosing a long, sallow, clean-shaven face below it.">Dia merenggut janggut gelap yang menyamar dia dan melemparkannya ke tanah, mengungkapkan panjang, pucat, wajah dicukur bersih di bawahnya. </span><span title="Then he raised his revolver and covered the young ruffian, who was advancing upon him with his dangerous riding-crop swinging in his hand.">Lalu ia mengangkat pistolnya dan menutupi bajingan muda, yang maju menyerbu dia berbahaya mengendarai-tanaman berayun di tangannya.<br />
</span><span style="background-color: white;" title=""Yes," said our ally, "I am Bob Carruthers, and I'll see this woman righted, if I have to swing for it. I told you what I'd do if you molested her, and, by the Lord!">"Ya," kata sekutu kami, "Saya Bob Carruthers, dan aku akan melihat wanita ini dikoreksi, jika saya harus ayunan untuk itu. Aku bilang apa yang akan kulakukan jika Anda dianiaya, dan, oleh Tuhan! </span><span title="I'll be as good as my word."">Aku akan sebagus kata-kata saya. "<br />
</span><span style="background-color: white;" title=""You're too late. She's my wife."">"Kau terlambat Dia istri saya.."<br />
</span><span style="background-color: white;" title=""No, she's your widow."">"Tidak, dia janda Anda."<br />
</span><span title="His revolver cracked, and I saw the blood spurt from the front of Woodley's waistcoat.">Revolver retak, dan saya melihat darah menyembur dari bagian depan rompi Woodley itu. </span><span title="He spun round with a scream and fell upon his back, his hideous red face turning suddenly to a dreadful mottled pallor.">Dia berputar dengan jeritan dan jatuh di atas punggungnya, wajahnya berubah merah mengerikan tiba-tiba terlihat pucat berbintik-bintik yang mengerikan. </span><span title="The old man, still clad in his surplice, burst into such a string of foul oaths as I have never heard, and pulled out a revolver of his own, but, before he could raise it, he was looking down the barrel of Holmes's weapon">Orang tua, masih mengenakan jubah-Nya, meledak menjadi seperti string sumpah busuk seperti yang telah saya pernah mendengar, dan mengeluarkan pistol sendiri, tetapi, sebelum ia bisa menaikkan, dia melihat ke bawah laras senjata Holmes </span><span title=".">.<br />
</span><span style="background-color: white;" title=""Enough of this," said my friend, coldly.">"Cukup ini," kata teman saya, dingin. </span><span style="background-color: white;" title=""Drop that pistol! Watson, pick it up! Hold it to his head. Thank you. You, Carruthers, give me that revolver. We'll have no more violence. Come, hand it over!"">"Jatuhkan pistol bahwa Watson,! Mengambilnya! Pegang ke kepalanya. Terima kasih. Anda, Carruthers, berikan pistol itu. Kita harus tidak ada kekerasan lagi. Ayo, menyerahkannya!"<br />
</span><span title=""Who are you, then?"">"Siapa kau, lalu?"<br />
</span><span style="background-color: white;" title=""My name is Sherlock Holmes."">"Nama saya adalah Sherlock Holmes."<br />
</span><span title=""Good Lord!"">"Ya Tuhan!"<br />
</span><span style="background-color: white;" title=""You have heard of me, I see. I will represent the official police until their arrival. Here, you!"">"Kau pernah mendengar tentang saya, saya melihat saya akan mewakili polisi resmi sampai kedatangan mereka.. Di sini, Anda!" </span><span title="he shouted to a frightened groom, who had appeared at the edge of the glade.">ia berteriak kepada mempelai pria takut, yang muncul di tepi rawa. </span><span style="background-color: white;" title=""Come here. Take this note as hard as you can ride to Farnham."">"Kemarilah Ambil catatan ini sekeras Anda bisa naik ke Farnham.." </span><span style="background-color: white;" title="He scribbled a few words upon a leaf from his notebook.">Ia menulis beberapa kata di atas daun dari buku catatannya. </span><span style="background-color: white;" title=""Give it to the superintendent at the police-station. Until he comes, I must detain you all under my personal custody."">"Berikan kepada pengawas di kantor polisi-Sampai ia datang, aku harus menahan Anda semua di bawah pengawasan pribadi saya.."<br />
</span><span title="The strong, masterful personality of Holmes dominated the tragic scene, and all were equally puppets in his hands.">Kepribadian, yang kuat menguasai Holmes didominasi adegan tragis, dan semua sama-sama boneka di tangannya. </span><span title="Williamson and Carruthers found themselves carrying the wounded Woodley into the house, and I gave my arm to the frightened girl.">Williamson dan Carruthers menemukan diri mereka membawa Woodley terluka ke dalam rumah, dan aku memberikan tanganku kepada gadis yang ketakutan. </span><span title="The injured man was laid on his bed, and at Holmes's request I examined him.">Orang yang terluka berbaring di tempat tidurnya, dan atas permintaan Holmes aku memeriksanya. </span><span style="background-color: white;" title="I carried my report to where he sat in the old tapestry-hung dining-room with his two prisoners before him.">Aku membawa laporan saya ke tempat dia duduk di permadani-tergantung ruang makan-tua dengan dua tahanan di hadapannya.<br />
</span><span title=""He will live," said I.">"Dia akan hidup," kata I.<br />
</span><span title=""What!"">"Apa!" </span><span title="cried Carruthers, springing out of his chair.">teriak Carruthers, bermunculan dari kursinya. </span><span title=""I'll go upstairs and finish him first. Do you tell me that that angel, is to be tied to Roaring Jack Woodley for life?"">"Aku akan ke atas dan menghabisinya pertama Apakah Anda mengatakan bahwa malaikat itu, harus terikat dengan Roaring Jack Woodley untuk hidup?."<br />
</span><span title=""You need not concern yourself about that," said Holmes.">"Anda tidak perlu perhatian diri tentang itu," kata Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""There are two very good reasons why she should, under no circumstances, be his wife. In the first place, we are very safe in questioning Mr. Williamson's right to solemnize a marriage."">"Ada dua alasan yang sangat bagus mengapa ia harus, dalam keadaan, menjadi istrinya Di tempat pertama, kami sangat aman dalam interogasi yang tepat Mr Williamson untuk melangsungkan upacara pernikahan.."<br />
</span><span title=""I have been ordained," cried the old rascal.">"Saya telah ditahbiskan," teriak bajingan tua.<br />
</span><span title=""And also unfrocked."">"Dan juga unfrocked."<br />
</span><span title=""Once a clergyman, always a clergyman."">"Setelah seorang pendeta, selalu pendeta."<br />
</span><span title=""I think not. How about the license?"">"Saya kira tidak Bagaimana lisensi?."<br />
</span><span title=""We had a license for the marriage. I have it here in my pocket."">"Kami memiliki lisensi untuk pernikahan ada di sini di saku saya.."<br />
</span><span title=""Then you got it by trick. But, in any case a forced marriage is no marriage, but it is a very serious felony, as you will discover before you have finished. You'll have time to think the point out during the next">"Lalu kau dengan trik Namun, dalam setiap kasus perkawinan paksa ada pernikahan,. Tetapi merupakan kejahatan sangat serius, karena anda akan menemukan sebelum Anda selesai. Anda akan punya waktu untuk berpikir titik keluar selama berikutnya </span><span style="background-color: white;" title="ten years or so, unless I am mistaken. As to you, Carruthers, you would have done better to keep your pistol in your pocket."">sepuluh tahun atau lebih, kecuali kalau aku salah. Seperti Anda, Carruthers, Anda akan melakukan lebih baik untuk menjaga pistol di saku Anda. "<br />
</span><span title=""I begin to think so, Mr. Holmes, but when I thought of all the precaution I had taken to shield this girl—for I loved her, Mr. Holmes, and it is the only time that ever I knew what love was—">"Saya mulai berpikir begitu, Mr Holmes, tapi ketika saya berpikir dari semua tindakan pencegahan yang saya telah diambil untuk melindungi gadis-karena aku mencintainya, Mr Holmes, dan itu adalah waktu-satunya yang pernah aku tahu cinta itu apa- </span><span style="background-color: white;" title="it fairly drove me mad to think that she was in the power of the greatest brute and bully in South Africa—a man whose name is a holy terror from Kimberley to Johannesburg. Why, Mr. Holmes, you'll hardly believe it, but">itu cukup membuat saya gila untuk berpikir bahwa ia berada di kekuatan kasar dan menggertak terbesar di Afrika Selatan-pria yang namanya teror suci dari Kimberley ke Johannesburg. Mengapa, Mr Holmes, Anda tidak akan percaya, tapi </span><span title="ever since that girl has been in my employment I never once let her go past this house, where I knew the rascals were lurking, without following her on my bicycle, just to see that she came to no harm. I kept my distance from her">sejak gadis yang telah dalam pekerjaan saya, saya tidak pernah membiarkan dia pergi melewati rumah ini, di mana aku tahu bajingan bersembunyi, tanpa mengikuti dia di sepeda saya, hanya untuk melihat bahwa dia datang untuk tidak membahayakan. aku menjaga jarak darinya </span><span style="background-color: white;" title=", and I wore a beard, so that she should not recognize me, for she is a good and high-spirited girl, and she wouldn't have stayed in my employment long if she had thought that I was following her about the country roads">, dan aku memakai jenggot, sehingga dia tidak harus mengenali saya, karena ia adalah seorang gadis baik dan bersemangat tinggi, dan dia tidak akan tetap tinggal dalam pekerjaan saya yang lama jika dia berpikir bahwa saya mengikuti tentang jalan-jalan negara </span><span title="."">. "<br />
</span><span title=""Why didn't you tell her of her danger?"">"Kenapa kau tidak bercerita tentang bahaya nya?"<br />
</span><span style="background-color: white;" title=""Because then, again, she would have left me, and I couldn't bear to face that. Even if she couldn't love me, it was a great deal to me just to see her dainty form about the house, and to">"Karena itu, sekali lagi, ia akan meninggalkan saya, dan saya tidak tahan untuk menghadapi itu. Bahkan jika dia tidak bisa mencintai saya, itu adalah kesepakatan yang bagus untuk saya hanya untuk melihat bentuk mungilnya tentang rumah, dan untuk </span><span title="hear the sound of her voice."">mendengar suaranya. "<br />
</span><span title=""Well," said I, "you call that love, Mr. Carruthers, but I should call it selfishness."">"Yah," kataku, "kau sebut itu cinta, Mr Carruthers, tapi saya harus menyebutnya egoisme."<br />
</span><span title=""Maybe the two things go together. Anyhow, I couldn't let her go. Besides, with this crowd about, it was well that she should have someone near to look after her. Then, when the cable came, I knew they were">"Mungkin dua hal pergi bersama Bagaimanapun, saya tidak bisa membiarkan dia pergi.. Selain itu, dengan orang ini tentang, itu juga bahwa ia harus memiliki seseorang dekat merawatnya. Kemudian, ketika kabel itu tiba, aku tahu mereka </span><span title="bound to make a move."">terikat untuk bergerak. "<br />
</span><span title=""What cable?"">"Kabel apa?"<br />
</span><span title="Carruthers took a telegram from his pocket "That's it," said he.">Carruthers mengambil telegram dari sakunya "Itu saja," katanya.<br />
</span><span title="It was short and concise:">Itu pendek dan ringkas:<br />
</span><span title="The old man is dead.">Orang tua itu sudah mati.<br />
</span><span title=""Hum!"">"Hum!" </span><span title="said Holmes.">kata Holmes. </span><span style="background-color: white;" title=""I think I see how things worked, and I can understand how this message would, as you say, bring them to a head. But while you wait, you might tell me what you can."">"Saya pikir saya melihat bagaimana sesuatu bekerja, dan aku bisa mengerti bagaimana pesan ini akan, seperti yang Anda katakan, membawa mereka ke kepala Tapi sementara Anda menunggu, Anda mungkin katakan padaku apa yang Anda bisa.."<br />
</span><span title="The old reprobate with the surplice burst into a volley of bad language.">Para bajingan tua dengan jubah pecah menjadi voli bahasa yang buruk.<br />
</span><span title=""By heaven!"">"Dengan surga!" </span><span style="background-color: white;" title="said he, "if you squeal on us, Bob Carruthers, I'll serve you as you served Jack Woodley. You can bleat about the girl to your heart's content, for that's your own affair, but if you round on your pals to this">katanya, "jika Anda pekikan pada kami, Bob Carruthers, aku akan melayani Anda sebagai Anda melayani Jack Woodley Anda dapat mengembik tentang gadis itu untuk isi hati Anda, untuk itu urusan Anda sendiri,. tetapi jika Anda bundar di teman Anda untuk ini </span><span title="plain-clothes copper, it will be the worst day's work that ever you did."">berpakaian tembaga, itu akan menjadi pekerjaan sehari-hari terburuk yang pernah Anda lakukan. "<br />
</span><span title=""Your reverence need not be excited," said Holmes, lighting a cigarette.">"Penghormatan Anda tidak perlu bersemangat," kata Holmes, menyalakan rokok. </span><span style="background-color: white;" title=""The case is clear enough against you, and all I ask is a few details for my private curiosity. However, if there's any difficulty in your telling me, I'll do the talking, and then you will see how far you have a">"Kasus ini cukup jelas terhadap Anda, dan semua saya bertanya adalah beberapa rincian untuk rasa ingin tahu pribadi saya. Namun, jika ada kesulitan dalam Anda memberitahu saya, saya akan bicara, dan kemudian Anda akan melihat seberapa jauh Anda memiliki </span><span title="chance of holding back your secrets. In the first place, three of you came from South Africa on this game—you Williamson, you Carruthers, and Woodley."">kesempatan menahan rahasia Anda. Pada tempat pertama, tiga dari Anda berasal dari Afrika Selatan pada permainan-Anda Williamson, Anda Carruthers, dan Woodley. "<br />
</span><span style="background-color: white;" title=""Lie number one," said the old man; "I never saw either of them until two months ago, and I have never been in Africa in my life, so you can put that in your pipe and smoke it, Mr. Busybody Holmes">"Lie nomor satu," kata pria tua, "Aku tidak pernah melihat salah satu dari mereka sampai dua bulan lalu, dan saya tidak pernah di Afrika dalam hidup saya, sehingga Anda dapat menempatkan bahwa dalam pipa Anda dan asap itu, Mr cawe-cawe Holmes </span><span title="!"">! "<br />
</span><span title=""What he says is true," said Carruthers.">"Apa yang dia katakan itu benar," kata Carruthers.<br />
</span><span title=""Well, well, two of you came over. His reverence is our own homemade article. You had known Ralph Smith in South Africa. You had reason to believe he would not live long. You found out that his niece would inherit his fortune.">"Wah, wah, dua dari Anda datang penghormatan-Nya adalah artikel buatan sendiri kami.. Anda sudah tahu Ralph Smith di Afrika Selatan. Anda punya alasan untuk percaya dia tidak akan hidup lama. Anda menemukan bahwa keponakannya akan mewarisi kekayaannya. </span><span title="How's that—eh?"">Bagaimana itu-ya? "<br />
</span><span title="Carruthers nodded and Williamson swore.">Carruthers mengangguk dan Williamson bersumpah.<br />
</span><span title=""She was next of kin, no doubt, and you were aware that the old fellow would make no will."">"Dia keluarga terdekat, tidak diragukan lagi, dan Anda sadar bahwa orang tua akan membuat tidak akan."<br />
</span><span title=""Couldn't read or write," said Carruthers.">"Tidak dapat membaca atau menulis," kata Carruthers.<br />
</span><span style="background-color: white;" title=""So you came over, the two of you, and hunted up the girl. The idea was that one of you was to marry her, and the other have a share of the plunder. For some reason, Woodley was chosen as the husband.">"Jadi Anda datang, Anda berdua, dan diburu sampai gadis Idenya adalah bahwa salah satu dari Anda adalah untuk menikahinya, dan yang lain memiliki bagian dari barang jarahan.. Untuk beberapa alasan, Woodley dipilih sebagai suami. </span><span title="Why was that?"">Kenapa begitu? "<br />
</span><span title=""We played cards for her on the voyage. He won."">"Kami bermain kartu untuk dia di perjalanan Dia menang.."<br />
</span><span title=""I see. You got the young lady into your service, and there Woodley was to do the courting. She recognized the drunken brute that he was, and would have nothing to do with him. Meanwhile, your arrangement was rather upset by the fact">"Saya melihat Kau wanita muda ke layanan Anda,. Dan ada Woodley adalah melakukan pacaran. Dia mengakui kasar mabuk bahwa ia, dan akan tidak ada hubungannya dengan dia. Sementara itu, pengaturan Anda agak kesal dengan kenyataan </span><span style="background-color: white;" title="that you had yourself fallen in love with the lady. You could no longer bear the idea of this ruffian owning her?"">bahwa Anda telah sendiri jatuh cinta dengan wanita itu Anda tidak bisa lagi menanggung ide ini penjahat memiliki nya?. "<br />
</span><span title=""No, by George, I couldn't!"">"Tidak, oleh George, aku tidak bisa!"<br />
</span><span title=""There was a quarrel between you. He left you in a rage, and began to make his own plans independently of you."">"Ada pertengkaran antara Anda Dia meninggalkan Anda dengan marah,. Dan mulai membuat rencana sendiri secara independen dari Anda."<br />
</span><span title=""It strikes me, Williamson, there isn't very much that we can tell this gentleman," cried Carruthers, with a bitter laugh.">"Ini mengejutkan saya, Williamson, ada tidak terlalu banyak yang kita dapat memberitahu pria ini," teriak Carruthers, sambil tertawa pahit. </span><span style="background-color: white;" title=""Yes, we quarreled, and he knocked me down. I am level with him on that, anyhow. Then I lost sight of him. That was when he picked up with this outcast padre here. I found that they had set up housekeeping together">"Ya, kami bertengkar, dan ia mengetuk saya. Saya dengan dia di tingkat itu, bagaimanapun Lalu aku kehilangan melihatnya.. Itulah saat ia mengambil dengan Padre terbuang di sini. Saya menemukan bahwa mereka telah mendirikan rumah tangga bersama-sama </span><span title="at this place on the line that she had to pass for the station. I kept my eye on her after that, for I knew there was some devilry in the wind. I saw them from time to time, for I was anxious to know what">di tempat ini di baris yang dia harus lulus untuk stasiun. aku terus mata saya pada dirinya setelah itu, karena aku tahu ada beberapa devilry angin Aku melihat mereka dari waktu ke waktu,. karena aku ingin tahu apa yang </span><span style="background-color: white;" title="they were after. Two days ago Woodley came up to my house with this cable, which showed that Ralph Smith was dead. He asked me if I would stand by the bargain. I said I would not. He asked me if I would marry the">mereka incar. Dua hari yang lalu Woodley datang ke rumah saya dengan kabel, yang menunjukkan bahwa Ralph Smith sudah mati Dia bertanya apakah aku akan berdiri oleh tawar-menawar.. Aku berkata aku tidak akan. Dia bertanya apakah aku akan menikah dengan </span><span title="girl myself and give him a share. I said I would willingly do so, but that she would not have me. He said, 'Let us get her married first and after a week or two she may see things a bit different.'">gadis sendiri dan memberinya berbagi. Aku bilang aku bersedia melakukannya, tapi dia tidak akan saya Dia berkata., "Mari kita pertama menikah dan setelah seminggu atau dua dia mungkin melihat hal-hal sedikit berbeda." </span><span title="I said I would have nothing to do with violence. So he went off cursing, like the foul-mouthed blackguard that he was, and swearing that he would have her yet. She was leaving me this week-end, and I had got a">Aku bilang aku akan tidak ada hubungannya dengan kekerasan Jadi, dia pergi mengutuk, seperti bajingan bermulut kotor dia itu, dan bersumpah bahwa ia akan menyuruh belum.. Dia meninggalkan saya akhir minggu ini, dan aku telah mendapat </span><span style="background-color: white;" title="trap to take her to the station, but I was so uneasy in my mind that I followed her on my bicycle. She had got a start, however, and before I could catch her, the mischief was done. The first thing I knew about">perangkap untuk mengantarnya ke stasiun, tapi aku begitu gelisah dalam pikiran saya bahwa saya mengikutinya pada sepeda saya. Dia telah mendapat memulai, bagaimanapun, dan sebelum aku bisa menangkapnya, kenakalan dilakukan. Hal pertama yang saya tahu tentang </span><span title="it was when I saw you two gentlemen driving back in her dog-cart."">itu adalah saat aku melihat kalian berdua pria mengemudi kembali di gerobak-nya anjing. "<br />
</span><span title="Holmes rose and tossed the end of his cigarette into the grate.">Holmes bangkit dan melemparkan ujung rokoknya ke perapian. </span><span title=""I have been very obtuse, Watson," said he.">"Saya sudah sangat tumpul, Watson," katanya. </span><span style="background-color: white;" title=""When in your report you said that you had seen the cyclist as you thought arrange his necktie in the shrubbery, that alone should have told me all. However, we may congratulate ourselves upon a curious and, in some respects, a unique case.">"Ketika dalam laporan Anda, Anda mengatakan bahwa Anda telah melihat pengendara sepeda seperti yang Anda pikir mengatur dasinya di semak-semak, itu saja seharusnya bilang padaku semua. Namun, kita dapat mengucapkan selamat kepada diri kita sendiri atas penasaran dan, dalam beberapa hal, kasus yang unik. </span><span style="background-color: white;" title="I perceive three of the county constabulary in the drive, and I am glad to see that the little ostler is able to keep pace with them, so it is likely that neither he nor the interesting bridegroom will be permanently damaged by their morning's adventures. I">Saya melihat tiga dari kepolisian daerah dalam drive, dan saya senang melihat bahwa tukang kuda kecil mampu mengimbangi mereka, sehingga kemungkinan bahwa baik dia maupun pengantin laki-laki yang menarik akan secara permanen rusak oleh petualangan pagi. Saya </span><span title="think, Watson, that in your medical capacity, you might wait upon Miss Smith and tell her that if she is sufficiently recovered, we shall be happy to escort her to her mother's home. If she is not quite convalescent you will find that a hint">berpikir, Watson, bahwa dalam kapasitas medis Anda, Anda mungkin menunggu pada Miss Smith dan katakan kepadanya bahwa jika ia cukup pulih, kami akan senang untuk mengawalnya ke rumah ibunya. Jika dia tidak cukup penyembuhan Anda akan menemukan bahwa petunjuk </span><span style="background-color: white;" title="that we were about to telegraph to a young electrician in the Midlands would probably complete the cure. As to you, Mr. Carruthers, I think that you have done what you could to make amends for your share in an evil plot. There is my">bahwa kami akan telegraf ke listrik muda di Midlands mungkin akan selesai menyembuhkan Seperti untuk Anda, Mr Carruthers, saya berpikir bahwa Anda telah melakukan apa yang Anda bisa untuk menebus kesalahan untuk berbagi dalam sebuah plot jahat.. Ada saya </span><span title="card, sir, and if my evidence can be of help in your trial, it shall be at your disposal."">kartu, Sir, dan jika bukti saya bisa membantu dalam percobaan Anda, itu akan berada di pembuangan Anda. "<br />
</span><span title="In the whirl of our incessant activity, it has often been difficult for me, as the reader has probably observed, to round off my narratives, and to give those final details which the curious might expect.">Dalam pusaran aktivitas gencarnya kita, telah sering sulit bagi saya, sebagai pembaca mungkin telah diamati, untuk mengakhiri narasi saya, dan memberikan detail-detail akhir yang penasaran harapkan. </span><span style="background-color: white;" title="Each case has been the prelude to another, and the crisis once over, the actors have passed for ever out of our busy lives.">Setiap kasus telah menjadi awal ke yang lain, dan krisis sekali berakhir, para pelaku telah berlalu untuk selamanya keluar dari kehidupan kita yang sibuk. </span><span style="background-color: white;" title="I find, however, a short note at the end of my manuscript dealing with this case, in which I have put it upon record that Miss Violet Smith did indeed inherit a large fortune, and that she is now the wife of Cyril Morton, the">Saya menemukan, bagaimanapun, sebuah catatan singkat pada akhir naskah saya berurusan dengan kasus ini, di mana saya telah diletakkan di atas catatan bahwa Miss Violet Smith memang mewarisi kekayaan besar, dan bahwa dia sekarang istri Cyril Morton, </span><span style="background-color: white;" title="senior partner of Morton & Kennedy, the famous Westminster electricians.">mitra senior yang Morton & Kennedy, Westminster yang terkenal listrik. </span><span style="background-color: white;" title="Williamson and Woodley were both tried for abduction and assault, the former getting seven years the latter ten.">Williamson dan Woodley keduanya diadili atas penculikan dan serangan, yang mendapatkan mantan tujuh tahun sepuluh terakhir. </span><span style="background-color: white;" title="Of the fate of Carruthers, I have no record, but I am sure that his assault was not viewed very gravely by the court, since Woodley had the reputation of being a most dangerous ruffian, and I think that a few, months were sufficient to">Dari nasib Carruthers, saya tidak ada catatan, tapi saya yakin bahwa serangannya tidak dipandang sangat serius oleh pengadilan, karena Woodley memiliki reputasi sebagai penjahat paling berbahaya, dan saya berpikir bahwa, beberapa bulan cukup untuk </span><span style="background-color: white;" title="satisfy the demands of justice">memenuhi tuntutan keadilan </span></span>baca novel gratishttp://www.blogger.com/profile/14709608149057402697noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2493003721376824949.post-52054036478117924882012-01-01T09:54:00.000-08:002012-01-01T10:14:30.070-08:00THE RETURN OF SHERLOCK HOLMES<div style="text-align: justify;"><span class="" id="result_box" lang="id" style="font-size: small;"><span title="A Collection of Holmes Adventures">Sebuah Koleksi Holmes Adventures<br />
</span><span title="by Sir Arthur Conan Doyle">oleh Sir Arthur Conan Doyle<br />
</span><span title="Contents">Isi<br />
</span><b><span title="THE ADVENTURE OF THE EMPTY HOUSE">Petualangan RUMAH KOSONG<br />
</span><span title="THE ADVENTURE OF THE NORWOOD BUILDER">THE BUILDER Petualangan Norwood<br />
</span><span title="THE ADVENTURE OF THE DANCING MEN">Petualangan orang menari<br />
</span><span title="THE ADVENTURE OF THE SOLITARY CYCLIST">Petualangan pengendara sepeda Solitary<br />
</span><span title="THE ADVENTURE OF THE PRIORY SCHOOL">Petualangan SEKOLAH Biarawan<br />
</span><span title="THE ADVENTURE OF BLACK PETER">Petualangan Si Peter Hitam<br />
</span><span title="THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON">Petualangan Charles Augustus Milverton<br />
</span><span title="THE ADVENTURE OF THE SIX NAPOLEONS">Petualangan ENAM Napoleon<br />
</span><span title="THE ADVENTURE OF THE THREE STUDENTS">Petualangan TIGA MAHASISWA<br />
</span><span title="THE ADVENTURE OF THE GOLDEN PINCE-NEZ">Petualangan EMAS kacamata untuk satu mata<br />
</span><span title="THE ADVENTURE OF THE MISSING THREE-QUARTER">YANG HILANG DARI PETUALANGAN TIGA-TRIWULAN<br />
</span><span title="THE ADVENTURE OF THE ABBEY GRANGE">Petualangan Abbey Grange<br />
</span><span title="THE ADVENTURE OF THE SECOND STAIN">Petualangan KEDUA STAIN</span></b></span></div><div style="text-align: justify;"><span class="" id="result_box" lang="id" style="font-size: small;"><span title="THE ADVENTURE OF THE SECOND STAIN"><br />
</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span class="" id="result_box" lang="id" style="font-size: small;"><span title="THE ADVENTURE OF THE SECOND STAIN"></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span class="" id="result_box" lang="id" style="font-size: small;"><span title="THE ADVENTURE OF THE SECOND STAIN"><br />
</span><span title="THE ADVENTURE OF THE EMPTY HOUSE"><b>PETUALANGAN RUMAH KOSONG</b><br />
</span><span title="It was in the spring of the year 1894 that all London was interested, and the fashionable world dismayed, by the murder of the Honourable Ronald Adair under most unusual and inexplicable circumstances.">Saat itu di musim semi tahun 1894 bahwa semua London tertarik, dan dunia modis kecewa, oleh pembunuhan Ronald Adair Mulia dalam keadaan luar biasa dan paling dapat dijelaskan. </span><span title="The public has already learned those particulars of the crime which came out in the police investigation, but a good deal was suppressed upon that occasion, since the case for the prosecution was so overwhelmingly strong that it was not necessary to bring forward all the facts.">Masyarakat telah belajar mereka khusus dari kejahatan yang keluar dalam penyelidikan polisi, tapi banyak ditekan pada kesempatan itu, sejak kasus penuntutan itu begitu sangat kuat sehingga tidak perlu untuk membawa ke depan semua fakta. </span><span title="Only now, at the end of nearly ten years, am I allowed to supply those missing links which make up the whole of that remarkable chain.">Hanya sekarang, pada akhir hampir sepuluh tahun, saya diizinkan untuk memasok link tersebut hilang yang membentuk seluruh rantai yang luar biasa. </span><span title="The crime was of interest in itself, but that interest was as nothing to me compared to the inconceivable sequel, which afforded me the greatest shock and surprise of any event in my adventurous life.">Kejahatan itu yang menarik dalam dirinya sendiri, tetapi bunga itu sebagai apa-apa bagi saya dibandingkan dengan sekuel tak terbayangkan, yang memberiku kejutan terbesar dan mengejutkan dari setiap peristiwa dalam hidup petualangan saya. </span><span title="Even now, after this long interval, I find myself thrilling as I think of it, and feeling once more that sudden flood of joy, amazement, and incredulity which utterly submerged my mind.">Bahkan sekarang, setelah interval panjang, saya menemukan diri saya mendebarkan karena saya pikir itu, dan merasa sekali lagi bahwa banjir tiba-tiba sukacita, takjub, dan tidak percaya yang benar-benar terendam pikiran saya. </span><span title="Let me say to that public, which has shown some interest in those glimpses which I have occasionally given them of the thoughts and actions of a very remarkable man, that they are not to blame me if I have not shared my knowledge with them, for">Izinkan saya mengatakan kepada bahwa publik, yang telah menunjukkan ketertarikan pada mereka sekilas yang saya kadang-kadang memberi mereka dari pikiran dan tindakan orang yang sangat luar biasa, bahwa mereka tidak menyalahkan saya jika saya tidak berbagi pengetahuan saya dengan mereka, untuk </span><span title="I should have considered it my first duty to do so, had I not been barred by a positive prohibition from his own lips, which was only withdrawn upon the third of last month.">Aku seharusnya telah mempertimbangkan sebagai kewajiban pertama saya untuk melakukannya, seandainya aku tidak pernah dilarang oleh larangan positif dari bibirnya sendiri, yang hanya ditarik pada ketiga bulan lalu.<br />
</span><span title="It can be imagined that my close intimacy with Sherlock Holmes had interested me deeply in crime, and that after his disappearance I never failed to read with care the various problems which came before the public.">Hal ini dapat dibayangkan bahwa keintiman dekat saya dengan Sherlock Holmes saya sangat tertarik dalam kejahatan, dan setelah kepergiannya pun aku selalu membaca dengan hati-hati berbagai masalah yang datang sebelum publik. </span><span title="And I even attempted, more than once, for my own private satisfaction, to employ his methods in their solution, though with indifferent success.">Dan aku bahkan mencoba, lebih dari sekali, untuk kepuasan pribadi saya, untuk menggunakan metode dalam solusi mereka, meskipun dengan keberhasilan acuh tak acuh. </span><span title="There was none, however, which appealed to me like this tragedy of Ronald Adair.">Ada tidak ada, Namun, yang menarik bagiku seperti ini tragedi Ronald Adair. </span><span title="As I read the evidence at the inquest, which led up to a verdict of willful murder against some person or persons unknown, I realized more clearly than I had ever done the loss which the community had sustained by the death of Sherlock Holmes.">Ketika saya membaca bukti-bukti di pemeriksaan, yang menyebabkan sampai vonis pembunuhan yang disengaja terhadap seseorang atau beberapa orang tak dikenal, saya menyadari lebih jelas daripada yang pernah kulakukan kerugian yang masyarakat telah ditopang oleh kematian Sherlock Holmes. </span><span title="There were points about this strange business which would, I was sure, have specially appealed to him, and the efforts of the police would have been supplemented, or more probably anticipated, by the trained observation and the alert mind of the first criminal agent in">Ada poin tentang bisnis aneh yang akan, aku yakin, secara khusus telah menarik hatinya, dan upaya polisi akan ditambah, atau lebih mungkin diantisipasi, oleh pengamatan terlatih dan pikiran waspada agen kriminal pertama di </span><span title="Europe.">Eropa. </span><span title="All day, as I drove upon my round, I turned over the case in my mind and found no explanation which appeared to me to be adequate.">Sepanjang hari, saat aku melaju pada putaran saya, saya menyerahkan kasus itu dalam pikiran saya dan tidak menemukan penjelasan yang bagi saya memadai. </span><span title="At the risk of telling a twice-told tale, I will recapitulate the facts as they were known to the public at the conclusion of the inquest.">Pada risiko menceritakan kisah yg diceritakan dua kali, saya akan rekapitulasi fakta-fakta sebagaimana mereka dikenal ke publik pada akhir pemeriksaan.<br />
</span><span title="The Honourable Ronald Adair was the second son of the Earl of Maynooth, at that time governor of one of the Australian colonies.">Ronald Adair Mulia adalah anak kedua dari Earl of Maynooth, pada saat gubernur salah satu koloni Australia. </span><span title="Adair's mother had returned from Australia to undergo the operation for cataract, and she, her son Ronald, and her daughter Hilda were living together at 427 Park Lane.">Ibunya baru saja kembali dari Australia untuk menjalani operasi katarak, dan dia, putranya, Ronald, dan putrinya, Hilda, hidup bersama di Park Lane 427. </span><span title="The youth moved in the best society—had, so far as was known, no enemies and no particular vices.">Pemuda pindah terbaik masyarakat-telah, sejauh dikenal, tidak ada musuh dan tidak ada keburukan tertentu. </span><span title="He had been engaged to Miss Edith Woodley, of Carstairs, but the engagement had been broken off by mutual consent some months before, and there was no sign that it had left any very profound feeling behind it.">Dia telah bertunangan dengan Miss Edith Woodley dari Carstairs, tetapi pertunangan telah rusak dengan persetujuan bersama beberapa bulan sebelumnya, dan tidak ada tanda bahwa ia telah meninggalkan semua perasaan yang sangat mendalam di baliknya. </span><span title="For the rest {sic} the man's life moved in a narrow and conventional circle, for his habits were quiet and his nature unemotional.">Untuk sisanya {sic} kehidupan manusia bergerak dalam lingkaran sempit dan konvensional, sebab dia sifatnya tenang dan tanpa emosi. </span><span title="Yet it was upon this easy-going young aristocrat that death came, in most strange and unexpected form, between the hours of ten and eleven-twenty on the night of March 30, 1894.">Namun itu atas ini mudah bangsawan muda bahwa kematian akan datang, dalam bentuk yang paling aneh dan tak terduga, antara jam sepuluh dan 1120 pada malam tanggal 30 Maret 1894.<br />
</span><span title="Ronald Adair was fond of cards—playing continually, but never for such stakes as would hurt him.">Ronald Adair sangat menyukai kartu-bermain terus menerus, tetapi tidak pernah untuk taruhan seperti akan menyakitinya. </span><span title="He was a member of the Baldwin, the Cavendish, and the Bagatelle card clubs.">Dia adalah anggota dari Baldwin, Cavendish, dan klub kartu Bagatelle. </span><span title="It was shown that, after dinner on the day of his death, he had played a rubber of whist at the latter club.">Hal ini menunjukkan bahwa, setelah makan malam pada hari kematiannya, ia telah memainkan karet whist di klub terakhir. </span><span title="He had also played there in the afternoon.">Dia juga bermain di sana pada sore hari. </span><span title="The evidence of those who had played with him—Mr.">Bukti dari mereka yang telah bermain dengan dia-Mr. </span><span title="Murray, Sir John Hardy, and Colonel Moran—showed that the game was whist, and that there was a fairly equal fall of the cards.">Murray, Sir John Hardy, dan Kolonel Moran-menunjukkan bahwa permainan itu whist, dan bahwa ada penurunan yang cukup sama kartu. </span><span title="Adair might have lost five pounds, but not more.">Adair mungkin telah kehilangan £ 5, tetapi tidak lebih. </span><span title="His fortune was a considerable one, and such a loss could not in any way affect him.">Kekayaannya adalah satu yang cukup, dan seperti kerugian tidak bisa dengan cara apapun mempengaruhi dia. </span><span title="He had played nearly every day at one club or other, but he was a cautious player, and usually rose a winner.">Dia telah bermain hampir setiap hari di salah satu klub atau lainnya, tetapi ia adalah seorang pemain hati-hati, dan biasanya meningkat pemenang. </span><span title="It came out in evidence that, in partnership with Colonel Moran, he had actually won as much as four hundred and twenty pounds in a sitting, some weeks before, from Godfrey Milner and Lord Balmoral.">Itu datang di bukti bahwa, dalam kemitraan dengan Kolonel Moran, ia benar-benar memenangkan sebanyak £ 420 dalam duduk, beberapa minggu sebelumnya, dari Godfrey Milner dan Tuhan Balmoral. </span><span title="So much for his recent history as it came out at the inquest.">Jadi banyak untuk sejarah sebagai yang keluar pada pemeriksaan.<br />
</span><span title="On the evening of the crime, he returned from the club exactly at ten.">Pada malam kejahatan itu, ia kembali dari klub tepat pukul sepuluh. </span><span title="His mother and sister were out spending the evening with a relation.">Ibu dan adiknya sedang keluar menghabiskan malam dengan relasi. </span><span title="The servant deposed that she heard him enter the front room on the second floor, generally used as his sitting-room.">Hamba digulingkan bahwa dia mendengar dia memasuki ruang depan di lantai dua, umumnya digunakan sebagai ruang duduk-nya. </span><span title="She had lit a fire there, and as it smoked she had opened the window.">Dia menyalakan api di sana, dan karena asap dia membuka jendela. </span><span title="No sound was heard from the room until eleven-twenty, the hour of the return of Lady Maynooth and her daughter.">Tidak ada suara terdengar dari ruangan sampai, 1120 jam pengembalian Lady Maynooth dan putrinya. </span><span title="Desiring to say good-night, she attempted to enter her son's room.">Berkeinginan untuk mengucapkan selamat malam, ia mencoba masuk ke kamar anaknya. </span><span title="The door was locked on the inside, and no answer could be got to their cries and knocking.">Pintu itu terkunci di dalam, dan tidak ada jawaban bisa sampai teriakan mereka dan mengetuk. </span><span title="Help was obtained, and the door forced.">Bantuan diperoleh, dan pintu paksa. </span><span title="The unfortunate young man was found lying near the table.">Pemuda malang itu ditemukan tergeletak di dekat meja. </span><span title="His head had been horribly mutilated by an expanding revolver bullet, but no weapon of any sort was to be found in the room.">Kepalanya sudah mengerikan dimutilasi oleh peluru pistol memperluas, tetapi tidak ada senjata apapun yang dapat ditemukan dalam ruangan. </span><span title="On the table lay two banknotes for ten pounds each and seventeen pounds ten in silver and gold, the money arranged in little piles of varying amount.">Di atas meja tergeletak dua uang kertas £ 10 untuk £ 17 masing-masing dan sepuluh perak dan emas, uang diatur dalam tumpukan kecil dari berbagai jumlah. </span><span title="There were some figures also upon a sheet of paper, with the names of some club friends opposite to them, from which it was conjectured that before his death he was endeavouring to make out his losses or winnings at cards.">Ada beberapa tokoh juga pada selembar kertas, dengan nama-nama beberapa teman klub berlawanan dengan mereka, dari mana ia menduga bahwa sebelum kematiannya dia berusaha untuk membuat keluar kerugian nya atau kemenangan di kartu.<br />
</span><span title="A minute examination of the circumstances served only to make the case more complex.">Pemeriksaan menit keadaan dilayani hanya untuk membuat kasus yang lebih kompleks. </span><span title="In the first place, no reason could be given why the young man should have fastened the door upon the inside.">Di tempat pertama, tidak ada alasan dapat diberikan mengapa anak muda harus memiliki diikat pintu di dalam. </span><span title="There was the possibility that the murderer had done this, and had afterwards escaped by the window.">Ada kemungkinan bahwa si pembunuh telah melakukan hal ini, dan telah kemudian melarikan diri dengan jendela. </span><span title="The drop was at least twenty feet, however, and a bed of crocuses in full bloom lay beneath.">Penurunan tersebut setidaknya dua puluh meter, bagaimanapun, dan tempat tidur krokus di mekar penuh di bawahnya. </span><span title="Neither the flowers nor the earth showed any sign of having been disturbed, nor were there any marks upon the narrow strip of grass which separated the house from the road.">Baik bunga maupun bumi menunjukkan tanda-tanda yang telah terganggu, juga tidak ada tanda-tanda pada jalur sempit yang memisahkan rumput rumah dari jalan. </span><span title="Apparently, therefore, it was the young man himself who had fastened the door.">Rupanya, oleh karena itu, adalah orang muda sendiri yang telah memasang pintu. </span><span title="But how did he come by his death?">Tapi bagaimana dia datang oleh kematiannya? </span><span title="No one could have climbed up to the window without leaving traces.">Tidak ada yang bisa memanjat ke jendela tanpa meninggalkan jejak. </span><span title="Suppose a man had fired through the window, he would indeed be a remarkable shot who could with a revolver inflict so deadly a wound.">Misalkan seseorang telah menembak melalui jendela, dia memang akan menjadi luar biasa yang bisa ditembak dengan pistol menimbulkan luka yang sangat mematikan. </span><span title="Again, Park Lane is a frequented thoroughfare; there is a cab stand within a hundred yards of the house.">Sekali lagi, Park Lane adalah jalan yang sering dikunjungi, ada taksi berdiri dalam jarak seratus meter dari rumah. </span><span title="No one had heard a shot.">Tidak ada yang mendengar suara tembakan. </span><span title="And yet there was the dead man and there the revolver bullet, which had mushroomed out, as soft-nosed bullets will, and so inflicted a wound which must have caused instantaneous death.">Namun ada orang mati dan ada peluru revolver, yang telah menjamur keluar, selembut berhidung peluru akan, dan menimbulkan luka yang harus menyebabkan kematian seketika. </span><span title="Such were the circumstances of the Park Lane Mystery, which were further complicated by entire absence of motive, since, as I have said, young Adair was not known to have any enemy, and no attempt had been made to remove the money or valuables in">Demikianlah keadaan Misteri Park Lane, yang lebih rumit dengan tidak adanya seluruh motif, karena, sebagaimana telah saya katakan, muda Adair tidak dikenal memiliki musuh apapun, dan tidak ada usaha telah dilakukan untuk menghapus uang atau barang berharga di </span><span title="the room.">ruangan.<br />
</span><span title="All day I turned these facts over in my mind, endeavouring to hit upon some theory which could reconcile them all, and to find that line of least resistance which my poor friend had declared to be the starting-point of every investigation.">Sepanjang hari Aku membalikkan fakta-fakta ini dalam pikiran saya, berusaha untuk memukul pada beberapa teori yang bisa menyatukan mereka semua, dan untuk menemukan bahwa garis perlawanan paling sedikit yang teman saya yang miskin telah dinyatakan sebagai titik awal investigasi setiap. </span><span title="I confess that I made little progress.">Saya mengakui bahwa saya membuat sedikit kemajuan. </span><span title="In the evening I strolled across the Park, and found myself about six o'clock at the Oxford Street end of Park Lane.">Di malam hari aku berjalan di Taman Nasional, dan mendapati diriku sekitar pukul enam pada akhir Oxford Street dari Park Lane. </span><span title="A group of loafers upon the pavements, all staring up at a particular window, directed me to the house which I had come to see.">Sekelompok pantofel atas trotoar, semua menatap jendela tertentu, mengarahkan saya ke rumah yang saya telah datang untuk melihat. </span><span title="A tall, thin man with coloured glasses, whom I strongly suspected of being a plain-clothes detective, was pointing out some theory of his own, while the others crowded round to listen to what he said.">Seorang pria tinggi kurus dengan kacamata berwarna, yang saya sangat dicurigai sebagai seorang detektif berpakaian, menunjuk beberapa teori sendiri, sementara yang lain berkerumun untuk mendengarkan apa yang dia katakan. </span><span title="I got as near him as I could, but his observations seemed to me to be absurd, so I withdrew again in some disgust.">Aku sebagai dekat sebagai mungkin, namun pengamatannya tampak bagi saya tidak masuk akal, jadi aku mundur lagi beberapa jijik. </span><span title="As I did so I struck against an elderly, deformed man, who had been behind me, and I knocked down several books which he was carrying.">Saat aku melakukannya, aku memukul terhadap seorang pria, tua cacat, yang telah di belakangku, dan aku merobohkan beberapa buku yang dibawanya. </span><span title="I remember that as I picked them up, I observed the title of one of them, THE ORIGIN OF TREE WORSHIP, and it struck me that the fellow must be some poor bibliophile, who, either as a trade or as a hobby, was a">Saya ingat bahwa ketika aku memungutnya, saya mengamati judul salah satu dari mereka, ASAL USUL POHON MENYEMBAH, dan aku tersadar bahwa rekan-rekan harus ada bibliofil miskin, yang, baik sebagai perdagangan atau sebagai hobi, adalah </span><span title="collector of obscure volumes.">kolektor volume jelas. </span><span title="I endeavoured to apologize for the accident, but it was evident that these books which I had so unfortunately maltreated were very precious objects in the eyes of their owner.">Saya berusaha untuk meminta maaf atas kecelakaan itu, tapi itu jelas bahwa buku-buku yang saya telah begitu sayangnya dianiaya itu benda yang sangat berharga di mata pemiliknya. </span><span title="With a snarl of contempt he turned upon his heel, and I saw his curved back and white side-whiskers disappear among the throng.">Dengan geraman menghina dia berbalik pada tumitnya, dan aku melihat punggung melengkung dan sisi-kumis putih menghilang di antara kerumunan.<br />
</span><span title="My observations of No. 427 Park Lane did little to clear up the problem in which I was interested.">Pengamatan saya No 427 Park Lane tidak sedikit untuk menjernihkan masalah di mana saya tertarik. </span><span title="The house was separated from the street by a low wall and railing, the whole not more than five feet high.">Rumah itu dipisahkan dari jalan oleh tembok rendah dan pagar, keseluruhan tidak lebih dari lima meter tingginya. </span><span title="It was perfectly easy, therefore, for anyone to get into the garden, but the window was entirely inaccessible, since there was no waterpipe or anything which could help the most active man to climb it.">Itu sempurna mudah, oleh karena itu, bagi siapa saja untuk masuk ke kebun, tapi jendela itu sama sekali tidak dapat diakses, karena tidak ada shisha atau apapun yang dapat membantu orang yang paling aktif untuk mendaki itu. </span><span title="More puzzled than ever, I retraced my steps to Kensington.">Lebih bingung dari sebelumnya, saya menelusuri kembali langkah-langkah saya untuk Kensington. </span><span title="I had not been in my study five minutes when the maid entered to say that a person desired to see me.">Aku tidak berada di lima menit studi saya ketika pelayan masuk untuk mengatakan bahwa seseorang ingin melihat saya. </span><span title="To my astonishment it was none other than my strange old book collector, his sharp, wizened face peering out from a frame of white hair, and his precious volumes, a dozen of them at least, wedged under his right arm.">Dengan heran saya itu tidak lain dari kolektor buku yang aneh lama saya, yang tajam, wajah keriputnya mengintip keluar dari bingkai rambut putih, dan volume berharga, selusin dari mereka setidaknya, terjepit di bawah lengan kanannya.<br />
</span><span title=""You're surprised to see me, sir," said he, in a strange, croaking voice.">"Kau terkejut melihat saya, Sir," katanya, dengan suara parau yang aneh.<br />
</span><span title="I acknowledged that I was.">Aku mengakui bahwa aku.<br />
</span><span title=""Well, I've a conscience, sir, and when I chanced to see you go into this house, as I came hobbling after you, I thought to myself, I'll just step in and see that kind gentleman, and tell him">"Yah, aku punya hati nurani, Sir, dan ketika aku kebetulan melihat Anda masuk ke rumah ini, karena saya datang terpincang-pincang setelah Anda, saya berpikir, saya hanya akan langkah dalam dan melihat bahwa pria baik, dan katakan padanya </span><span title="that if I was a bit gruff in my manner there was not any harm meant, and that I am much obliged to him for picking up my books."">bahwa jika saya agak kasar dengan cara saya tidak ada kerugian berarti, dan bahwa saya sangat berterima kasih padanya untuk mengambil buku-buku saya. "<br />
</span><span title=""You make too much of a trifle," said I. "May I ask how you knew who I was?"">"Anda membuat terlalu banyak sepele," kata I. "Bolehkah saya bertanya bagaimana Anda tahu siapa aku?"<br />
</span><span title=""Well, sir, if it isn't too great a liberty, I am a neighbour of yours, for you'll find my little bookshop at the corner of Church Street, and very happy to see you, I am sure. Maybe you">"Yah, Sir, jika tidak terlalu besar kebebasan, saya tetangga Anda, bagi Anda akan menemukan toko buku kecil saya di sudut Church Street, dan sangat senang melihat Anda, saya yakin Mungkin Anda. </span><span title="collect yourself, sir. Here's BRITISH BIRDS, and CATULLUS, and THE HOLY WAR—a bargain, every one of them. With five volumes you could just fill that gap on that second shelf. It looks untidy, does it not, sir?"">mengumpulkan sendiri, Sir Berikut. BURUNG INGGRIS, dan CATULLUS, dan SUCI PERANG-tawaran, setiap salah satu dari mereka. Dengan lima volume Anda hanya bisa mengisi kesenjangan pada rak kedua. Ini terlihat rapi, tidak tidak, Sir? "<br />
</span><span title="I moved my head to look at the cabinet behind me.">Aku pindah kepalaku untuk melihat lemari di belakang saya. </span><span title="When I turned again, Sherlock Holmes was standing smiling at me across my study table.">Ketika saya berbalik lagi, Sherlock Holmes sedang berdiri tersenyum padaku di meja belajar saya. </span><span title="I rose to my feet, stared at him for some seconds in utter amazement, and then it appears that I must have fainted for the first and the last time in my life.">Aku bangkit berdiri, menatapnya untuk beberapa detik dalam takjub, dan kemudian tampak bahwa saya harus memiliki pingsan untuk pertama dan terakhir kali dalam hidupku. </span><span title="Certainly a gray mist swirled before my eyes, and when it cleared I found my collar-ends undone and the tingling after-taste of brandy upon my lips.">Tentu saja kabut abu-abu berputar-putar di depan mataku, dan ketika dibersihkan saya menemukan kerah-berakhir dibatalkan dan kesemutan setelah-rasa brendi pada bibirku. </span><span title="Holmes was bending over my chair, his flask in his hand.">Holmes membungkuk di atas kursi, botol di tangannya.<br />
</span><span title=""My dear Watson," said the well-remembered voice, "I owe you a thousand apologies. I had no idea that you would be so affected."">"Sobatku Watson," kata suara baik-ingat, "Aku berutang padamu seribu maaf saya tidak tahu bahwa Anda akan begitu terpengaruh.."<br />
</span><span title="I gripped him by the arms.">Aku mencengkeram lengannya.<br />
</span><span title=""Holmes!"">"Holmes!" </span><span title="I cried.">Aku menangis. </span><span title=""Is it really you? Can it indeed be that you are alive? Is it possible that you succeeded in climbing out of that awful abyss?"">"Apakah benar-benar Anda Bisa itu memang bahwa Anda masih hidup? Apakah mungkin bahwa Anda berhasil memanjat keluar dari jurang yang mengerikan??"<br />
</span><span title=""Wait a moment," said he.">"Tunggu sebentar," katanya. </span><span title=""Are you sure that you are really fit to discuss things? I have given you a serious shock by my unnecessarily dramatic reappearance."">"Apakah Anda yakin bahwa Anda benar-benar cocok untuk mendiskusikan hal-hal Aku telah memberikan Anda kejutan serius oleh munculnya kembali saya tidak perlu dramatis.?"<br />
</span><span title=""I am all right, but indeed, Holmes, I can hardly believe my eyes. Good heavens! to think that you—you of all men—should be standing in my study."">"Saya baik-baik saja, tapi memang, Holmes, aku hampir tidak bisa mempercayai mata saya, Tuhan!. Untuk berpikir bahwa Anda-Anda dari semua orang-harus berdiri dalam studi saya." </span><span title="Again I gripped him by the sleeve, and felt the thin, sinewy arm beneath it.">Sekali lagi saya mencengkeram lengan dia dengan, dan merasakan lengan, berotot tipis di bawahnya. </span><span title=""Well, you're not a spirit anyhow," said I. "My dear chap, I'm overjoyed to see you. Sit down, and tell me how you came alive out of that dreadful chasm."">"Nah, kau bukan roh Anyhow," kata I. "Sayangku chap, aku senang melihat Anda. Duduklah, dan ceritakan bagaimana Anda keluar hidup-hidup itu jurang yang mengerikan."<br />
</span><span title="He sat opposite to me, and lit a cigarette in his old, nonchalant manner.">Dia duduk di seberang saya, dan menyalakan rokok di tua sikapnya, acuh tak acuh. </span><span title="He was dressed in the seedy frockcoat of the book merchant, but the rest of that individual lay in a pile of white hair and old books upon the table.">Dia mengenakan frockcoat kumuh dari pedagang buku, tapi sisa individu yang tergeletak di tumpukan rambut putih dan buku-buku tua di atas meja. </span><span title="Holmes looked even thinner and keener than of old, but there was a dead-white tinge in his aquiline face which told me that his life recently had not been a healthy one.">Holmes tampak lebih kurus dan lebih tajam daripada yang lama, tapi ada semburat mati-putih di wajah-nya yang bengkok mengatakan kepada saya bahwa hidupnya baru belum yang sehat.<br />
</span><span title=""I am glad to stretch myself, Watson," said he.">"Saya senang untuk meregangkan diri sendiri, Watson," katanya. </span><span title=""It is no joke when a tall man has to take a foot off his stature for several hours on end. Now, my dear fellow, in the matter of these explanations, we have, if I may ask for your cooperation, a hard and">"Ini adalah lelucon ketika pria tinggi harus mengambil kaki dari perawakannya nya selama beberapa jam di akhir. Sekarang, rekan-rekan terkasih, dalam hal penjelasan ini, kita miliki, jika saya dapat meminta kerja sama Anda, keras dan </span><span title="dangerous night's work in front of us. Perhaps it would be better if I gave you an account of the whole situation when that work is finished."">kerja malam berbahaya di depan kami. Mungkin akan lebih baik jika saya memberi Anda account dari seluruh situasi ketika pekerjaan itu selesai. "<br />
</span><span title=""I am full of curiosity. I should much prefer to hear now."">"Saya penuh rasa ingin tahu saya lebih lebih suka untuk mendengar sekarang.."<br />
</span><span title=""You'll come with me to-night?"">"Kau akan ikut denganku malam ini?"<br />
</span><span title=""When you like and where you like."">"Ketika Anda sukai dan mana yang Anda suka."<br />
</span><span title=""This is, indeed, like the old days. We shall have time for a mouthful of dinner before we need go. Well, then, about that chasm. I had no serious difficulty in getting out of it, for the very simple reason that">"Hal ini, memang, seperti hari-hari tua Kita akan punya waktu untuk makan malam seteguk sebelum kita perlu pergi.. Nah, kemudian, sekitar jurang itu. Saya tidak mengalami kesulitan serius dalam keluar dari itu, karena alasan yang sangat sederhana yang </span><span title="I never was in it."">Saya pernah ada di dalamnya. "<br />
</span><span title=""You never were in it?"">"Kau tidak pernah ada di dalamnya?"<br />
</span><span title=""No, Watson, I never was in it. My note to you was absolutely genuine. I had little doubt that I had come to the end of my career when I perceived the somewhat sinister figure of the late Professor Moriarty standing upon the narrow pathway">"Tidak, Watson, aku pernah berada di dalamnya catatan saya untuk Anda adalah benar-benar asli.. Aku punya sedikit keraguan bahwa saya telah sampai pada akhir karir saya ketika saya dianggap sosok yang agak menakutkan dari akhir Profesor Moriarty berdiri pada jalur sempit </span><span title="which led to safety. I read an inexorable purpose in his gray eyes. I exchanged some remarks with him, therefore, and obtained his courteous permission to write the short note which you afterwards received. I left it with my cigarette-box and my stick">yang menyebabkan keselamatan saya membaca sebuah tujuan tak terhindarkan di mata abu-abunya.. saya bertukar beberapa catatan dengan dia, karena itu, dan memperoleh izin sopan untuk menulis catatan pendek yang Anda terima setelahnya. Saya meninggalkan dengan kotak rokok saya dan tongkat saya </span><span title=", and I walked along the pathway, Moriarty still at my heels. When I reached the end I stood at bay. He drew no weapon, but he rushed at me and threw his long arms around me. He knew that his own game was up">, dan aku berjalan di sepanjang jalur, Moriarty masih di tumit saya Ketika saya sampai akhirnya saya berdiri di teluk. Dia menarik senjata,. tapi dia bergegas ke arahku dan melemparkan lengan panjang nya sekitar saya. Dia tahu bahwa permainan sendiri naik </span><span title=", and was only anxious to revenge himself upon me. We tottered together upon the brink of the fall. I have some knowledge, however, of baritsu, or the Japanese system of wrestling, which has more than once been very useful to me. I">, dan hanya ingin membalas dendam kepadaku Kami terhuyung bersama-sama atas ambang kejatuhan. Saya memiliki beberapa pengetahuan, bagaimanapun, dari baritsu, atau sistem Jepang gulat, yang memiliki lebih dari sekali sangat berguna bagi saya.. Saya </span><span title="slipped through his grip, and he with a horrible scream kicked madly for a few seconds, and clawed the air with both his hands. But for all his efforts he could not get his balance, and over he went. With my face over the brink">menyelinap melalui pegangan, dan ia dengan jeritan mengerikan menendang jatuh selama beberapa detik, dan mencakar udara dengan kedua tangannya Tetapi untuk semua usahanya dia tidak bisa mendapatkan keseimbangan,. dan lebih dari dia pergi. Dengan wajah saya selama tepi jurang </span><span title=", I saw him fall for a long way. Then he struck a rock, bounded off, and splashed into the water."">, aku melihatnya jatuh untuk jalan panjang Kemudian ia memukul batu, dibatasi off,. dan tercebur ke air. "<br />
</span><span title="I listened with amazement to this explanation, which Holmes delivered between the puffs of his cigarette.">Aku mendengarkan dengan takjub dengan penjelasan ini, yang disampaikan Holmes antara gumpalan rokoknya.<br />
</span><span title=""But the tracks!"">"Tapi trek!" </span><span title="I cried.">Aku menangis. </span><span title=""I saw, with my own eyes, that two went down the path and none returned."">"Saya melihat, dengan mata saya sendiri, bahwa dua turun dan tidak ada jalan kembali."<br />
</span><span title=""It came about in this way. The instant that the Professor had disappeared, it struck me what a really extraordinarily lucky chance Fate had placed in my way. I knew that Moriarty was not the only man who had sworn my death. There were at">"Ini datang sekitar dengan cara ini Begitu bahwa Profesor itu telah menghilang, aku tersadar apa Takdir kesempatan sangat luar biasa beruntung telah ditempatkan di jalan saya.. Saya tahu bahwa Moriarty tidak satu-satunya orang yang telah bersumpah kematian saya. Ada di </span><span title="least three others whose desire for vengeance upon me would only be increased by the death of their leader. They were all most dangerous men. One or other would certainly get me. On the other hand, if all the world was convinced that I was dead">setidaknya tiga orang lain yang memiliki keinginan untuk membalas dendam atas saya hanya akan meningkat dengan kematian pemimpin mereka Mereka semua laki-laki yang paling berbahaya.. Satu atau lainnya pasti akan mendapatkan saya. Di sisi lain, jika seluruh dunia yakin bahwa aku sudah mati </span><span title="they would take liberties, these men, they would soon lay themselves open, and sooner or later I could destroy them. Then it would be time for me to announce that I was still in the land of the living. So rapidly does the brain act">mereka akan mengambil kebebasan, orang-orang ini, mereka segera akan meletakkan diri mereka terbuka, dan cepat atau lambat aku bisa menghancurkan mereka. Maka akan waktu bagi saya untuk mengumumkan bahwa saya masih di tanah orang hidup. Jadi cepat melakukan tindakan otak </span><span title="that I believe I had thought this all out before Professor Moriarty had reached the bottom of the Reichenbach Fall.">bahwa aku percaya bahwa aku pikir ini semua sebelum Profesor Moriarty telah mencapai bagian bawah Kejatuhan Reichenbach.<br />
</span><span title=""I stood up and examined the rocky wall behind me. In your picturesque account of the matter, which I read with great interest some months later, you assert that the wall was sheer. That was not literally true. A few small footholds presented themselves">"Aku berdiri dan memeriksa dinding berbatu belakangku Dalam akun indah Anda dari masalah, yang saya baca dengan penuh minat beberapa bulan kemudian, Anda menegaskan bahwa dinding itu belaka.. Itu tidak benar secara harfiah. Sebuah pijakan kecil disajikan sendiri </span><span title=", and there was some indication of a ledge. The cliff is so high that to climb it all was an obvious impossibility, and it was equally impossible to make my way along the wet path without leaving some tracks. I might, it is true,">, dan ada beberapa indikasi langkan tebing ini sangat tinggi sehingga untuk mendaki itu semua adalah mustahil jelas, dan itu juga mungkin untuk membuat jalan di sepanjang jalan basah tanpa meninggalkan beberapa trek.. aku mungkin, itu benar, </span><span title="have reversed my boots, as I have done on similar occasions, but the sight of three sets of tracks in one direction would certainly have suggested a deception. On the whole, then, it was best that I should risk the climb. It was not">telah membalikkan sepatu saya, karena saya telah dilakukan pada acara-acara serupa, tapi melihat tiga set lagu dalam satu arah pasti akan menyarankan penipuan Secara keseluruhan, maka, itu adalah terbaik yang saya harus resiko mendaki.. Ini tidak </span><span title="a pleasant business, Watson. The fall roared beneath me. I am not a fanciful person, but I give you my word that I seemed to hear Moriarty's voice screaming at me out of the abyss. A mistake would have been fatal. More than once">bisnis yang menyenangkan, Watson. jatuh menderu di bawah saya, saya bukan orang aneh, tapi aku memberikan kata-kata saya bahwa saya seolah mendengar suara Moriarty berteriak kepadaku keluar dari jurang.. Sebuah kesalahan akan berakibat fatal. Lebih dari sekali </span><span title=", as tufts of grass came out in my hand or my foot slipped in the wet notches of the rock, I thought that I was gone. But I struggled upward, and at last I reached a ledge several feet deep and covered with soft green moss">, seperti jumbai rumput keluar di tangan saya atau kakiku terpeleset di takik basah batu, saya berpikir bahwa saya sudah pergi Tapi aku berjuang ke atas,. dan akhirnya aku sampai di langkan beberapa meter mendalam dan ditutupi dengan lumut hijau lembut </span><span title=", where I could lie unseen, in the most perfect comfort. There I was stretched, when you, my dear Watson, and all your following were investigating in the most sympathetic and inefficient manner the circumstances of my death.">, di mana aku bisa berbaring tak terlihat, dalam kenyamanan paling sempurna Ada Aku berbaring,. ketika Anda, Watson, dan semua mengikuti Anda sedang menyelidiki dengan cara yang paling simpatik dan tidak efisien keadaan kematian saya.<br />
</span><span title=""At last, when you had all formed your inevitable and totally erroneous conclusions, you departed for the hotel, and I was left alone. I had imagined that I had reached the end of my adventures, but a very unexpected occurrence showed me that there">"Akhirnya, ketika Anda memiliki semua membentuk kesimpulan Anda tak terelakkan dan benar-benar salah, Anda berangkat untuk hotel, dan aku ditinggalkan sendirian Aku membayangkan bahwa aku telah mencapai akhir petualangan saya., Tetapi kejadian yang sangat tak terduga menunjukkan kepada saya bahwa ada </span><span title="were surprises still in store for me. A huge rock, falling from above, boomed past me, struck the path, and bounded over into the chasm. For an instant I thought that it was an accident, but a moment later, looking up,">beberapa kejutan yang masih di toko untuk saya. Sebuah batu besar, jatuh dari atas, meledak melewati saya, memukul jalan, dan dibatasi atas ke dalam jurang Sesaat aku berpikir bahwa itu adalah kecelakaan,. tapi sesaat kemudian, melihat ke atas, </span><span title="I saw a man's head against the darkening sky, and another stone struck the very ledge upon which I was stretched, within a foot of my head. Of course, the meaning of this was obvious. Moriarty had not been alone. A confederate—and">Aku melihat kepala seorang pria terhadap langit yang mulai gelap, dan batu lainnya menghantam langkan yang di atasnya aku berbaring, dalam kaki kepalaku Tentu saja, arti dari ini adalah jelas.. Moriarty tidak sendirian. Sebuah konfederasi-dan </span><span title="even that one glance had told me how dangerous a man that confederate was—had kept guard while the Professor had attacked me. From a distance, unseen by me, he had been a witness of his friend's death and of my escape. He had waited">bahkan satu lirikan telah mengatakan kepada saya betapa berbahayanya seorang pria yang konfederasi itu-telah membuat penjaga sementara Profesor itu menyerang saya. Dari kejauhan, terlihat oleh saya, ia telah menjadi saksi kematian temannya dan melarikan diri saya. Dia telah menunggu </span><span title=", and then making his way round to the top of the cliff, he had endeavoured to succeed where his comrade had failed.">, dan kemudian membuat putaran perjalanan ke puncak tebing, ia berusaha untuk berhasil di mana temannya telah gagal.<br />
</span><span title=""I did not take long to think about it, Watson. Again I saw that grim face look over the cliff, and I knew that it was the precursor of another stone. I scrambled down on to the path. I don't think I">"Saya tidak butuh waktu lama untuk berpikir tentang hal itu, Watson Sekali lagi aku melihat wajah muram melihat lebih dari tebing,. Dan aku tahu bahwa itu adalah prekursor dari batu yang lain. Aku bergegas turun ke jalan. Saya tidak berpikir saya </span><span title="could have done it in cold blood. It was a hundred times more difficult than getting up. But I had no time to think of the danger, for another stone sang past me as I hung by my hands from the edge of the ledge. Halfway">bisa melakukannya dengan darah dingin. Itu adalah seratus kali lebih sulit daripada bangun Tetapi aku tidak punya waktu untuk memikirkan bahaya, untuk batu yang lain bernyanyi masa lalu saya karena saya digantung oleh tangan saya dari ujung langkan.. Halfway </span><span title="down I slipped, but, by the blessing of God, I landed, torn and bleeding, upon the path. I took to my heels, did ten miles over the mountains in the darkness, and a week later I found myself in Florence, with">Aku menyelinap ke bawah, namun, dengan berkat Tuhan, saya mendarat, robek dan berdarah, setelah jalan saya lakukan untuk tumit saya,. tidak sepuluh mil di atas gunung-gunung dalam kegelapan, dan seminggu kemudian saya menemukan diri saya di Florence, dengan </span><span title="the certainty that no one in the world knew what had become of me.">kepastian bahwa tidak ada orang di dunia tahu apa yang terjadi padaku.<br />
</span><span title=""I had only one confidant—my brother Mycroft. I owe you many apologies, my dear Watson, but it was all-important that it should be thought I was dead, and it is quite certain that you would not have written so convincing an">"Aku hanya punya satu kepercayaan-adikku Mycroft. Aku berutang banyak permintaan maaf Anda, Watson, tapi itu semua-penting yang harus pikir saya sudah mati, dan cukup yakin bahwa Anda tidak akan ditulis sehingga meyakinkan suatu </span><span title="account of my unhappy end had you not yourself thought that it was true. Several times during the last three years I have taken up my pen to write to you, but always I feared lest your affectionate regard for me should tempt you to some indiscretion which">rekening akhir bahagia saya telah Anda tidak sendiri berpikir bahwa hal itu benar Beberapa kali selama tiga tahun terakhir saya telah mengambil pena untuk menulis kepada Anda,. tapi selalu aku khawatir bahwa hal kasih sayang Anda bagi saya harus menggoda Anda untuk ketidakbijaksanaan beberapa yang </span><span title="would betray my secret. For that reason I turned away from you this evening when you upset my books, for I was in danger at the time, and any show of surprise and emotion upon your part might have drawn attention to my identity and led to">akan mengkhianati rahasia saya. Untuk itu alasan aku berpaling dari Anda malam ini ketika Anda marah buku-buku saya, karena saya berada dalam bahaya pada waktu itu, dan setiap menunjukkan kejutan dan emosi pada bagian Anda mungkin telah menarik perhatian dengan identitas saya dan menyebabkan </span><span title="the most deplorable and irreparable results. As to Mycroft, I had to confide in him in order to obtain the money which I needed. The course of events in London did not run so well as I had hoped, for the trial of the Moriarty gang">hasil yang paling menyedihkan dan tak dapat diperbaiki. Seperti pada Mycroft, aku harus curhat dia dalam rangka untuk mendapatkan uang yang saya butuhkan. Jalannya peristiwa di London tidak berjalan begitu baik seperti yang saya harapkan, untuk percobaan dari geng Moriarty </span><span title="left two of its most dangerous members, my own most vindictive enemies, at liberty. I travelled for two years in Tibet, therefore, and amused myself by visiting Lhassa, and spending some days with the head lama. You may have read of the remarkable">meninggalkan dua anggota yang paling berbahaya, musuh yang paling pendendam saya sendiri, saya melakukan perjalanan bebas. selama dua tahun di Tibet, oleh karena itu, dan geli sendiri dengan mengunjungi Lhassa, dan menghabiskan beberapa hari dengan kepala lama. Anda mungkin telah membaca tentang yang luar biasa </span><span title="explorations of a Norwegian named Sigerson, but I am sure that it never occurred to you that you were receiving news of your friend. I then passed through Persia, looked in at Mecca, and paid a short but interesting visit to the Khalifa at Khartoum the">eksplorasi dari Norwegia bernama Sigerson, tetapi saya yakin bahwa tidak pernah terjadi kepada Anda bahwa Anda menerima berita dari teman Anda. Saya kemudian dilewatkan melalui Persia, melihat ke dalam di Mekah, dan membayar kunjungan singkat tapi menarik untuk Khalifa di Khartoum yang </span><span title="results of which I have communicated to the Foreign Office. Returning to France, I spent some months in a research into the coal-tar derivatives, which I conducted in a laboratory at Montpellier, in the south of France. Having concluded this to my satisfaction">hasil yang saya telah dikomunikasikan kepada Kantor Luar Negeri. Kembali ke Prancis, saya menghabiskan beberapa bulan dalam penelitian ke dalam batubara-tar derivatif, yang saya lakukan di laboratorium di Montpellier, di selatan Perancis. Setelah menyimpulkan ini untuk kepuasan saya </span><span title="and learning that only one of my enemies was now left in London, I was about to return when my movements were hastened by the news of this very remarkable Park Lane Mystery, which not only appealed to me by its own merits, but which seemed to">dan belajar bahwa hanya salah satu musuh saya sekarang kiri di London, aku akan kembali ketika saya gerakan dipercepat oleh berita ini Misteri Park Lane yang sangat luar biasa, yang tidak hanya menarik saya dengan kemampuannya sendiri, tetapi yang tampak </span><span title="offer some most peculiar personal opportunities. I came over at once to London, called in my own person at Baker Street, threw Mrs. Hudson into violent hysterics, and found that Mycroft had preserved my rooms and my papers exactly as they had always been.">menawarkan beberapa peluang pribadi yang paling aneh. Aku datang sekaligus ke London, yang disebut secara pribadi saya sendiri di Baker Street, melemparkan Ibu Hudson histeris kekerasan, dan menemukan bahwa Mycroft telah diawetkan kamar saya dan surat saya persis seperti yang mereka selalu. </span><span title="So it was, my dear Watson, that at two o'clock to-day I found myself in my old armchair in my own old room, and only wishing that I could have seen my old friend Watson in the other chair which he has so">Jadi itu, Watson, bahwa pada 2:00-hari aku menemukan diriku di kursi berlengan tua saya di kamar sendiri lama saya, dan hanya berharap bahwa saya bisa melihat teman lama saya Watson di kursi lain yang ia telah begitu </span><span title="often adorned."">seringkali dihiasi. "<br />
</span><span title="Such was the remarkable narrative to which I listened on that April evening—a narrative which would have been utterly incredible to me had it not been confirmed by the actual sight of the tall, spare figure and the keen, eager face, which I had never">Begitulah narasi yang luar biasa yang saya mendengarkan pada April malam-sebuah narasi yang akan telah benar-benar luar biasa untuk saya yang tidak pernah dikonfirmasi oleh pemandangan sebenarnya sosok tinggi cadang dan wajah, ingin bersemangat, yang saya belum pernah </span><span title="thought to see again.">berpikir untuk melihat lagi. </span><span title="In some manner he had learned of my own sad bereavement, and his sympathy was shown in his manner rather than in his words.">Dalam beberapa cara yang telah ia pelajari duka sedih saya sendiri, dan simpati-nya ditunjukkan dalam sikapnya bukan dengan kata-katanya. </span><span title=""Work is the best antidote to sorrow, my dear Watson," said he; "and I have a piece of work for us both to-night which, if we can bring it to a successful conclusion, will in itself justify a man's life">"Pekerjaan adalah penangkal terbaik untuk kesedihan, sobatku Watson," katanya, "dan saya memiliki lembar kerja untuk kami berdua untuk-malam yang, jika kita dapat membawanya ke kesimpulan yang sukses, akan dengan sendirinya membenarkan hidup manusia </span><span title="on this planet."">di planet ini. " </span><span title="In vain I begged him to tell me more.">Sia-sia Aku memohon padanya untuk menceritakan lebih banyak. </span><span title=""You will hear and see enough before morning," he answered.">"Anda akan mendengar dan melihat cukup sebelum pagi," jawabnya. </span><span title=""We have three years of the past to discuss. Let that suffice until half-past nine, when we start upon the notable adventure of the empty house."">"Kami memiliki tiga tahun dari masa lalu untuk membahas Biarkan yang cukup sampai setengah sembilan, ketika kita mulai pada petualangan penting dari rumah kosong.."<br />
</span><span title="It was indeed like old times when, at that hour, I found myself seated beside him in a hansom, my revolver in my pocket, and the thrill of adventure in my heart.">Memang seperti dulu ketika, pada jam itu, aku menemukan diriku duduk di sampingnya di sebuah bendi, pistol saya di saku saya, dan getaran petualangan di hati saya. </span><span title="Holmes was cold and stern and silent.">Holmes dingin dan keras dan diam. </span><span title="As the gleam of the street-lamps flashed upon his austere features, I saw that his brows were drawn down in thought and his thin lips compressed.">Sebagai sinar dari lampu-lampu jalan menyala pada fitur sederhana, aku melihat bahwa alisnya ditarik dalam pikiran dan bibirnya yang tipis dikompresi. </span><span title="I knew not what wild beast we were about to hunt down in the dark jungle of criminal London, but I was well assured, from the bearing of this master huntsman, that the adventure was a most grave one—while the sardonic smile which occasionally broke">Aku tidak tahu apa binatang buas kami akan memburu di hutan gelap kriminal London, tapi aku juga yakin, dari bantalan dari ini master pemburu, bahwa petualangan itu adalah yang paling kuburan satu senyum sinis sementara yang kadang-kadang pecah </span><span title="through his ascetic gloom boded little good for the object of our quest.">dalam kegelapan pertapa boded sedikit kebaikan untuk objek dari pencarian kita.<br />
</span><span title="I had imagined that we were bound for Baker Street, but Holmes stopped the cab at the corner of Cavendish Square.">Aku membayangkan bahwa kami menuju Baker Street, tapi Holmes taksi berhenti di sudut Cavendish Square. </span><span title="I observed that as he stepped out he gave a most searching glance to right and left, and at every subsequent street corner he took the utmost pains to assure that he was not followed.">Saya mengamati bahwa saat ia melangkah keluar ia memberikan pandangan yang paling mencari ke kanan dan kiri, dan di setiap sudut jalan berikutnya ia mengambil rasa sakit sepenuhnya untuk memastikan bahwa ia tidak diikuti. </span><span title="Our route was certainly a singular one.">Rute kami adalah tentu yang tunggal. </span><span title="Holmes's knowledge of the byways of London was extraordinary, and on this occasion he passed rapidly and with an assured step through a network of mews and stables, the very existence of which I had never known.">Pengetahuan Holmes tentang byways London luar biasa, dan pada kesempatan ini ia berlalu dengan cepat dan dengan langkah meyakinkan melalui jaringan kandang burung dan kandang, keberadaan yang saya belum pernah dikenal sangat. </span><span title="We emerged at last into a small road, lined with old, gloomy houses, which led us into Manchester Street, and so to Blandford Street.">Kami muncul pada akhirnya menjadi sebuah jalan kecil, berderet dengan lama, rumah-rumah suram, yang membawa kami ke Manchester Street, dan sehingga untuk Blandford Street. </span><span title="Here he turned swiftly down a narrow passage, passed through a wooden gate into a deserted yard, and then opened with a key the back door of a house.">Di sini ia dengan cepat berbalik menuruni lorong sempit, melewati gerbang kayu ke dalam halaman kosong, dan kemudian dibuka dengan kunci pintu belakang rumah. </span><span title="We entered together, and he closed it behind us.">Kami masuk bersama-sama, dan dia menutupnya di belakang kami.<br />
</span><span title="The place was pitch dark, but it was evident to me that it was an empty house.">Tempat itu gelap gulita, tapi itu jelas bagi saya bahwa itu adalah sebuah rumah kosong. </span><span title="Our feet creaked and crackled over the bare planking, and my outstretched hand touched a wall from which the paper was hanging in ribbons.">Kaki kami berderit dan berderak di atas papan telanjang, dan tangan terentang saya menyentuh dinding dari mana kertas itu tergantung di pita. </span><span title="Holmes's cold, thin fingers closed round my wrist and led me forward down a long hall, until I dimly saw the murky fanlight over the door.">Holmes dingin, jari-jari tipis melingkari pergelangan tanganku dan membawaku ke depan menyusuri lorong yang panjang, sampai aku samar-samar melihat fanlight keruh atas pintu. </span><span title="Here Holmes turned suddenly to the right and we found ourselves in a large, square, empty room, heavily shadowed in the corners, but faintly lit in the centre from the lights of the street beyond.">Berikut Holmes tiba-tiba berbalik ke kanan dan kami menemukan diri kita dalam sebuah ruangan besar persegi, kosong, sangat gelap di sudut-sudut, tapi samar-samar di tengah menyalakan dari lampu-lampu jalan di luar. </span><span title="There was no lamp near, and the window was thick with dust, so that we could only just discern each other's figures within.">Tidak ada lampu dekat, dan jendela tebal dengan debu, sehingga kami hanya bisa hanya melihat tokoh masing-masing dalam. </span><span title="My companion put his hand upon my shoulder and his lips close to my ear.">Rekan saya meletakkan tangannya pada bahu saya dan bibirnya dekat di telingaku.<br />
</span><span title=""Do you know where we are?"">"Apakah Anda tahu di mana kita berada?" </span><span title="he whispered.">dia berbisik.<br />
</span><span title=""Surely that is Baker Street," I answered, staring through the dim window.">"Tentunya yang Baker Street," jawab saya, menatap melalui jendela redup.<br />
</span><span title=""Exactly. We are in Camden House, which stands opposite to our own old quarters."">"Tepat Kami. Di Camden House, yang berdiri di seberang tempat kami sendiri tua."<br />
</span><span title=""But why are we here?"">"Tapi kenapa kita di sini?"<br />
</span><span title=""Because it commands so excellent a view of that picturesque pile. Might I trouble you, my dear Watson, to draw a little nearer to the window, taking every precaution not to show yourself, and then to look up at our old rooms—the">"Karena itu perintah sehingga sangat baik pandangan dari tumpukan indah. Mungkin saya masalah Anda, Watson, menggambar sedikit lebih dekat jendela, mengambil setiap tindakan pencegahan untuk tidak menunjukkan diri sendiri, dan kemudian menatap lama kami kamar-yang </span><span title="starting-point of so many of your little fairy-tales? We will see if my three years of absence have entirely taken away my power to surprise you."">titik awal dari begitu banyak kecil dongeng-dongeng? Kita akan melihat apakah tiga tahun saya tidak telah sepenuhnya diambil kekuatan saya untuk mengejutkan Anda. "<br />
</span><span title="I crept forward and looked across at the familiar window.">Aku merayap ke depan dan menatap jendela akrab. </span><span title="As my eyes fell upon it, I gave a gasp and a cry of amazement.">Saat mata saya jatuh ke atas, aku terkesiap dan berseru takjub. </span><span title="The blind was down, and a strong light was burning in the room.">Buta turun, dan cahaya yang kuat menyala di ruangan itu. </span><span title="The shadow of a man who was seated in a chair within was thrown in hard, black outline upon the luminous screen of the window.">Bayangan seorang pria yang duduk di kursi di dalam dilemparkan dalam keras, garis hitam di atas layar jendela bercahaya. </span><span title="There was no mistaking the poise of the head, the squareness of the shoulders, the sharpness of the features.">Tidak salah lagi ketenangan dari kepala, bahu kuadrat dari, ketajaman fitur. </span><span title="The face was turned half-round, and the effect was that of one of those black silhouettes which our grandparents loved to frame.">Wajahnya berubah setengah bundar, dan efeknya adalah salah satu dari mereka siluet hitam yang kakek-nenek kita cintai ke frame. </span><span title="It was a perfect reproduction of Holmes.">Ini adalah reproduksi sempurna dari Holmes. </span><span title="So amazed was I that I threw out my hand to make sure that the man himself was standing beside me.">Jadi aku kagum bahwa saya melemparkan tangan saya untuk memastikan bahwa manusia itu sendiri berdiri di samping saya. </span><span title="He was quivering with silent laughter.">Dia gemetar karena menahan tawa.<br />
</span><span title=""Well?"">"Yah?" </span><span title="said he.">katanya.<br />
</span><span title=""Good heavens!"">"Ya Tuhan!" </span><span title="I cried.">Aku menangis. </span><span title=""It is marvellous."">"Ini menakjubkan."<br />
</span><span title=""I trust that age doth not wither nor custom stale my infinite variety," said he, and I recognized in his voice the joy and pride which the artist takes in his own creation.">"Saya percaya bahwa umur tidak Maha layu atau berbagai kebiasaan saya basi yang tak terbatas," katanya, dan saya diakui dalam suaranya kegembiraan dan kebanggaan yang mengambil artis dalam ciptaan sendiri. </span><span title=""It really is rather like me, is it not?"">"Ini benar-benar agak seperti saya, bukan?"<br />
</span><span title=""I should be prepared to swear that it was you."">"Saya harus siap bersumpah bahwa itu kau."<br />
</span><span title=""The credit of the execution is due to Monsieur Oscar Meunier, of Grenoble, who spent some days in doing the moulding. It is a bust in wax. The rest I arranged myself during my visit to Baker Street this afternoon."">"Kredit dari eksekusi adalah karena Monsieur Oscar Meunier, Grenoble, yang menghabiskan beberapa hari dalam melakukan pencetakan Ini adalah patung dalam lilin.. Sisanya saya mengatur diri selama kunjungan saya ke Baker Street sore ini."<br />
</span><span title=""But why?"">"Tapi kenapa?"<br />
</span><span title=""Because, my dear Watson, I had the strongest possible reason for wishing certain people to think that I was there when I was really elsewhere."">"Karena, sobatku Watson, aku punya alasan yang mungkin terkuat untuk yang ingin orang-orang tertentu untuk berpikir bahwa aku ada di sana ketika saya benar-benar tempat lain."<br />
</span><span title=""And you thought the rooms were watched?"">"Dan Anda pikir kamar diawasi?"<br />
</span><span title=""I KNEW that they were watched."">"Saya TAHU bahwa mereka diawasi."<br />
</span><span title=""By whom?"">"Dengan siapa?"<br />
</span><span title=""By my old enemies, Watson. By the charming society whose leader lies in the Reichenbach Fall. You must remember that they knew, and only they knew, that I was still alive. Sooner or later they believed that I should come back to my">"Dengan musuh-musuh lama saya, Watson Dengan masyarakat yang menawan pemimpin terletak pada Fall Reichenbach.. Anda harus ingat bahwa mereka tahu, dan hanya mereka tahu, bahwa aku masih hidup. Cepat atau lambat mereka percaya bahwa saya harus datang kembali ke saya </span><span title="rooms. They watched them continuously, and this morning they saw me arrive."">kamar. Mereka mengawasi mereka terus menerus, dan pagi ini mereka melihat saya tiba. "<br />
</span><span title=""How do you know?"">"Bagaimana kau bisa tahu?"<br />
</span><span title=""Because I recognized their sentinel when I glanced out of my window. He is a harmless enough fellow, Parker by name, a garroter by trade, and a remarkable performer upon the jew's-harp. I cared nothing for him. But I cared a">"Karena aku diakui sentinel mereka ketika aku melirik ke luar jendela. Dia adalah seorang rekan yang cukup berbahaya, Parker dengan nama, sebuah garroter oleh perdagangan, dan pemain yang luar biasa pada jew's-kecapi Aku tak peduli baginya.. Tapi saya peduli dengan </span><span title="great deal for the much more formidable person who was behind him, the bosom friend of Moriarty, the man who dropped the rocks over the cliff, the most cunning and dangerous criminal in London. That is the man who is after me to-night Watson">banyak bagi orang yang jauh lebih tangguh yang berada di belakangnya, teman pangkuan Moriarty, pria yang menjatuhkan batu di atas tebing, penjahat paling licik dan berbahaya di London. Itu adalah pria yang adalah setelah saya malam Watson </span><span title=", and that is the man who is quite unaware that we are after him."">, dan itu adalah orang yang tidak menyadari bahwa kita mengejarnya. "<br />
</span><span title="My friend's plans were gradually revealing themselves.">Rencana teman saya berangsur-angsur mengungkapkan diri mereka sendiri. </span><span title="From this convenient retreat, the watchers were being watched and the trackers tracked.">Dari retret nyaman, pengamat sedang diawasi dan pelacak dilacak. </span><span title="That angular shadow up yonder was the bait, and we were the hunters.">Bahwa bayangan sudut atas sana adalah umpan, dan kami adalah pemburu. </span><span title="In silence we stood together in the darkness and watched the hurrying figures who passed and repassed in front of us.">Dalam keheningan kita berdiri bersama di kegelapan dan menyaksikan tokoh bergegas yang lulus dan repassed di depan kami. </span><span title="Holmes was silent and motionless; but I could tell that he was keenly alert, and that his eyes were fixed intently upon the stream of passers-by.">Holmes diam dan bergerak, tetapi aku tahu bahwa ia tajam waspada, dan matanya tetap tajam pada arus orang yang lewat. </span><span title="It was a bleak and boisterous night and the wind whistled shrilly down the long street.">Malam itu suram dan kencang dan angin bersiul nyaring di jalanan yang panjang. </span><span title="Many people were moving to and fro, most of them muffled in their coats and cravats.">Banyak orang bergerak ke sana kemari, kebanyakan dari mereka terbungkus dalam mantel dan cravat. </span><span title="Once or twice it seemed to me that I had seen the same figure before, and I especially noticed two men who appeared to be sheltering themselves from the wind in the doorway of a house some distance up the street.">Sekali atau dua kali tampaknya bagi saya bahwa saya telah melihat angka yang sama sebelumnya, dan saya terutama melihat dua pria yang tampaknya berlindung diri dari angin di ambang pintu rumah agak jauh di jalan. </span><span title="I tried to draw my companion's attention to them; but he gave a little ejaculation of impatience, and continued to stare into the street.">Saya mencoba untuk menarik perhatian rekan saya kepada mereka, tetapi ia memberikan sedikit ejakulasi sabar, dan terus menatap ke jalan. </span><span title="More than once he fidgeted with his feet and tapped rapidly with his fingers upon the wall.">Lebih dari sekali ia gelisah dengan kakinya dan menepuk cepat dengan jari-jarinya di atas dinding. </span><span title="It was evident to me that he was becoming uneasy, and that his plans were not working out altogether as he had hoped.">Sudah jelas bagi saya bahwa ia menjadi gelisah, dan bahwa rencananya tidak bekerja sama sekali seperti yang ia harapkan. </span><span title="At last, as midnight approached and the street gradually cleared, he paced up and down the room in uncontrollable agitation.">Akhirnya, sebagai mendekati tengah malam dan jalanan dibersihkan secara bertahap, ia berjalan mondar-mandir ruangan dalam agitasi tak terkendali. </span><span title="I was about to make some remark to him, when I raised my eyes to the lighted window, and again experienced almost as great a surprise as before.">Aku akan membuat beberapa komentar dia, saat aku mengangkat mataku ke jendela yang terang, dan kembali mengalami hampir sama besar kejutan seperti sebelumnya. </span><span title="I clutched Holmes's arm, and pointed upward.">Aku mencengkeram lengan Holmes, dan menunjuk ke atas.<br />
</span><span title=""The shadow has moved!"">"Bayangan itu telah pindah!" </span><span title="I cried.">Aku menangis.<br />
</span><span title="It was indeed no longer the profile, but the back, which was turned towards us.">Memang tidak lagi profil, namun kembali, yang berpaling ke arah kami.<br />
</span><span title="Three years had certainly not smoothed the asperities of his temper or his impatience with a less active intelligence than his own.">Tiga tahun jelas tidak merapikan asperities amarahnya atau ketidaksabaran dengan kecerdasan yang kurang aktif dibandingkan sendiri.<br />
</span><span title=""Of course it has moved," said he.">"Tentu saja ia sudah bergerak," katanya. </span><span title=""Am I such a farcical bungler, Watson, that I should erect an obvious dummy, and expect that some of the sharpest men in Europe would be deceived by it? We have been in this room two hours, and Mrs. Hudson has made some">"Apakah aku seperti pekerja buruk lucu, Watson, bahwa saya harus mendirikan sebuah boneka yang jelas, dan berharap bahwa beberapa pria paling tajam di Eropa akan tertipu oleh itu? Kami telah berada di ruangan ini dua jam, dan Mrs Hudson telah membuat beberapa </span><span title="change in that figure eight times, or once in every quarter of an hour. She works it from the front, so that her shadow may never be seen. Ah!"">perubahan dalam angka delapan kali, atau sekali dalam setiap seperempat jam Dia bekerja dari depan, sehingga bayangannya tidak pernah bisa dilihat.. Ah! " </span><span title="He drew in his breath with a shrill, excited intake.">Dia menarik napas dengan asupan, melengking bersemangat. </span><span title="In the dim light I saw his head thrown forward, his whole attitude rigid with attention.">Dalam keremangan aku melihat kepalanya terlempar ke depan, seluruh sikapnya kaku dengan perhatian. </span><span title="Outside the street was absolutely deserted.">Di luar jalan benar-benar sepi. </span><span title="Those two men might still be crouching in the doorway, but I could no longer see them.">Dua orang mungkin masih meringkuk di ambang pintu, tapi aku tidak bisa lagi melihat mereka. </span><span title="All was still and dark, save only that brilliant yellow screen in front of us with the black figure outlined upon its centre.">Semua masih dan gelap, kecuali bahwa layar kuning brilian di depan kita dengan sosok hitam diuraikan pada pusatnya. </span><span title="Again in the utter silence I heard that thin, sibilant note which spoke of intense suppressed excitement.">Sekali lagi dalam kesenyapan saya mendengar bahwa catatan, desis tipis yang berbicara kegembiraan ditekan intens. </span><span title="An instant later he pulled me back into the blackest corner of the room, and I felt his warning hand upon my lips.">Sesaat kemudian dia menarikku kembali ke sudut paling gelap ruangan, dan aku merasakan tangan peringatannya pada bibirku. </span><span title="The fingers which clutched me were quivering.">Jari-jari yang mencengkeram saya bergetar. </span><span title="Never had I known my friend more moved, and yet the dark street still stretched lonely and motionless before us.">Belum pernah saya tahu teman saya lebih terharu, namun jalan yang gelap masih melebar kesepian dan tak bergerak di depan kita.<br />
</span><span title="But suddenly I was aware of that which his keener senses had already distinguished.">Tapi tiba-tiba aku menyadari bahwa yang lebih tajam indra nya sudah dibedakan. </span><span title="A low, stealthy sound came to my ears, not from the direction of Baker Street, but from the back of the very house in which we lay concealed.">Sebuah suara, rendah tersembunyi sampai ke telinga saya, bukan dari arah Baker Street, tapi dari belakang rumah yang sangat di mana kita berbaring tersembunyi. </span><span title="A door opened and shut.">Sebuah pintu terbuka dan menutup. </span><span title="An instant later steps crept down the passage—steps which were meant to be silent, but which reverberated harshly through the empty house.">Sebuah langkah-langkah selanjutnya instan merayap menuruni lorong-langkah yang dimaksudkan untuk diam, tapi yang bergema keras melalui rumah kosong. </span><span title="Holmes crouched back against the wall, and I did the same, my hand closing upon the handle of my revolver.">Holmes meringkuk ke dinding, dan aku tangan, sama saya menutup pada gagang pistol saya. </span><span title="Peering through the gloom, I saw the vague outline of a man, a shade blacker than the blackness of the open door.">Mengintip dalam kegelapan, aku melihat garis kabur seorang pria, yang hitam teduh dari kegelapan pintu yang terbuka. </span><span title="He stood for an instant, and then he crept forward, crouching, menacing, into the room.">Dia berdiri sesaat, dan kemudian dia merangkak ke depan, berjongkok, mengancam, ke dalam ruangan. </span><span title="He was within three yards of us, this sinister figure, and I had braced myself to meet his spring, before I realized that he had no idea of our presence.">Dia hanya berjarak tiga meter dari kami, angka ini jahat, dan aku harus mempersiapkan diri untuk bertemu musim semi, sebelum aku menyadari bahwa dia tidak tahu kehadiran kami. </span><span title="He passed close beside us, stole over to the window, and very softly and noiselessly raised it for half a foot.">Dia melewati dekat di samping kita, mencuri ke jendela, dan sangat lembut dan tanpa suara mengangkat selama setengah kaki. </span><span title="As he sank to the level of this opening, the light of the street, no longer dimmed by the dusty glass, fell full upon his face.">Saat ia tenggelam ke level pembukaan ini, lampu jalan, tidak lagi redup oleh kaca yang berdebu, penuh jatuh di wajahnya. </span><span title="The man seemed to be beside himself with excitement.">Pria itu tampak berada di samping dirinya sendiri dengan kegembiraan. </span><span title="His two eyes shone like stars, and his features were working convulsively.">Dua matanya bersinar seperti bintang-bintang, dan fitur nya bekerja mengejang. </span><span title="He was an elderly man, with a thin, projecting nose, a high, bald forehead, and a huge grizzled moustache.">Dia adalah seorang pria tua, dengan hidung, tipis memproyeksikan, dahi yang tinggi, botak, dan kumis besar beruban. </span><span title="An opera hat was pushed to the back of his head, and an evening dress shirt-front gleamed out through his open overcoat.">Sebuah topi opera didorong ke belakang kepalanya, dan gaun malam berkilauan kemeja-depan melalui mantel terbuka. </span><span title="His face was gaunt and swarthy, scored with deep, savage lines.">Wajahnya kurus dan berkulit gelap, mencetak gol dengan mendalam, garis-garis liar. </span><span title="In his hand he carried what appeared to be a stick, but as he laid it down upon the floor it gave a metallic clang.">Di tangannya dia membawa apa yang tampak seperti tongkat, tapi saat dia meletakkannya di atas lantai itu memberikan dentang logam. </span><span title="Then from the pocket of his overcoat he drew a bulky object, and he busied himself in some task which ended with a loud, sharp click, as if a spring or bolt had fallen into its place.">Kemudian dari saku mantelnya dia menggambar objek besar, dan ia menyibukkan dirinya dalam beberapa tugas yang berakhir dengan satu klik, keras tajam, seolah-olah musim semi atau baut telah jatuh ke tempatnya. </span><span title="Still kneeling upon the floor he bent forward and threw all his weight and strength upon some lever, with the result that there came a long, whirling, grinding noise, ending once more in a powerful click.">Masih berlutut di atas lantai ia membungkuk ke depan dan melemparkan semua berat badan dan kekuatannya pada beberapa tuas, dengan akibat bahwa ada datang, lama berputar-putar, suara grinding, berakhir sekali lagi dalam suatu klik yang kuat. </span><span title="He straightened himself then, and I saw that what he held in his hand was a sort of gun, with a curiously misshapen butt.">Dia merapikan sendiri kemudian, dan saya melihat bahwa apa yang ia memegang di tangannya adalah semacam senjata, dengan popor anehnya cacat. </span><span title="He opened it at the breech, put something in, and snapped the breech-lock.">Dia membukanya di sungsang, memasukkan sesuatu ke dalam, dan bentak sungsang-lock. </span><span title="Then, crouching down, he rested the end of the barrel upon the ledge of the open window, and I saw his long moustache droop over the stock and his eye gleam as it peered along the sights.">Kemudian, berjongkok, ia beristirahat akhir dari laras pada birai jendela yang terbuka, dan saya melihat kumis panjang terkulai atas saham dan kilau matanya karena mengintip sepanjang pemandangan. </span><span title="I heard a little sigh of satisfaction as he cuddled the butt into his shoulder; and saw that amazing target, the black man on the yellow ground, standing clear at the end of his foresight.">Aku mendengar desahan sedikit kepuasan saat ia dipeluk pantat ke bahunya, dan melihat bahwa target menakjubkan, pria kulit hitam di tanah kuning, berdiri jelas di akhir pandangan ke depan nya. </span><span title="For an instant he was rigid and motionless.">Untuk sesaat dia kaku dan bergerak. </span><span title="Then his finger tightened on the trigger.">Kemudian jarinya mengencang pada pelatuk. </span><span title="There was a strange, loud whiz and a long, silvery tinkle of broken glass.">Ada jagoan, aneh denting keras dan panjang keperakan pecahan kaca. </span><span title="At that instant Holmes sprang like a tiger on to the marksman's back, and hurled him flat upon his face.">Pada instan Holmes melompat seperti harimau ke belakang penembak jitu, dan melemparkan dia datar di wajahnya. </span><span title="He was up again in a moment, and with convulsive strength he seized Holmes by the throat, but I struck him on the head with the butt of my revolver, and he dropped again upon the floor.">Dia lagi dalam sekejap, dan dengan kekuatan kejang ia merebut Holmes tenggorokan, tapi aku memukul kepalanya dengan gagang pistol saya, dan dia jatuh lagi di atas lantai. </span><span title="I fell upon him, and as I held him my comrade blew a shrill call upon a whistle.">Aku jatuh padanya, dan saat aku memeluknya kawan saya meniup panggilan nyaring kepada peluit. </span><span title="There was the clatter of running feet upon the pavement, and two policemen in uniform, with one plain-clothes detective, rushed through the front entrance and into the room.">Ada denting menjalankan kaki pada trotoar, dan dua polisi berseragam, dengan satu detektif berpakaian, bergegas melalui pintu depan dan ke dalam ruangan.<br />
</span><span title=""That you, Lestrade?"">"Bahwa kau, Lestrade?" </span><span title="said Holmes.">kata Holmes.<br />
</span><span title=""Yes, Mr. Holmes. I took the job myself. It's good to see you back in London, sir."">"Ya, Mr Holmes saya ambil. Pekerjaan sendiri. Ini bagus untuk melihat Anda kembali di London, Sir."<br />
</span><span title=""I think you want a little unofficial help. Three undetected murders in one year won't do, Lestrade. But you handled the Molesey Mystery with less than your usual—that's to say, you handled it fairly well."">"Saya pikir Anda ingin membantu sedikit resmi Tiga pembunuhan terdeteksi dalam satu tahun tidak akan melakukan,. Lestrade. Tapi Anda menangani Misteri Molesey dengan kurang dari Anda yang biasa-yang mengatakan, Anda menanganinya dengan cukup baik."<br />
</span><span title="We had all risen to our feet, our prisoner breathing hard, with a stalwart constable on each side of him.">Kami semua naik ke kaki kita, tawanan kita terengah-engah, dengan seorang polisi pendukung pada setiap sisinya. </span><span title="Already a few loiterers had begun to collect in the street.">Sudah beberapa gelandangan mulai mengumpulkan di jalan. </span><span title="Holmes stepped up to the window, closed it, and dropped the blinds.">Holmes melangkah ke jendela, menutupnya, dan menjatuhkan tirai. </span><span title="Lestrade had produced two candles, and the policemen had uncovered their lanterns.">Lestrade telah menghasilkan dua lilin, dan polisi telah menemukan lentera mereka. </span><span title="I was able at last to have a good look at our prisoner.">Saya bisa akhirnya memiliki baik melihat tawanan kita.<br />
</span><span title="It was a tremendously virile and yet sinister face which was turned towards us.">Wajah itu sangat jantan dan belum seram yang berpaling ke arah kami. </span><span title="With the brow of a philosopher above and the jaw of a sensualist below, the man must have started with great capacities for good or for evil.">Dengan alis dari seorang filsuf di atas dan rahang bawah dari orang yg mementingkan kesenangan badaniah, pria itu harus sudah mulai dengan kapasitas besar untuk kebaikan atau untuk kejahatan. </span><span title="But one could not look upon his cruel blue eyes, with their drooping, cynical lids, or upon the fierce, aggressive nose and the threatening, deep-lined brow, without reading Nature's plainest danger-signals.">Tapi satu tidak bisa memandang mata biru kejam, dengan terkulai mereka, tutup sinis, atau atas hidung, sengit dan agresif, mengancam dalam berlapis alis, tanpa membaca terjelas Alam bahaya-sinyal. </span><span title="He took no heed of any of us, but his eyes were fixed upon Holmes's face with an expression in which hatred and amazement were equally blended.">Dia tidak mengambil pelajaran dari setiap dari kita, tapi matanya tertuju pada wajah Holmes dengan ekspresi di mana kebencian dan takjub sama-sama dicampur. </span><span title=""You fiend!"">"Kau iblis!" </span><span title="he kept on muttering.">ia terus bergumam. </span><span title=""You clever, clever fiend!"">"Kau pintar iblis, pintar!"<br />
</span><span title=""Ah, Colonel!"">"Ah, Kolonel!" </span><span title="said Holmes, arranging his rumpled collar.">kata Holmes, mengatur kerah yang kusut. </span><span title=""'Journeys end in lovers' meetings,' as the old play says. I don't think I have had the pleasure of seeing you since you favoured me with those attentions as I lay on the ledge above the Reichenbach Fall."">"'Perjalanan berakhir di pecinta' pertemuan-pertemuan, 'sebagai bermain lama mengatakan saya tidak berpikir saya memiliki senang melihat Anda karena Anda disukai saya dengan perhatian saat aku berbaring di langkan di atas Kejatuhan Reichenbach.."<br />
</span><span title="The colonel still stared at my friend like a man in a trance.">Kolonel itu masih menatap teman saya seperti orang kesurupan. </span><span title=""You cunning, cunning fiend!"">"Kau licik iblis, licik!" </span><span title="was all that he could say.">adalah semua yang dia bisa mengatakan.<br />
</span><span title=""I have not introduced you yet," said Holmes.">"Saya belum memperkenalkan Anda belum," kata Holmes. </span><span title=""This, gentlemen, is Colonel Sebastian Moran, once of Her Majesty's Indian Army, and the best heavy-game shot that our Eastern Empire has ever produced. I believe I am correct Colonel, in saying that your bag of tigers still remains unrivalled?">"Ini, Tuan-tuan, adalah Kolonel Sebastian Moran, setelah Angkatan Darat India Her Majesty, dan menembak yang berat-game terbaik yang kami Kekaisaran Romawi Timur yang pernah dihasilkan saya percaya. Saya Kolonel benar, dengan mengatakan bahwa tas Anda harimau masih tetap tak tertandingi? </span><span title=""">"<br />
</span><span title="The fierce old man said nothing, but still glared at my companion.">Orang tua sengit berkata apa-apa, tapi masih menatap teman saya. </span><span title="With his savage eyes and bristling moustache he was wonderfully like a tiger himself.">Dengan mata buas dan kumisnya meremang ia luar biasa seperti harimau dirinya.<br />
</span><span title=""I wonder that my very simple stratagem could deceive so old a SHIKARI," said Holmes.">"Saya heran bahwa saya sangat sederhana tipu menipu begitu tua yang Shikari," kata Holmes. </span><span title=""It must be very familiar to you. Have you not tethered a young kid under a tree, lain above it with your rifle, and waited for the bait to bring up your tiger? This empty house is my tree, and you are my tiger">"Ini harus sangat akrab bagi Anda. Apakah Anda tidak ditambatkan anak muda di bawah pohon, berbaring di atasnya dengan senapan Anda, dan menunggu umpan untuk membuka harimau Anda? Ini rumah kosong adalah pohon saya, dan Anda harimau saya </span><span title=". You have possibly had other guns in reserve in case there should be several tigers, or in the unlikely supposition of your own aim failing you. These," he pointed around, "are my other guns. The parallel is exact."">Anda punya. mungkin memiliki senjata lain dalam cadangan dalam kasus harus ada beberapa harimau, atau anggapan tidak mungkin tujuan Anda sendiri gagal Anda ini,. "menunjuk dia ada," adalah senjata saya yang lain paralel adalah tepat.. "<br />
</span><span title="Colonel Moran sprang forward with a snarl of rage, but the constables dragged him back.">Kolonel Moran melompat maju dengan geraman marah, tetapi polisi menyeretnya kembali. </span><span title="The fury upon his face was terrible to look at.">Kemarahan di wajahnya sangat mengerikan untuk dilihat.<br />
</span><span title=""I confess that you had one small surprise for me," said Holmes.">"Saya mengakui bahwa Anda memiliki satu kejutan kecil untuk saya," kata Holmes. </span><span title=""I did not anticipate that you would yourself make use of this empty house and this convenient front window. I had imagined you as operating from the street, where my friend, Lestrade and his merry men were awaiting you. With that exception, all has">"Saya tidak mengantisipasi bahwa Anda akan sendiri menggunakan ini rumah kosong dan jendela depan ini nyaman saya bayangkan Anda sebagai operasi dari jalan, di mana teman saya, Lestrade dan Nya bergembira laki-laki menunggu Anda.. Dengan pengecualian itu, semua telah </span><span title="gone as I expected."">pergi seperti yang saya harapkan. "<br />
</span><span title="Colonel Moran turned to the official detective.">Kolonel Moran menoleh kepada detektif resmi.<br />
</span><span title=""You may or may not have just cause for arresting me," said he, "but at least there can be no reason why I should submit to the gibes of this person. If I am in the hands of the law, let things be">"Anda mungkin atau mungkin tidak punya alasan untuk menahanku," katanya, "tapi setidaknya tidak ada alasan mengapa saya harus tunduk kepada gibes dari orang ini. Jika saya di tangan hukum, biarkan hal itu terjadi </span><span title="done in a legal way."">dilakukan dengan cara hukum. "<br />
</span><span title=""Well, that's reasonable enough," said Lestrade.">"Yah, itu cukup masuk akal," kata Lestrade. </span><span title=""Nothing further you have to say, Mr. Holmes, before we go?"">"Tak ada lagi yang harus Anda katakan, Mr Holmes, sebelum kita pergi?"<br />
</span><span title="Holmes had picked up the powerful air-gun from the floor, and was examining its mechanism.">Holmes mengambil senapan yang kuat udara dari lantai, dan memeriksa mekanismenya.<br />
</span><span title=""An admirable and unique weapon," said he, "noiseless and of tremendous power: I knew Von Herder, the blind German mechanic, who constructed it to the order of the late Professor Moriarty. For years I have been aware of its existence though">"Sebuah senjata mengagumkan dan unik," katanya, "tak bersuara dan kekuatan yang luar biasa: aku tahu Von Herder, Jerman mekanik buta, yang dibangun ke urutan almarhum Profesor Moriarty Selama bertahun-tahun saya telah menyadari keberadaannya sekalipun. </span><span title="I have never before had the opportunity of handling it. I commend it very specially to your attention, Lestrade and also the bullets which fit it."">Saya belum pernah mendapat kesempatan itu saya memuji penanganan sangat khusus untuk, Lestrade perhatian Anda dan juga peluru yang cocok itu.. "<br />
</span><span title=""You can trust us to look after that, Mr. Holmes," said Lestrade, as the whole party moved towards the door.">"Kau bisa mempercayai kami untuk melihat setelah itu, Mr Holmes," kata Lestrade, sebagaimana seluruh partai bergerak menuju pintu. </span><span title=""Anything further to say?"">"Lebih lanjut mengatakan Apa?"<br />
</span><span title=""Only to ask what charge you intend to prefer?"">"Hanya untuk bertanya apa yang menagih Anda berniat untuk memilih?"<br />
</span><span title=""What charge, sir? Why, of course, the attempted murder of Mr. Sherlock Holmes."">"Apa biaya, Sir Mengapa,? Tentu saja, percobaan pembunuhan terhadap Mr Sherlock Holmes."<br />
</span><span title=""Not so, Lestrade. I do not propose to appear in the matter at all. To you, and to you only, belongs the credit of the remarkable arrest which you have effected. Yes, Lestrade, I congratulate you! With your usual happy">"Tidak begitu, Lestrade. Saya tidak mengusulkan untuk muncul dalam hal ini di semua Untuk Anda,. Dan untuk Anda hanya, milik kredit penangkapan yang luar biasa yang telah Anda dilakukan. Ya, Lestrade, saya mengucapkan selamat kepada Anda! Dengan senang biasa </span><span title="mixture of cunning and audacity, you have got him."">campuran licik dan keberanian, Anda sudah mendapat dia. "<br />
</span><span title=""Got him! Got whom, Mr. Holmes?"">"Punya dia Punya siapa, Mr Holmes?!"<br />
</span><span title=""The man that the whole force has been seeking in vain—Colonel Sebastian Moran, who shot the Honourable Ronald Adair with an expanding bullet from an air-gun through the open window of the second-floor front of No. 427 Park Lane, upon">"Pria yang seluruh kekuatan telah berusaha sia-sia-Kolonel Sebastian Moran, yang menembak Ronald Adair Mulia dengan peluru perluasan dari senapan udara melalui jendela yang terbuka bagian depan lantai dua No 427 Park Lane, pada </span><span title="the thirtieth of last month. That's the charge, Lestrade. And now, Watson, if you can endure the draught from a broken window, I think that half an hour in my study over a cigar may afford you some profitable amusement."">tiga puluh bulan lalu. Itu biaya, Lestrade Dan sekarang, Watson, jika Anda dapat bertahan rancangan dari jendela yang pecah, saya berpikir bahwa setengah jam dalam penelitian saya di atas cerutu dapat membayar Anda beberapa hiburan menguntungkan.. "<br />
</span><span title="Our old chambers had been left unchanged through the supervision of Mycroft Holmes and the immediate care of Mrs. Hudson.">Ruang tua kami telah meninggalkan berubah melalui pengawasan Mycroft Holmes dan perawatan segera Ibu Hudson. </span><span title="As I entered I saw, it is true, an unwonted tidiness, but the old landmarks were all in their place.">Saat aku masuk, aku melihat, memang benar, sebuah kerapian unwonted, tapi landmark tua semua di tempat mereka. </span><span title="There were the chemical corner and the acid-stained, deal-topped table.">Ada sudut kimia dan asam-patri, kesepakatan-topped tabel. </span><span title="There upon a shelf was the row of formidable scrap-books and books of reference which many of our fellow-citizens would have been so glad to burn.">Ada rak atas adalah deretan tangguh memo-buku dan buku-buku referensi yang banyak kita sesama warga negara akan sangat senang untuk membakar. </span><span title="The diagrams, the violin-case, and the pipe-rack—even the Persian slipper which contained the tobacco—all met my eyes as I glanced round me.">Diagram, biola-kasus, dan pipa-rak-bahkan sepatu Persia yang berisi tembakau semua bertemu mataku saat aku melirik sekitarku. </span><span title="There were two occupants of the room—one, Mrs. Hudson, who beamed upon us both as we entered—the other, the strange dummy which had played so important a part in the evening's adventures.">Ada dua penghuni ruang-satu, Ibu Hudson, yang berseri-seri pada kami berdua saat kami memasuki-lain, boneka aneh yang begitu penting telah memainkan bagian dalam petualangan malam itu. </span><span title="It was a wax-coloured model of my friend, so admirably done that it was a perfect facsimile.">Ini adalah model lilin berwarna teman saya, jadi mengagumkan dilakukan bahwa itu adalah faksimili sempurna. </span><span title="It stood on a small pedestal table with an old dressing-gown of Holmes's so draped round it that the illusion from the street was absolutely perfect.">Ini berdiri di alas meja kecil dengan gaun-lama putaran Holmes sehingga menutupi bahwa ilusi dari jalan benar-benar sempurna.<br />
</span><span title=""I hope you observed all precautions, Mrs. Hudson?"">"Saya harap Anda mengamati semua tindakan pencegahan, Ibu Hudson?" </span><span title="said Holmes.">kata Holmes.<br />
</span><span title=""I went to it on my knees, sir, just as you told me."">"Aku pergi ke situ pada lutut saya, Sir, seperti yang Anda bilang."<br />
</span><span title=""Excellent. You carried the thing out very well. Did you observe where the bullet went?"">"Bagus Anda dilakukan. Hal dengan sangat baik. Apakah Anda mengamati mana peluru pergi?"<br />
</span><span title=""Yes, sir. I'm afraid it has spoilt your beautiful bust, for it passed right through the head and flattened itself on the wall. I picked it up from the carpet. Here it is!"">"Ya, Pak. Aku takut itu telah merusak payudara indah, untuk itu lewat tepat melalui kepala dan diratakan itu sendiri di dinding, aku mengambilnya dari karpet.. Ini dia!"<br />
</span><span title="Holmes held it out to me.">Holmes mengulurkannya padaku. </span><span title=""A soft revolver bullet, as you perceive, Watson. There's genius in that, for who would expect to find such a thing fired from an airgun? All right, Mrs. Hudson. I am much obliged for your assistance. And now, Watson">"Sebuah peluru revolver lembut, seperti yang Anda lihat, Watson Ada jenius dalam hal itu, untuk yang akan berharap untuk menemukan hal seperti itu dipecat dari airgun?. Baiklah, Ibu Hudson. Saya sangat berterima kasih untuk bantuan Anda. Dan sekarang, Watson </span><span title=", let me see you in your old seat once more, for there are several points which I should like to discuss with you."">, biarkan aku melihatmu di kursi lama Anda sekali lagi, karena ada beberapa hal yang ingin saya bicarakan dengan Anda. "<br />
</span><span title="He had thrown off the seedy frockcoat, and now he was the Holmes of old in the mouse-coloured dressing-gown which he took from his effigy.">Dia telah dilemparkan dari frockcoat kumuh, dan sekarang dia adalah Holmes dari tua di gaun berwarna-tikus yang ia ambil dari patung-Nya.<br />
</span><span title=""The old SHIKARI'S nerves have not lost their steadiness, nor his eyes their keenness," said he, with a laugh, as he inspected the shattered forehead of his bust.">"Syaraf Shikari'S tua tidak kehilangan kemantapan mereka, atau ketajaman matanya mereka," katanya, sambil tertawa, saat ia memeriksa kening hancur dari payudara nya.<br />
</span><span title=""Plumb in the middle of the back of the head and smack through the brain. He was the best shot in India, and I expect that there are few better in London. Have you heard the name?"">"Plumb di tengah bagian belakang kepala dan menampar melalui otak Dia. Tembakan terbaik di India, dan saya berharap bahwa ada yang lebih baik beberapa di London. Pernahkah Anda mendengar nama?"<br />
</span><span title=""No, I have not."">"Tidak, aku tidak."<br />
</span><span title=""Well, well, such is fame! But, then, if I remember right, you had not heard the name of Professor James Moriarty, who had one of the great brains of the century. Just give me down my index of biographies from the">"Yah, yah, seperti itu ketenaran Tapi, kemudian, jika saya ingat benar, Anda tidak pernah mendengar nama Profesor James Moriarty, yang memiliki salah satu otak besar abad ini.! Hanya memberi saya turun indeks saya biografi dari </span><span title="shelf."">rak. "<br />
</span><span title="He turned over the pages lazily, leaning back in his chair and blowing great clouds from his cigar.">Dia membalik halaman malas, bersandar di kursinya dan meniup awan besar dari cerutunya.<br />
</span><span title=""My collection of M's is a fine one," said he.">"Koleksi saya dari M adalah satu yang baik," katanya. </span><span title=""Moriarty himself is enough to make any letter illustrious, and here is Morgan the poisoner, and Merridew of abominable memory, and Mathews, who knocked out my left canine in the waiting-room at Charing Cross, and, finally, here is our friend">"Moriarty sendiri cukup untuk membuat huruf apa saja yang terkenal, dan di sini adalah Morgan yang peracun, dan Merridew memori keji, dan Mathews, yang menyingkirkan anjing kiri saya di ruang tunggu di Charing Cross, dan, akhirnya, di sini adalah teman kita </span><span title="of to-night."">to-malam. "<br />
</span><span title="He handed over the book, and I read:">Dia menyerahkan buku itu, dan saya membaca:<br />
</span><span title="MORAN, SEBASTIAN, COLONEL.">Moran, SEBASTIAN, KOLONEL. </span><span title="Unemployed.">Menganggur. </span><span title="Formerly 1st Bangalore Pioneers.">Sebelumnya 1 Bangalore Pionir. </span><span title="Born London, 1840.">Lahir di London, 1840. </span><span title="Son of Sir Augustus Moran, CB, once British Minister to Persia.">Putra Sir Augustus Moran, CB, Menteri Inggris ke Persia sekali. </span><span title="Educated Eton and Oxford.">Dididik Eton dan Oxford. </span><span title="Served in Jowaki Campaign, Afghan Campaign, Charasiab (despatches), Sherpur, and Cabul.">Disajikan dalam Kampanye Jowaki, Kampanye Afghanistan, Charasiab (laporan), Sherpur, dan Kabul. </span><span title="Author of HEAVY GAME OF THE WESTERN HIMALAYAS (1881); THREE MONTHS IN THE JUNGLE (1884).">Penulis PERMAINAN BERAT dari Himalaya BARAT (1881); TIGA BULAN DI JUNGLE (1884). </span><span title="Address: Conduit Street.">Alamat: Jalan Conduit. </span><span title="Clubs: The Anglo-Indian, the Tankerville, the Bagatelle Card Club.">Klub: Anglo-India, Tankerville, Kartu Club Bagatelle.<br />
</span><span title="On the margin was written, in Holmes's precise hand:">Pada margin ditulis, di tangan yang tepat Holmes:<br />
</span><span title="The second most dangerous man in London.">Orang paling berbahaya kedua di London.<br />
</span><span title=""This is astonishing," said I, as I handed back the volume.">"Ini menakjubkan," kataku, saat aku menyerahkan kembali volume. </span><span title=""The man's career is that of an honourable soldier."">"Karir pria itu adalah bahwa seorang prajurit terhormat."<br />
</span><span title=""It is true," Holmes answered.">"Memang benar," jawab Holmes. </span><span title=""Up to a certain point he did well. He was always a man of iron nerve, and the story is still told in India how he crawled down a drain after a wounded man-eating tiger. There are some trees, Watson, which grow">"Sampai titik tertentu ia melakukannya dengan baik Dia. Selalu seorang pria saraf besi, dan cerita masih diberitahu di India bagaimana ia merangkak ke saluran setelah seekor harimau pemakan manusia terluka. Ada beberapa pohon, Watson, yang tumbuh </span><span title="to a certain height, and then suddenly develop some unsightly eccentricity. You will see it often in humans. I have a theory that the individual represents in his development the whole procession of his ancestors, and that such a sudden turn to good or evil stands">sampai ketinggian tertentu, dan kemudian tiba-tiba mengembangkan beberapa eksentrisitas sedap dipandang Anda akan melihat sering pada manusia.. Saya memiliki teori bahwa individu dalam perkembangannya merupakan prosesi seluruh nenek moyangnya, dan bahwa seperti giliran tiba-tiba berdiri baik atau jahat </span><span title="for some strong influence which came into the line of his pedigree. The person becomes, as it were, the epitome of the history of his own family."">untuk beberapa pengaruh kuat yang datang ke garis silsilah-Nya. Orang menjadi, seolah-olah, lambang sejarah keluarganya sendiri. "<br />
</span><span title=""It is surely rather fanciful."">"Hal ini tentu agak aneh."<br />
</span><span title=""Well, I don't insist upon it. Whatever the cause, Colonel Moran began to go wrong. Without any open scandal, he still made India too hot to hold him. He retired, came to London, and again acquired an evil name">"Yah, aku tidak bersikeras atasnya Apa pun penyebabnya, Kolonel Moran mulai salah.. Tanpa adanya skandal terbuka, ia masih membuat India terlalu panas untuk menahannya. Dia pensiun, datang ke London, dan sekali lagi memperoleh sebuah nama yang jahat </span><span title=". It was at this time that he was sought out by Professor Moriarty, to whom for a time he was chief of the staff. Moriarty supplied him liberally with money, and used him only in one or two very high-class jobs, which no">Ini adalah. saat ini bahwa ia dicari oleh Profesor Moriarty, kepada siapa untuk waktu yang dia kepala staf. Moriarty diberikan kepadanya bebas dengan uang, dan memanfaatkannya hanya dalam satu atau dua pekerjaan yang sangat tinggi-kelas, yang tidak </span><span title="ordinary criminal could have undertaken. You may have some recollection of the death of Mrs. Stewart, of Lauder, in 1887. Not? Well, I am sure Moran was at the bottom of it, but nothing could be proved. So cleverly was the">pidana biasa bisa dilakukan Anda mungkin memiliki beberapa ingatan kematian Mrs Stewart dari Lauder, tahun 1887.. Tidak Yah, aku yakin Moran berada di bawah itu, tapi tidak ada yang bisa dibuktikan. Jadi cerdik? adalah </span><span title="colonel concealed that, even when the Moriarty gang was broken up, we could not incriminate him. You remember at that date, when I called upon you in your rooms, how I put up the shutters for fear of air-guns? No doubt you">kolonel tersembunyi yang, bahkan ketika geng Moriarty dibubarkan, kami tidak bisa memberatkannya Anda ingat pada tanggal itu, ketika saya dipanggil Anda di kamar Anda, bagaimana saya memasang jendela karena takut senjata udara?. Tak diragukan lagi Anda </span><span title="thought me fanciful. I knew exactly what I was doing, for I knew of the existence of this remarkable gun, and I knew also that one of the best shots in the world would be behind it. When we were in Switzerland he followed us with">berpikir aku aneh aku tahu persis apa yang saya lakukan, karena saya mengetahui keberadaan senjata yang luar biasa ini, dan aku tahu juga bahwa salah satu gambar terbaik di dunia akan balik itu. Ketika kita berada di Swiss ia mengikuti kita dengan. </span><span title="Moriarty, and it was undoubtedly he who gave me that evil five minutes on the Reichenbach ledge.">Moriarty, dan itu tidak diragukan lagi dialah yang memberi saya bahwa lima menit jahat di langkan Reichenbach.<br />
</span><span title=""You may think that I read the papers with some attention during my sojourn in France, on the look-out for any chance of laying him by the heels. So long as he was free in London, my life would really not have been worth">"Anda mungkin berpikir bahwa saya membaca koran dengan perhatian selama kehidupan saya di Prancis, pada tampilan-out untuk setiap kesempatan peletakan dia dengan tumit. Jadi selama dia bebas di London, hidupku benar-benar tidak ada gunanya </span><span title="living. Night and day the shadow would have been over me, and sooner or later his chance must have come. What could I do? I could not shoot him at sight, or I should myself be in the dock. There was no use appealing">Malam dan hidup. hari bayangan akan berakhir, dan cepat atau lambat kesempatan pasti datang Apa yang bisa saya lakukan?. aku tidak bisa menembaknya pada pandangan, atau aku harus diriku berada di dermaga. Tidak ada gunanya menarik </span><span title="to a magistrate. They cannot interfere on the strength of what would appear to them to be a wild suspicion. So I could do nothing. But I watched the criminal news, knowing that sooner or later I should get him. Then came the death of">untuk hakim Mereka tidak bisa mengganggu pada kekuatan apa yang akan muncul kepada mereka untuk menjadi kecurigaan liar. Jadi. aku bisa melakukan apa-apa. Tetapi saya menonton berita kriminal, tahu bahwa cepat atau lambat aku harus mendapatkan dia. Lalu datanglah kematian </span><span title="this Ronald Adair. My chance had come at last. Knowing what I did, was it not certain that Colonel Moran had done it? He had played cards with the lad, he had followed him home from the club, he had shot him through the">Ronald Adair ini kesempatan saya datang pada akhirnya. Mengetahui apa yang saya lakukan, apakah itu tidak yakin bahwa Kolonel Moran telah melakukannya? Dia telah bermain kartu dengan anak itu, ia telah mengikutinya pulang dari klub,. ia telah menembaknya melalui </span><span title="open window. There was not a doubt of it. The bullets alone are enough to put his head in a noose. I came over at once. I was seen by the sentinel, who would, I knew, direct the colonel's attention to my presence">jendela yang terbuka. Tidak ada keraguan itu Peluru saja sudah cukup untuk menempatkan kepalanya di jerat.. aku datang sekaligus. Aku terlihat oleh sentinel, yang akan, aku tahu, mengarahkan perhatian sang kolonel untuk kehadiran saya </span><span title=". He could not fail to connect my sudden return with his crime, and to be terribly alarmed. I was sure that he would make an attempt to get me out of the way AT once, and would bring round his murderous weapon for that purpose.">Dia tidak bisa gagal untuk menghubungkan kembali tiba-tiba saya dengan kejahatannya, dan menjadi sangat ketakutan aku yakin bahwa ia akan membuat upaya untuk mendapatkan saya keluar dari jalan AT sekali,. dan akan membawa putaran senjata pembunuh untuk tujuan itu.. </span><span title="I left him an excellent mark in the window, and, having warned the police that they might be needed—by the way, Watson, you spotted their presence in that doorway with unerring accuracy—I took up what seemed to me to be a judicious">Saya meninggalkan dia sebuah tanda yang sangat baik di jendela, dan, setelah polisi memperingatkan bahwa mereka mungkin dibutuhkan-omong-omong, Watson, Anda melihat kehadiran mereka di pintu yang dengan kecermatan-aku mengambil apa yang tampak bagi saya untuk menjadi bijaksana </span><span title="post for observation, never dreaming that he would choose the same spot for his attack. Now, my dear Watson, does anything remain for me to explain?"">posting untuk pengamatan, tidak pernah bermimpi bahwa dia akan memilih tempat yang sama atas serangan. Sekarang, sobatku Watson, tidak apa-apa tetap bagi saya untuk menjelaskan? "<br />
</span><span title=""Yes," said I. "You have not made it clear what was Colonel Moran's motive in murdering the Honourable Ronald Adair?"">"Ya," kataku "Anda belum membuat jelas apa yang merupakan motif Kolonel Moran dalam membunuh Ronald Adair Mulia?"<br />
</span><span title=""Ah! my dear Watson, there we come into those realms of conjecture, where the most logical mind may be at fault. Each may form his own hypothesis upon the present evidence, and yours is as likely to be correct as mine."">"Ah! Sobatku Watson, ada orang-orang kita datang ke alam dugaan, di mana pikiran yang paling logis mungkin salah Setiap dapat membentuk hipotesis sendiri pada bukti hadir., Dan Anda adalah sebagai mungkin benar seperti milikku."<br />
</span><span title=""You have formed one, then?"">"Anda telah membentuk satu, kemudian?"<br />
</span><span title=""I think that it is not difficult to explain the facts. It came out in evidence that Colonel Moran and young Adair had, between them, won a considerable amount of money. Now, undoubtedly played foul—of that I have long been aware.">"Saya berpikir bahwa itu tidak sulit untuk menjelaskan fakta-fakta. Itu keluar bukti bahwa Kolonel Moran dan muda Adair telah, di antara mereka, memenangkan sejumlah besar uang Sekarang,. Pasti dimainkan busuk itu aku telah lama menyadari. </span><span title="I believe that on the day of the murder Adair had discovered that Moran was cheating. Very likely he had spoken to him privately, and had threatened to expose him unless he voluntarily resigned his membership of the club, and promised not to play cards again.">Saya percaya bahwa pada hari pembunuhan Adair telah menemukan bahwa Moran kecurangan. Sangat mungkin ia telah berbicara kepadanya secara pribadi, dan telah mengancam untuk mengekspos dia kecuali ia secara sukarela mengundurkan diri dari keanggotaan klub, dan berjanji tidak akan bermain kartu lagi. </span><span title="It is unlikely that a youngster like Adair would at once make a hideous scandal by exposing a well known man so much older than himself. Probably he acted as I suggest. The exclusion from his clubs would mean ruin to Moran, who lived by his ill">Hal ini tidak mungkin bahwa seorang anak muda seperti Adair akan langsung membuat skandal mengerikan dengan mengekspos seorang pria yang dikenal jauh lebih tua dari dirinya Mungkin dia bertindak seperti yang saya sarankan.. Pengecualian dari klub-klub itu akan berarti merusak untuk Moran, yang hidup dengan sakit nya </span><span title="-gotten card-gains. He therefore murdered Adair, who at the time was endeavouring to work out how much money he should himself return, since he could not profit by his partner's foul play. He locked the door lest the ladies should surprise him and">-mendapat kartu-keuntungan. Karena itu ia membunuh Adair, yang waktu itu berusaha untuk bekerja keluar berapa banyak uang yang dia sendiri harus kembali, karena dia tidak bisa mendapatkan keuntungan dengan permainan kotor pasangannya. Dia mengunci pintu kalau-kalau wanita harus terkejut dan </span><span title="insist upon knowing what he was doing with these names and coins. Will it pass?"">bersikeras untuk mengetahui apa yang dia lakukan dengan nama-nama dan koin. Akankah itu berlalu? "<br />
</span><span title=""I have no doubt that you have hit upon the truth."">"Saya tidak ragu bahwa anda telah mendapatkan kebenaran."<br />
</span><span title=""It will be verified or disproved at the trial. Meanwhile, come what may, Colonel Moran will trouble us no more. The famous air-gun of Von Herder will embellish the Scotland Yard Museum, and once again Mr. Sherlock Holmes is free to">"Ini akan diverifikasi atau dibantah di pengadilan Sementara itu, apa pun yang terjadi, Kolonel Moran akan mengganggu kita lagi.. Udara senjata terkenal Von Herder akan memperindah Yard Museum Skotlandia, dan sekali lagi Mr Sherlock Holmes bebas untuk </span><span title="devote his life to examining those interesting little problems which the complex life of London so plentifully presents."">mengabdikan hidupnya untuk meneliti masalah-masalah kecil yang menarik mana kehidupan yang kompleks dari London sehingga plentifully hadiah. "</span></span><br />
</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><b><span class="" id="result_box" lang="id" style="font-size: small;"><span title="devote his life to examining those interesting little problems which the complex life of London so plentifully presents.""> </span></span><span style="font-size: small;"><span class="" id="result_box" lang="id"><span title="THE ADVENTURE OF THE NORWOOD BUILDER">THE BUILDER PETUALANGAN NORWOOD</span></span></span></b><br />
<span style="font-size: small;"><span class="" id="result_box" lang="id"><span title="THE ADVENTURE OF THE NORWOOD BUILDER"> </span><span title=""From the point of view of the criminal expert," said Mr. Sherlock Holmes, "London has become a singularly uninteresting city since the death of the late lamented Professor Moriarty."">"Dari sudut pandang ahli pidana," kata Mr Sherlock Holmes, "London telah menjadi kota luar biasa menarik sejak kematian almarhum Profesor Moriarty mengeluh."</span><span title=""I can hardly think that you would find many decent citizens to agree with you," I answered.">"Saya hampir tidak bisa berpikir bahwa Anda akan menemukan banyak warga yang layak setuju dengan Anda," jawab saya.</span><span title=""Well, well, I must not be selfish," said he, with a smile, as he pushed back his chair from the breakfast-table.">"Yah, well, aku tidak boleh egois," katanya, sambil tersenyum, saat dia mendorong kursinya ke belakang dari meja sarapan. </span><span title=""The community is certainly the gainer, and no one the loser, save the poor out-of-work specialist, whose occupation has gone. With that man in the field, one's morning paper presented infinite possibilities. Often it was only the smallest trace">"Masyarakat tentu pemenang, dan tidak ada yang kalah, menyimpan spesialis out-of-kerja yang buruk, yang pekerjaan telah pergi Dengan bahwa manusia di lapangan, koran pagi seseorang disajikan kemungkinan tak terbatas.. Sering kali itu hanya jejak terkecil </span><span title=", Watson, the faintest indication, and yet it was enough to tell me that the great malignant brain was there, as the gentlest tremors of the edges of the web remind one of the foul spider which lurks in the centre. Petty thefts, wanton assaults">, Watson, indikasi samar, namun itu sudah cukup untuk memberitahu saya bahwa otak ganas yang besar ada di sana, sebagai getaran lembut dari tepi web mengingatkan salah satu laba-laba kotor yang bersembunyi di tengah. Petty pencurian, penyerangan binal </span><span title=", purposeless outrage—to the man who held the clue all could be worked into one connected whole. To the scientific student of the higher criminal world, no capital in Europe offered the advantages which London then possessed. But now——" He shrugged his">, memiliki tujuan kemarahan-kepada orang yang memegang petunjuk semua bisa bekerja menjadi satu kesatuan terhubung Untuk siswa ilmiah dari dunia kriminal yang lebih tinggi, tidak ada modal di Eropa menawarkan keuntungan yang London kemudian dimiliki Tapi sekarang -.. "Dia mengangkat bahu nya </span><span title="shoulders in humorous deprecation of the state of things which he had himself done so much to produce.">bahu depresiasi lucu negara hal yang dia sendiri melakukan begitu banyak untuk memproduksi.</span><span title="At the time of which I speak, Holmes had been back for some months, and I at his request had sold my practice and returned to share the old quarters in Baker Street.">Pada saat yang saya berbicara, Holmes telah kembali untuk beberapa bulan, dan atas permintaannya aku telah menjual praktek saya dan kembali ke berbagi tempat tua di Baker Street. </span><span title="A young doctor, named Verner, had purchased my small Kensington practice, and given with astonishingly little demur the highest price that I ventured to ask—an incident which only explained itself some years later, when I found that Verner was a distant relation of Holmes">Seorang dokter muda, bernama Verner, telah membeli praktek kecil saya Kensington, dan diberikan dengan menakjubkan sedikit keberatan harga tertinggi yang saya memberanikan diri untuk bertanya-sebuah insiden yang hanya menjelaskan sendiri beberapa tahun kemudian, ketika saya menemukan bahwa Verner adalah hubungan jauh Holmes </span><span title=", and that it was my friend who had really found the money.">, dan bahwa itu adalah teman saya yang telah benar-benar menemukan uang itu.</span><span title="Our months of partnership had not been so uneventful as he had stated, for I find, on looking over my notes, that this period includes the case of the papers of ex-President Murillo, and also the shocking affair of the Dutch steamship FRIESLAND,">Bulan kemitraan kami tidak begitu lancar seperti yang telah dinyatakan, karena aku menemukan, pada melihat catatan-catatan saya, bahwa periode ini termasuk kasus surat mantan Presiden Murillo, dan juga urusan yang mengejutkan dari kapal uap Belanda Friesland, </span><span title="which so nearly cost us both our lives.">yang begitu hampir biaya kami berdua hidup kita. </span><span title="His cold and proud nature was always averse, however, from anything in the shape of public applause, and he bound me in the most stringent terms to say no further word of himself, his methods, or his successes—a prohibition which, as I">Sifat-Nya dingin dan bangga selalu menolak, namun, dari apa pun dalam bentuk tepuk tangan publik, dan dia terikat saya dalam istilah yang paling ketat untuk mengatakan tidak ada kata lebih lanjut dari dirinya sendiri, metode, atau keberhasilan-sebuah larangan yang, seperti saya </span><span title="have explained, has only now been removed.">telah menjelaskan, hanya sekarang telah dihapus.</span><span title="Mr. Sherlock Holmes was leaning back in his chair after his whimsical protest, and was unfolding his morning paper in a leisurely fashion, when our attention was arrested by a tremendous ring at the bell, followed immediately by a hollow drumming sound, as if someone">Mr Sherlock Holmes bersandar di kursinya setelah protes aneh, dan itu berlangsung koran pagi di sebuah busana santai, ketika perhatian kita ditangkap oleh cincin yang luar biasa di bel, segera diikuti oleh suara drum kosong, seperti jika seseorang </span><span title="were beating on the outer door with his fist.">memukuli pintu luar dengan tinjunya. </span><span title="As it opened there came a tumultuous rush into the hall, rapid feet clattered up the stair, and an instant later a wild-eyed and frantic young man, pale, disheveled, and palpitating, burst into the room.">Seperti membuka terdengar terburu-buru menggemparkan ke aula, kaki yang cepat berdentang menaiki tangga, dan sesaat kemudian seorang pemuda bermata liar dan panik, pucat, berantakan, dan berdebar-debar, meledak ke dalam ruangan. </span><span title="He looked from one to the other of us, and under our gaze of inquiry he became conscious that some apology was needed for this unceremonious entry.">Dia melihat dari satu ke yang lain dari kita, dan di bawah tatapan kami penyelidikan ia menjadi sadar bahwa beberapa permintaan maaf yang dibutuhkan untuk entri ini tanpa upacara.</span><span title=""I'm sorry, Mr. Holmes," he cried.">"Maafkan aku, Mr Holmes," teriaknya. </span><span title=""You mustn't blame me. I am nearly mad. Mr. Holmes, I am the unhappy John Hector McFarlane."">"Jangan menyalahkan saya, saya hampir gila.. Mr Holmes, saya bahagia Hector John McFarlane."</span><span title="He made the announcement as if the name alone would explain both his visit and its manner, but I could see, by my companion's unresponsive face, that it meant no more to him than to me.">Dia membuat pengumuman sebagaimana jika nama saja akan menjelaskan kedua kunjungannya dan cara nya, tapi aku bisa lihat, dengan wajah tidak responsif temanku, bahwa itu berarti tidak lebih baginya daripada bagi saya.</span><span title=""Have a cigarette, Mr. McFarlane," said he, pushing his case across.">"Apakah rokok, Mr McFarlane," katanya, mendorong kasusnya di. </span><span title=""I am sure that, with your symptoms, my friend Dr. Watson here would prescribe a sedative. The weather has been so very warm these last few days. Now, if you feel a little more composed, I should be glad if you would">"Saya yakin bahwa, dengan gejala Anda, teman saya Dr Watson sini akan meresepkan obat penenang Cuaca telah begitu sangat hangat ini beberapa hari terakhir.. Sekarang, jika Anda merasa sedikit lebih tenang, aku harus senang jika Anda akan </span><span title="sit down in that chair, and tell us very slowly and quietly who you are, and what it is that you want. You mentioned your name, as if I should recognize it, but I assure you that, beyond the obvious facts that you are">duduk di kursi itu, dan beritahu kami sangat lambat dan tenang siapa Anda, dan apa yang Anda inginkan. Anda menyebutkan nama Anda, seperti apakah aku harus mengakui itu, tapi saya meyakinkan Anda bahwa, di luar fakta-fakta jelas bahwa Anda </span><span title="a bachelor, a solicitor, a Freemason, and an asthmatic, I know nothing whatever about you."">sarjana, pengacara, Freemason, dan penderita asma, aku tahu apa apa-apa tentang Anda. "</span><span title="Familiar as I was with my friend's methods, it was not difficult for me to follow his deductions, and to observe the untidiness of attire, the sheaf of legal papers, the watch-charm, and the breathing which had prompted them.">Familiar saat aku dengan metode teman saya, itu tidak sulit bagi saya untuk mengikuti pemotongan, dan untuk mengamati kekumuhan dari pakaian, mengunjukkan berkas kertas hukum, jam-pesona, dan pernapasan yang telah mendorong mereka. </span><span title="Our client, however, stared in amazement.">Klien kami, bagaimanapun, menatap dengan takjub.</span><span title=""Yes, I am all that, Mr. Holmes; and, in addition, I am the most unfortunate man at this moment in London. For heaven's sake, don't abandon me, Mr. Holmes! If they come to arrest me before">"Ya, saya semua itu, Mr Holmes, dan, di samping itu, saya orang yang paling malang saat ini di London Demi Tuhan, jangan meninggalkan aku, Mr Holmes Jika mereka datang untuk menangkap saya sebelumnya!. </span><span title="I have finished my story, make them give me time, so that I may tell you the whole truth. I could go to jail happy if I knew that you were working for me outside."">Saya telah selesai cerita saya, membuat mereka beri aku waktu, sehingga aku mungkin mengatakan kepada Anda seluruh kebenaran aku bisa pergi ke penjara bahagia jika aku tahu bahwa Anda bekerja untuk saya di luar.. "</span><span title=""Arrest you!"">"Penangkapan Anda!" </span><span title="said Holmes.">kata Holmes. </span><span title=""This is really most grati—most interesting. On what charge do you expect to be arrested?"">"Ini benar-benar paling Grati-paling menarik Atas tuduhan apa yang Anda harapkan akan ditangkap?."</span><span title=""Upon the charge of murdering Mr. Jonas Oldacre, of Lower Norwood."">"Setelah tuduhan membunuh Mr Jonas Oldacre, dari Lower Norwood."</span><span title="My companion's expressive face showed a sympathy which was not, I am afraid, entirely unmixed with satisfaction.">Wajah ekspresif temanku menunjukkan simpati yang tidak, saya takut, seluruhnya dicampur dengan kepuasan.</span><span title=""Dear me," said he, "it was only this moment at breakfast that I was saying to my friend, Dr. Watson, that sensational cases had disappeared out of our papers."">"Astaga," katanya, "itu hanya saat ini saat sarapan bahwa saya berkata kepada teman saya, Dr Watson, bahwa kasus-kasus sensasional telah menghilang keluar dari surat-surat kami."</span><span title="Our visitor stretched forward a quivering hand and picked up the DAILY TELEGRAPH, which still lay upon Holmes's knee.">Pengunjung kami mengulurkan tangan bergetar maju dan mengambil Daily Telegraph, yang masih berbaring di atas lutut Holmes.</span><span title=""If you had looked at it, sir, you would have seen at a glance what the errand is on which I have come to you this morning. I feel as if my name and my misfortune must be in every man's mouth."">"Jika Anda telah melihat hal itu, Sir, Anda akan melihat sekilas apa tugas adalah pada yang saya datang kepada Anda pagi ini saya merasa seolah-olah nama saya dan kemalangan saya harus dalam mulut setiap orang.." </span><span title="He turned it over to expose the central page.">Ia membaliknya untuk mengekspos halaman pusat. </span><span title=""Here it is, and with your permission I will read it to you. Listen to this, Mr. Holmes. The headlines are: 'Mysterious Affair at Lower Norwood. Disappearance of a Well Known Builder. Suspicion of Murder and Arson. A Clue">"Ini dia, dan dengan izin Anda saya akan membacakannya untuk Anda Dengarkan ini, Mr Holmes The headline adalah:..." Affair Misterius di Lower Norwood Penghilangan Pembangun Well Known Kecurigaan terhadap Pembunuhan dan Pembakaran Clue A.. </span><span title="to the Criminal.'">ke Pidana. " </span><span title="That is the clue which they are already following, Mr. Holmes, and I know that it leads infallibly to me. I have been followed from London Bridge Station, and I am sure that they are only waiting for the warrant to arrest me. It">Itu adalah petunjuk yang mereka sudah mengikuti, Mr Holmes, dan saya tahu bahwa itu mengarah terelakkan bagi saya. Saya telah mengikuti dari Stasiun London Bridge, dan saya yakin bahwa mereka hanya menunggu surat perintah untuk menangkap saya. Ini </span><span title="will break my mother's heart—it will break her heart!"">akan menghancurkan hati ibuku-itu akan menghancurkan hatinya! " </span><span title="He wrung his hands in an agony of apprehension, and swayed backward and forward in his chair.">Dia meremas-remas tangannya dalam penderitaan ketakutan, dan bergoyang maju-mundur di kursinya.</span><span title="I looked with interest upon this man, who was accused of being the perpetrator of a crime of violence.">Aku melihat dengan bunga pada pria ini, yang dituduh sebagai pelaku kejahatan kekerasan. </span><span title="He was flaxen-haired and handsome, in a washed-out negative fashion, with frightened blue eyes, and a clean-shaven face, with a weak, sensitive mouth.">Dia berambut kuning muda dan tampan, dengan cara dicuci-out negatif, dengan mata biru ketakutan, dan wajah dicukur bersih, dengan mulut, lemah sensitif. </span><span title="His age may have been about twenty-seven, his dress and bearing that of a gentleman.">Usianya mungkin telah sekitar dua puluh tujuh, pakaian dan bantalan bahwa gentleman. </span><span title="From the pocket of his light summer overcoat protruded the bundle of indorsed papers which proclaimed his profession.">Dari saku mantel musim panas yang tipis itu menonjol bundel kertas indorsed yang memproklamirkan profesinya.</span><span title=""We must use what time we have," said Holmes.">"Kita harus menggunakan apa waktu yang kita miliki," kata Holmes. </span><span title=""Watson, would you have the kindness to take the paper and to read the paragraph in question?"">"Watson, akan Anda memiliki kebaikan untuk mengambil kertas dan membaca ayat dalam pertanyaan?"</span><span title="Underneath the vigorous headlines which our client had quoted, I read the following suggestive narrative:">Di bawah berita utama yang kuat yang klien kami telah dikutip, saya membaca narasi sugestif berikut:</span><span title=""Late last night, or early this morning, an incident occurred at Lower Norwood which points, it is feared, to a serious crime. Mr. Jonas Oldacre is a well known resident of that suburb, where he has carried on his business as a">"Akhir malam, atau dini hari ini, sebuah insiden terjadi di Lower Norwood yang menunjuk, dikhawatirkan, untuk sebuah kejahatan yang serius Mr Jonas Oldacre adalah penduduk pinggiran kota terkenal itu, di mana ia telah melakukan bisnis sebagai. </span><span title="builder for many years. Mr. Oldacre is a bachelor, fifty-two years of age, and lives in Deep Dene House, at the Sydenham end of the road of that name. He has had the reputation of being a man of eccentric habits,">pembangun selama bertahun-tahun. Mr Oldacre adalah bujangan, lima puluh dua tahun, dan tinggal di Dene House Jauh, di ujung jalan Sydenham nama yang Dia telah memiliki reputasi sebagai seorang yang eksentrik kebiasaan., </span><span title="secretive and retiring. For some years he has practically withdrawn from the business, in which he is said to have massed considerable wealth. A small timber-yard still exists, however, at the back of the house, and last night, about twelve o">rahasia dan pensiun. Selama beberapa tahun ia telah praktis ditarik dari bisnis, di mana ia dikatakan memiliki kekayaan yang cukup besar berkumpul. Sebuah halaman-kayu kecil masih ada, namun, di belakang rumah, dan malam terakhir, sekitar dua belas o </span><span title="'clock, an alarm was given that one of the stacks was on fire. The engines were soon upon the spot, but the dry wood burned with great fury, and it was impossible to arrest the conflagration until the stack had been entirely consumed. Up">'jam, alarm diberikan bahwa salah satu tumpukan itu terbakar Mesin segera pada tempat,. tapi kayu kering dibakar dengan marah besar, dan itu tidak mungkin untuk menangkap kebakaran sampai stack telah seluruhnya dikonsumsi. Up </span><span title="to this point the incident bore the appearance of an ordinary accident, but fresh indications seem to point to serious crime. Surprise was expressed at the absence of the master of the establishment from the scene of the fire, and an inquiry followed, which showed that">ke titik ini insiden itu menanggung penampilan kecelakaan biasa, namun indikasi segar tampaknya menunjukkan kejahatan serius Kejutan itu diungkapkan pada adanya master pembentukan dari lokasi kebakaran,. dan penyelidikan diikuti, yang menunjukkan bahwa </span><span title="he had disappeared from the house. An examination of his room revealed that the bed had not been slept in, that a safe which stood in it was open, that a number of important papers were scattered about the room, and finally, that there were">ia telah menghilang dari rumah Pemeriksaan kamarnya mengungkapkan bahwa ranjang itu tidak ditiduri, bahwa aman yang berdiri di tempat itu terbuka, bahwa sejumlah surat-surat penting tersebar di sekitar ruangan,. dan akhirnya, bahwa ada </span><span title="signs of a murderous struggle, slight traces of blood being found within the room, and an oaken walking-stick, which also showed stains of blood upon the handle. It is known that Mr. Jonas Oldacre had received a late visitor in his bedroom upon">tanda-tanda perjuangan pembunuh, sedikit jejak darah yang ditemukan dalam ruangan, dan tongkat kayu ek-, yang juga menunjukkan noda darah pada pegangan. Hal ini diketahui bahwa Mr Jonas Oldacre telah menerima pengunjung akhir di kamar tidurnya pada </span><span title="that night, and the stick found has been identified as the property of this person, who is a young London solicitor named John Hector McFarlane, junior partner of Graham and McFarlane, of 426 Gresham Buildings, EC The police believe that they have evidence in their">malam itu, dan tongkat ditemukan telah diidentifikasi sebagai milik orang ini, yang merupakan pengacara di London muda bernama John Hector McFarlane, partner junior dari Graham dan McFarlane, dari 426 Bangunan Gresham, EC Polisi percaya bahwa mereka memiliki bukti dalam mereka </span><span title="possession which supplies a very convincing motive for the crime, and altogether it cannot be doubted that sensational developments will follow.">kepemilikan yang memasok motif yang sangat meyakinkan untuk kejahatan, dan sama sekali tidak dapat diragukan bahwa perkembangan sensasional akan mengikuti.</span><span title=""LATER.—It is rumoured as we go to press that Mr. John Hector McFarlane has actually been arrested on the charge of the murder of Mr. Jonas Oldacre. It is at least certain that a warrant has been issued. There have been further">"LATER.-Hal ini dikabarkan ketika kita pergi ke pers bahwa Mr John Hector McFarlane sebenarnya sudah ditangkap atas tuduhan pembunuhan Mr Jonas Oldacre Hal ini setidaknya yakin bahwa surat perintah telah dikeluarkan.. Ada lanjut </span><span title="and sinister developments in the investigation at Norwood. Besides the signs of a struggle in the room of the unfortunate builder it is now known that the French windows of his bedroom (which is on the ground floor) were found to be open, that there were">dan menakutkan perkembangan dalam penyelidikan di Norwood Selain tanda-tanda dari perjuangan di kamar pembangun malang sekarang diketahui bahwa jendela kamar tidurnya Prancis (yang di lantai dasar) ditemukan terbuka,. bahwa ada </span><span title="marks as if some bulky object had been dragged across to the wood-pile, and, finally, it is asserted that charred remains have been found among the charcoal ashes of the fire. The police theory is that a most sensational crime has been committed,">sebagai tanda jika beberapa objek besar telah diseret menyeberang ke tumpukan kayu, dan, akhirnya, dinyatakan bahwa tetap hangus telah ditemukan di antara abu arang api. Teori polisi adalah bahwa kejahatan yang paling sensasional telah dilakukan, </span><span title="that the victim was clubbed to death in his own bedroom, his papers rifled, and his dead body dragged across to the wood-stack, which was then ignited so as to hide all traces of the crime. The conduct of the criminal investigation has been">bahwa korban dipukuli sampai mati di kamar sendiri, kertas-kertasnya dirampoki, dan mayat diseret menyeberang ke tumpukan kayu, yang kemudian menyala sehingga untuk menyembunyikan semua jejak kejahatan. Pelaksanaan investigasi kriminal telah </span><span title="left in the experienced hands of Inspector Lestrade, of Scotland Yard, who is following up the clues with his accustomed energy and sagacity."">di tangan berpengalaman Inspektur Lestrade, dari Scotland Yard, yang menindaklanjuti petunjuk dengan energi nya terbiasa dan kebijaksanaan. "</span><span title="Sherlock Holmes listened with closed eyes and fingertips together to this remarkable account.">Sherlock Holmes mendengarkan dengan mata tertutup dan ujung jari sama untuk account yang luar biasa.</span><span title=""The case has certainly some points of interest," said he, in his languid fashion.">"Kasus ini jelas beberapa poin yang menarik," katanya, dalam mode lesu nya. </span><span title=""May I ask, in the first place, Mr. McFarlane, how it is that you are still at liberty, since there appears to be enough evidence to justify your arrest?"">"Bolehkah saya bertanya, di tempat pertama, Mr McFarlane, bagaimana itu adalah bahwa Anda masih bebas, karena tampaknya ada cukup bukti untuk membenarkan penangkapan Anda?"</span><span title=""I live at Torrington Lodge, Blackheath, with my parents, Mr. Holmes, but last night, having to do business very late with Mr. Jonas Oldacre, I stayed at an hotel in Norwood, and came to my business from there. I">"Saya tinggal di Torrington Lodge, Blackheath, dengan orang tua saya, Mr Holmes, tapi tadi malam, harus melakukan bisnis yang sangat terlambat dengan Mr Jonas Oldacre, saya tinggal di hotel yang di Norwood, dan datang ke bisnis saya dari sana. Saya </span><span title="knew nothing of this affair until I was in the train, when I read what you have just heard. I at once saw the horrible danger of my position, and I hurried to put the case into your hands. I have no doubt that I should">tahu apa-apa tentang urusan ini sampai aku berada di kereta, ketika saya membaca apa yang baru saja mendengar. Saya langsung melihat bahaya mengerikan posisi saya, dan saya bergegas untuk menempatkan kasus ini ke tangan Anda. Saya tidak ragu bahwa saya harus </span><span title="have been arrested either at my city office or at my home. A man followed me from London Bridge Station, and I have no doubt—Great heaven! what is that?"">telah ditangkap baik di kantor kota saya atau di rumah saya. Seorang pria mengikuti saya dari Stasiun London Bridge, dan saya tidak ragu-Great surga! apa itu? "</span><span title="It was a clang of the bell, followed instantly by heavy steps upon the stair.">Itu adalah dentang bel, diikuti langsung dengan langkah-langkah berat di tangga. </span><span title="A moment later, our old friend Lestrade appeared in the doorway.">Sesaat kemudian, Lestrade teman lama kita muncul di ambang pintu. </span><span title="Over his shoulder I caught a glimpse of one or two uniformed policemen outside.">Lebih dari pundaknya aku melihat sekilas dari satu atau dua polisi berseragam luar.</span><span title=""Mr. John Hector McFarlane?"">"Mr John Hector McFarlane?" </span><span title="said Lestrade.">kata Lestrade.</span><span title="Our unfortunate client rose with a ghastly face.">Klien kami naik disayangkan dengan wajah mengerikan.</span><span title=""I arrest you for the wilful murder of Mr. Jonas Oldacre, of Lower Norwood."">"Aku menahanmu karena pembunuhan yang disengaja Mr Jonas Oldacre, dari Norwood Bawah."</span><span title="McFarlane turned to us with a gesture of despair, and sank into his chair once more like one who is crushed.">McFarlane berpaling kepada kami dengan sikap putus asa, dan duduk di kursi nya sekali lagi seperti orang yang hancur.</span><span title=""One moment, Lestrade," said Holmes.">"Suatu saat, Lestrade," kata Holmes. </span><span title=""Half an hour more or less can make no difference to you, and the gentleman was about to give us an account of this very interesting affair, which might aid us in clearing it up."">"Setengah jam lebih atau kurang dapat membuat perbedaan kepada Anda, dan pria itu akan memberi kita account ini urusan yang sangat menarik, yang mungkin membantu kita dalam membersihkan itu."</span><span title=""I think there will be no difficulty in clearing it up," said Lestrade, grimly.">"Saya pikir tidak akan ada kesulitan dalam kliring itu," kata Lestrade, muram.</span><span title=""None the less, with your permission, I should be much interested to hear his account."">"Tidak ada yang kurang, dengan izin Anda, saya harus banyak tertarik untuk mendengar account-nya."</span><span title=""Well, Mr. Holmes, it is difficult for me to refuse you anything, for you have been of use to the force once or twice in the past, and we owe you a good turn at Scotland Yard," said Lestrade.">"Well, Mr Holmes, sulit bagi saya untuk menolak apa-apa, karena Anda telah digunakan untuk memaksa sekali atau dua kali di masa lalu, dan kami berutang giliran baik di Scotland Yard," kata Lestrade. </span><span title=""At the same time I must remain with my prisoner, and I am bound to warn him that anything he may say will appear in evidence against him."">"Pada saat yang sama saya harus tetap dengan tawanan saya, dan saya terikat untuk memperingatkan dia bahwa apa pun yang dapat mengatakan akan muncul dalam bukti-bukti terhadap dia."</span><span title=""I wish nothing better," said our client.">"Saya berharap ada yang lebih baik," kata klien kami. </span><span title=""All I ask is that you should hear and recognize the absolute truth."">"Yang saya tanyakan adalah bahwa Anda harus mendengar dan mengakui kebenaran mutlak."</span><span title="Lestrade looked at his watch.">Lestrade melihat arlojinya. </span><span title=""I'll give you half an hour," said he.">"Aku akan memberikan setengah jam," katanya.</span><span title=""I must explain first," said McFarlane, "that I knew nothing of Mr. Jonas Oldacre. His name was familiar to me, for many years ago my parents were acquainted with him, but they drifted apart. I was very much surprised therefore">"Saya harus menjelaskan dulu," kata McFarlane, "bahwa aku tidak tahu Mr Jonas Oldacre Namanya tak asing bagi saya, selama bertahun-tahun lalu orang tua saya berkenalan dengan dia, tetapi mereka renggang.. Saya sangat terkejut karena </span><span title=", when yesterday, about three o'clock in the afternoon, he walked into my office in the city. But I was still more astonished when he told me the object of his visit. He had in his hand several sheets of a notebook, covered">, ketika kemarin, sekitar pukul tiga sore, dia berjalan ke kantor saya di kota. Tapi aku masih lebih terkejut ketika dia mengatakan obyek kunjungannya. Dia telah di tangannya beberapa lembar notebook, tertutup </span><span title="with scribbled writing—here they are—and he laid them on my table.">dengan menuliskan tulisan-sini mereka-dan dia meletakkan mereka di meja saya.</span><span title=""'Here is my will,' said he. 'I want you, Mr. McFarlane, to cast it into proper legal shape. I will sit here while you do so.'">"" Ini adalah kehendak-Ku, "katanya," Saya ingin Anda, Mr McFarlane, untuk melemparkannya ke dalam bentuk hukum yang tepat. Aku akan duduk di sini saat Anda melakukannya. '.</span><span title=""I set myself to copy it, and you can imagine my astonishment when I found that, with some reservations, he had left all his property to me. He was a strange little ferret-like man, with white eyelashes, and when I looked">"Aku menetapkan diri untuk menyalin, dan Anda bisa membayangkan keheranan saya ketika saya menemukan bahwa, dengan beberapa syarat, dia meninggalkan semua hartanya kepada saya Dia adalah musang kecil yang aneh-seperti manusia, dengan bulu mata putih,. Dan ketika aku melihat </span><span title="up at him I found his keen gray eyes fixed upon me with an amused expression. I could hardly believe my own as I read the terms of the will; but he explained that he was a bachelor with hardly any living relation, that he had known">ke arahnya aku menemukan mata tajam abu-abu tetap pada saya dengan ekspresi geli aku tidak dapat mempercayai saya sendiri ketika saya membaca hal kehendak;. tetapi ia menjelaskan bahwa ia adalah seorang sarjana dengan hampir tidak ada hubungan yang hidup, bahwa ia telah dikenal </span><span title="my parents in his youth, and that he had always heard of me as a very deserving young man, and was assured that his money would be in worthy hands. Of course, I could only stammer out my thanks. The will was duly finished,">orang tua saya di masa mudanya, dan bahwa dia selalu mendengar saya sebagai pria muda yang sangat layak, dan diyakinkan bahwa uang itu akan berada di tangan layak Tentu saja, aku hanya bisa terbata-bata terima kasih saya.. akan itu mestinya selesai, </span><span title="signed, and witnessed by my clerk. This is it on the blue paper, and these slips, as I have explained, are the rough draft. Mr. Jonas Oldacre then informed me that there were a number of documents—building leases, title-">ditandatangani, dan disaksikan oleh petugas saya. Ini dia di kertas biru, dan ini slip, seperti yang saya telah menjelaskan, adalah konsep kasar. Mr Jonas Oldacre kemudian memberitahukan saya bahwa ada sejumlah dokumen-bangunan sewa, judul- </span><span title="deeds, mortgages, scrip, and so forth—which it was necessary that I should see and understand. He said that his mind would not be easy until the whole thing was settled, and he begged me to come out to his house at Norwood that">perbuatan, hipotek, scrip, dan sebagainya-yang itu diperlukan bahwa saya harus melihat dan memahami Dia mengatakan bahwa pikirannya tidak akan mudah sampai semuanya itu diselesaikan,. dan dia meminta saya untuk datang ke rumahnya di Norwood yang </span><span title="night, bringing the will with me, and to arrange matters. 'Remember, my boy, not one word to your parents about the affair until everything is settled. We will keep it as a little surprise for them.'">malam, membawa akan dengan saya, dan untuk mengatur hal-hal 'Ingat, anak saya, tidak satu kata dengan orangtua Anda tentang perselingkuhan sampai semuanya diselesaikan. Kami akan menyimpannya sebagai kejutan kecil untuk mereka. ". </span><span title="He was very insistent upon this point, and made me promise it faithfully.">Dia sangat menekankan pada titik ini, dan membuat saya janji itu setia.</span><span title=""You can imagine, Mr. Holmes, that I was not in a humour to refuse him anything that he might ask. He was my benefactor, and all my desire was to carry out his wishes in every particular. I sent a telegram home,">"Anda bisa bayangkan, Mr Holmes, bahwa saya tidak dalam humor untuk menolak apa pun yang mungkin dia ajukan. Dia adalah penolong saya, dan semua keinginan saya untuk melaksanakan keinginannya di setiap khususnya. Aku mengirim telegram rumah, </span><span title="therefore, to say that I had important business on hand, and that it was impossible for me to say how late I might be. Mr. Oldacre had told me that he would like me to have supper with him at nine, as he might not">Oleh karena itu, untuk mengatakan bahwa aku punya urusan penting di tangan, dan bahwa tidak mungkin bagi saya untuk mengatakan bagaimana akhir saya mungkin Mr Oldacre telah mengatakan kepada saya bahwa dia ingin saya untuk makan malam dengan dia di sembilan., karena dia tidak mungkin </span><span title="be home before that hour. I had some difficulty in finding his house, however, and it was nearly half-past before I reached it. I found him——"">di rumah sebelum jam itu aku mengalami kesulitan dalam menemukan rumahnya, bagaimanapun, dan itu hampir setengah sebelum aku sampai di sana saya menemukan dia -.. "</span><span title=""One moment!"">"Satu saat!" </span><span title="said Holmes.">kata Holmes. </span><span title=""Who opened the door?"">"Siapa yang membuka pintu?"</span><span title=""A middle-aged woman, who was, I suppose, his housekeeper."">"Seorang wanita setengah baya, yang, saya kira, pengurus rumah tangganya."</span><span title=""And it was she, I presume, who mentioned your name?"">"Dan itu dia, saya kira, yang menyebutkan nama Anda?"</span><span title=""Exactly," said McFarlane.">"Tepat," kata McFarlane.</span><span title=""Pray proceed."">"Berdoalah lanjutkan."</span><span title="McFarlane wiped his damp brow, and then continued his narrative:">McFarlane mengusap alisnya yang basah, dan kemudian melanjutkan ceritanya:</span><span title=""I was shown by this woman into a sitting-room, where a frugal supper was laid out. Afterwards, Mr. Jonas Oldacre led me into his bedroom, in which there stood a heavy safe. This he opened and took out a mass of">"Saya ditunjukkan oleh wanita ini menjadi ruang duduk, di mana makan malam sederhana ditata Setelah itu, Pak Jonas Oldacre membawa saya ke kamarnya, di mana ada berdiri aman berat.. Ini dia membuka dan mengeluarkan massa </span><span title="documents, which we went over together. It was between eleven and twelve when we finished. He remarked that we must not disturb the housekeeper. He showed me out through his own French window, which had been open all this time."">dokumen, yang kita pergi bersama-sama. Ini adalah antara sebelas dan dua belas ketika kami selesai Ia mengatakan bahwa kita tidak harus mengganggu pengurus rumah tangga.. Dia menunjukkan saya keluar melalui jendela Prancis sendiri, yang telah membuka semua saat ini. "</span><span title=""Was the blind down?"">"Apakah orang buta bawah?" </span><span title="asked Holmes.">tanya Holmes.</span><span title=""I will not be sure, but I believe that it was only half down. Yes, I remember how he pulled it up in order to swing open the window. I could not find my stick, and he said, 'Never mind, my">"Aku tidak akan yakin, tapi saya percaya bahwa itu hanya setengah ke bawah. Ya, aku ingat bagaimana ia menariknya ke atas dalam rangka untuk ayunan membuka jendela saya tidak bisa menemukan tongkat saya,. Dan dia berkata," Tak apa, saya </span><span title="boy, I shall see a good deal of you now, I hope, and I will keep your stick until you come back to claim it.'">anak, aku akan melihat banyak baik dari Anda sekarang, saya berharap, dan aku akan terus tetap Anda sampai Anda datang kembali untuk mengklaim itu. " </span><span title="I left him there, the safe open, and the papers made up in packets upon the table. It was so late that I could not get back to Blackheath, so I spent the night at the Anerley Arms, and I knew nothing more until I">Aku meninggalkannya di sana, terbuka aman, dan kertas yang dibuat dalam paket di atas meja. Hal itu sangat terlambat sehingga saya tidak bisa kembali ke Blackheath, jadi aku menghabiskan malam di Arms Anerley, dan aku tahu apa-apa lagi sampai saya </span><span title="read of this horrible affair in the morning."">membaca ini urusan mengerikan di pagi hari. "</span><span title=""Anything more that you would like to ask, Mr. Holmes?"">"Apa pun lagi yang Anda ingin bertanya, Mr Holmes?" </span><span title="said Lestrade, whose eyebrows had gone up once or twice during this remarkable explanation.">kata Lestrade, yang alis sudah naik sekali atau dua kali selama penjelasan yang luar biasa.</span><span title=""Not until I have been to Blackheath."">"Tidak sampai aku harus berkunjung ke Blackheath."</span><span title=""You mean to Norwood," said Lestrade.">"Maksudmu ke Norwood," kata Lestrade.</span><span title=""Oh, yes, no doubt that is what I must have meant," said Holmes, with his enigmatical smile.">"Oh, ya, tidak diragukan lagi bahwa adalah apa yang saya harus memiliki berarti," kata Holmes, dengan senyum penuh teka-teki nya. </span><span title="Lestrade had learned by more experiences than he would care to acknowledge that that brain could cut through that which was impenetrable to him.">Lestrade telah belajar dengan pengalaman lebih dari dia akan peduli untuk mengakui bahwa otak yang bisa memotong melalui yang tak bisa ditembus kepadanya. </span><span title="I saw him look curiously at my companion.">Aku melihat dia terlihat ingin tahu pada teman saya.</span><span title=""I think I should like to have a word with you presently, Mr. Sherlock Holmes," said he.">"Saya pikir saya ingin berbicara dengan Anda saat ini, Mr Sherlock Holmes," katanya. </span><span title=""Now, Mr. McFarlane, two of my constables are at the door, and there is a four-wheeler waiting."">"Sekarang, Mr McFarlane, dua polisi saya di depan pintu, dan ada yang menunggu empat roda." </span><span title="The wretched young man arose, and with a last beseeching glance at us walked from the room.">Pemuda celaka muncul, dan dengan lirikan memohon terakhir di kami berjalan dari ruangan. </span><span title="The officers conducted him to the cab, but Lestrade remained.">Para petugas yang dilakukan dia untuk taksi, tapi tetap Lestrade.</span><span title="Holmes had picked up the pages which formed the rough draft of the will, and was looking at them with the keenest interest upon his face.">Holmes mengambil halaman yang dibentuk draft kasar kehendak, dan melihat mereka dengan bunga paling tajam di wajahnya.</span><span title=""There are some points about that document, Lestrade, are there not?"">"Ada beberapa poin tentang itu Lestrade, dokumen, yang tidak ada?" </span><span title="said he, pushing them over.">katanya, mendorong mereka berakhir.</span><span title="The official looked at them with a puzzled expression.">Pejabat itu memandang mereka dengan ekspresi bingung.</span><span title=""I can read the first few lines and these in the middle of the second page, and one or two at the end. Those are as clear as print," said he, "but the writing in between is very bad, and there are">"Saya dapat membaca beberapa baris pertama dan ini di tengah-tengah halaman kedua, dan satu atau dua di akhir. Mereka adalah sebagai jelas seperti cetak," katanya, "tetapi menulis di antara sangat buruk, dan ada </span><span title="three places where I cannot read it at all."">tiga tempat di mana aku tidak bisa membaca sama sekali. "</span><span title=""What do you make of that?"">"Apa yang Anda lakukan itu?" </span><span title="said Holmes.">kata Holmes.</span><span title=""Well, what do YOU make of it?"">"Nah, apa yang ANDA lakukan itu?"</span><span title=""That it was written in a train. The good writing represents stations, the bad writing movement, and the very bad writing passing over points. A scientific expert would pronounce at once that this was drawn up on a suburban line, since nowhere save in">"Bahwa itu ditulis dalam kereta Tulisan yang baik mewakili stasiun, gerakan menulis yang buruk, dan menulis sangat buruk melewati poin. Seorang pakar ilmiah akan mengucapkan sekaligus yang ini diambil di garis pinggiran kota,. Karena tempat menyimpan di </span><span title="the immediate vicinity of a great city could there be so quick a succession of points. Granting that his whole journey was occupied in drawing up the will, then the train was an express, only stopping once between Norwood and London Bridge."">sekitar langsung dari sebuah kota besar di sana bisa begitu cepat suksesi poin. Pemberian bahwa perjalanan seluruh hidupnya diduduki dalam menyusun wasiat, maka kereta ekspres, hanya berhenti sekali antara Norwood dan London Bridge. "</span><span title="Lestrade began to laugh.">Lestrade mulai tertawa.</span><span title=""You are too many for me when you begin to get on your theories, Mr. Holmes," said he.">"Anda terlalu banyak bagi saya ketika Anda mulai mendapatkan teori-teori Anda, Mr Holmes," katanya. </span><span title=""How does this bear on the case?"">"Bagaimana hal ini menanggung pada kasus ini?"</span><span title=""Well, it corroborates the young man's story to the extent that the will was drawn up by Jonas Oldacre in his journey yesterday. It is curious—is it not?—that a man should draw up so important a document in so haphazard a fashion">"Yah, membenarkan cerita anak muda sampai batas yang akan digambar oleh Jonas Oldacre dalam perjalanannya kemarin. Aneh-bukan?-Bahwa seorang pria harus menyusun dokumen sangat penting dalam sehingga serampangan fashion </span><span title=". It suggests that he did not think it was going to be of much practical importance. If a man drew up a will which he did not intend ever to be effective, he might do it so."">Hal ini menunjukkan. bahwa dia tidak berpikir itu akan menjadi penting praktis banyak. Jika seorang pria menyusun akan yang dia tidak pernah berniat untuk menjadi efektif, ia mungkin melakukannya begitu. "</span><span title=""Well, he drew up his own death warrant at the same time," said Lestrade.">"Yah, dia menyusun surat kematiannya sendiri pada saat yang sama," kata Lestrade.</span><span title=""Oh, you think so?"">"Oh, kau pikir begitu?"</span><span title=""Don't you?"">"Apakah kau tidak?"</span><span title=""Well, it is quite possible, but the case is not clear to me yet."">"Yah, itu sangat mungkin, tapi kasus ini tidak jelas bagi saya belum."</span><span title=""Not clear? Well, if that isn't clear, what COULD be clear? Here is a young man who learns suddenly that, if a certain older man dies, he will succeed to a fortune. What does he do? He says nothing">"Tidak jelas? Nah, kalau itu tidak jelas, apa yang BISA menjadi jelas? Berikut adalah pria muda yang belajar tiba-tiba itu, jika seorang pria lebih tua tertentu mati, ia akan berhasil keberuntungan. Apa yang dia lakukan? Dia mengatakan apa-apa </span><span title="to anyone, but he arranges that he shall go out on some pretext to see his client that night. He waits until the only other person in the house is in bed, and then in the solitude of a man's room he murders him, burns his">kepada siapa pun, tapi ia mengatur bahwa ia akan pergi keluar dengan dalih beberapa untuk melihat kliennya malam itu Dia menunggu sampai satu-satunya orang lain di rumah itu di tempat tidur, dan kemudian dalam kesendirian di kamar seorang pria, dia pembunuhan dia,. luka bakarnya </span><span title="body in the wood-pile, and departs to a neighbouring hotel. The blood-stains in the room and also on the stick are very slight. It is probable that he imagined his crime to be a bloodless one, and hoped that if the body">tubuh dalam tumpukan kayu, dan berangkat ke hotel tetangga Darah-noda di dalam ruangan dan juga pada tongkat sangat sedikit.. Ini adalah kemungkinan bahwa ia membayangkan kejahatan untuk menjadi salah satu berdarah, dan berharap bahwa jika tubuh </span><span title="were consumed it would hide all traces of the method of his death—traces which, for some reason, must have pointed to him. Is not all this obvious?"">dikonsumsi akan menyembunyikan semua jejak dari metode kematiannya-jejak yang, untuk beberapa alasan, harus telah menunjuk padanya. Bukankah semua ini jelas? "</span><span title=""It strikes me, my good Lestrade, as being just a trifle too obvious," said Holmes.">"Ini mengejutkan saya, Lestrade baik saya, sebagai hanya agak terlalu jelas," kata Holmes. </span><span title=""You do not add imagination to your other great qualities, but if you could for one moment put yourself in the place of this young man, would you choose the very night after the will had been made to commit your crime? Would it not seem">"Anda tidak menambahkan imajinasi untuk kualitas lain Anda besar, tetapi jika Anda bisa untuk satu saat menempatkan diri di tempat anak muda ini, akan Anda pilih pada malam setelah akan telah dibuat untuk melakukan kejahatan Anda? Apakah tidak tampak </span><span title="dangerous to you to make so very close a relation between the two incidents? Again, would you choose an occasion when you are known to be in the house, when a servant has let you in? And, finally, would you take the great pains">berbahaya untuk Anda untuk membuat sangat dekat hubungan antara dua insiden? Sekali lagi, akankah Anda memilih kesempatan ketika Anda dikenal berada di dalam rumah, ketika seorang hamba telah membiarkan Anda di Dan,? akhirnya, apakah anda akan mengambil berusaha keras </span><span title="to conceal the body, and yet leave your own stick as a sign that you were the criminal? Confess, Lestrade, that all this is very unlikely."">untuk menyembunyikan tubuh, namun meninggalkan tongkat Anda sendiri sebagai tanda bahwa Anda adalah kriminal Lestrade Akuilah,?, bahwa semua ini sangat tidak mungkin. "</span><span title=""As to the stick, Mr. Holmes, you know as well as I do that a criminal is often flurried, and does such things, which a cool man would avoid. He was very likely afraid to go back to the room. Give me">"Seperti tongkat, Mr Holmes, kau tahu seperti juga aku melakukan itu penjahat sering bingung, dan melakukan hal-hal seperti itu, yang seorang pria keren akan menghindari Dia sangat mungkin takut untuk kembali ke kamar.. Beri aku </span><span title="another theory that would fit the facts."">teori lain yang akan cocok dengan fakta-fakta. "</span><span title=""I could very easily give you half a dozen," said Holmes.">"Saya bisa sangat mudah memberikan setengah lusin," kata Holmes. </span><span title=""Here for example, is a very possible and even probable one. I make you a free present of it. The older man is showing documents which are of evident value. A passing tramp sees them through the window, the blind of which is only">"Di sini misalnya, adalah sangat mungkin dan bahkan mungkin saya membuat Anda bebas dari hadiah itu.. Orang tua menunjukkan dokumen yang memiliki nilai nyata. Sebuah gelandangan yang lewat melihat mereka melalui jendela, buta yang hanya </span><span title="half down. Exit the solicitor. Enter the tramp! He seizes a stick, which he observes there, kills Oldacre, and departs after burning the body."">setengah ke bawah. Keluar pengacara Masukkan gelandangan!. Dia merebut tongkat, yang ia mengamati ada, membunuh Oldacre, dan berangkat setelah membakar tubuh. "</span><span title=""Why should the tramp burn the body?"">"Mengapa gelandangan membakar tubuh?"</span><span title=""For the matter of that, why should McFarlane?"">"Untuk hal itu, mengapa harus McFarlane?"</span><span title=""To hide some evidence."">"Untuk menyembunyikan beberapa bukti."</span><span title=""Possibly the tramp wanted to hide that any murder at all had been committed."">"Mungkin gelandangan ingin menyembunyikan bahwa setiap pembunuhan pada semua telah dilakukan."</span><span title=""And why did the tramp take nothing?"">"Dan mengapa gelandangan mengambil apa-apa?"</span><span title=""Because they were papers that he could not negotiate."">"Karena mereka kertas bahwa dia tidak bisa bernegosiasi."</span><span title="Lestrade shook his head, though it seemed to me that his manner was less absolutely assured than before.">Lestrade menggelengkan kepalanya, meskipun tampaknya saya bahwa sikapnya kurang benar-benar yakin dari sebelumnya.</span><span title=""Well, Mr. Sherlock Holmes, you may look for your tramp, and while you are finding him we will hold on to our man. The future will show which is right. Just notice this point, Mr. Holmes: that so far as">"Well, Mr Sherlock Holmes, Anda dapat mencari gelandangan Anda, dan saat Anda menemukan dia kita akan berpegang pada orang kita Masa depan akan menunjukkan yang benar saja melihat titik ini, Mr Holmes:.. Bahwa sejauh </span><span title="we know, none of the papers were removed, and that the prisoner is the one man in the world who had no reason for removing them, since he was heir-at-law, and would come into them in any case."">kita tahu, tidak ada surat-surat itu dihapus, dan bahwa tahanan adalah satu-satunya orang di dunia yang tidak memiliki alasan untuk menghapus mereka, karena ia adalah pewaris-di-hukum, dan akan datang ke dalam mereka dalam hal apapun. "</span><span title="My friend seemed struck by this remark.">Teman saya tampak tersentak oleh pernyataan ini.</span><span title=""I don't mean to deny that the evidence is in some ways very strongly in favour of your theory," said he.">"Saya tidak bermaksud menyangkal bahwa bukti dalam beberapa cara yang sangat kuat yang mendukung teori Anda," katanya. </span><span title=""I only wish to point out that there are other theories possible. As you say, the future will decide. Good-morning! I dare say that in the course of the day I shall drop in at Norwood and see how you are getting on">"Saya hanya ingin menunjukkan bahwa ada teori lain yang mungkin Seperti Anda bilang, masa depan akan memutuskan.. Selamat pagi! Saya berani mengatakan bahwa dalam sepanjang hari aku akan mampir di Norwood dan melihat bagaimana Anda mendapatkan pada </span><span title="."">. "</span><span title="When the detective departed, my friend rose and made his preparations for the day's work with the alert air of a man who has a congenial task before him.">Ketika detektif pergi, teman saya bangkit dan membuat persiapan untuk pekerjaan hari itu dengan waspada udara seorang pria yang memiliki tugas yang menyenangkan di hadapannya.</span><span title=""My first movement Watson," said he, as he bustled into his frockcoat, "must, as I said, be in the direction of Blackheath."">"Pertama saya gerakan Watson," katanya, saat ia bergegas ke frockcoat nya, "harus, seperti yang saya katakan, berada dalam arah Blackheath."</span><span title=""And why not Norwood?"">"Dan mengapa tidak Norwood?"</span><span title=""Because we have in this case one singular incident coming close to the heels of another singular incident. The police are making the mistake of concentrating their attention upon the second, because it happens to be the one which is actually criminal. But it is evident">"Karena kita miliki dalam kasus ini satu insiden tunggal mendekati tumit insiden lain tunggal Polisi membuat kesalahan dengan berkonsentrasi perhatian mereka pada yang kedua., Karena hal itu terjadi untuk menjadi orang yang sebenarnya kriminal. Tapi jelas </span><span title="to me that the logical way to approach the case is to begin by trying to throw some light upon the first incident—the curious will, so suddenly made, and to so unexpected an heir. It may do something to simplify what followed. No,">kepada saya bahwa cara yang logis untuk mendekati kasus ini adalah mulai dengan mencoba untuk membuang cahaya pada insiden pertama akan penasaran, begitu tiba-tiba dibuat, dan begitu tak terduga ahli waris. Ini mungkin melakukan sesuatu untuk menyederhanakan apa yang diikuti. Tidak, </span><span title="my dear fellow, I don't think you can help me. There is no prospect of danger, or I should not dream of stirring out without you. I trust that when I see you in the evening, I will be able to report that">Sobat, saya tidak berpikir Anda dapat membantu saya Tidak ada prospek bahaya,. atau saya tidak boleh bermimpi mengaduk tanpa Anda. Saya percaya bahwa ketika saya melihat Anda di malam hari, saya akan mampu melaporkan bahwa </span><span title="I have been able to do something for this unfortunate youngster, who has thrown himself upon my protection."">Saya telah mampu melakukan sesuatu untuk anak muda yang malang, yang telah melemparkan dirinya pada perlindungan saya. "</span><span title="It was late when my friend returned, and I could see, by a glance at his haggard and anxious face, that the high hopes with which he had started had not been fulfilled.">Hari sudah malam ketika temanku kembali, dan aku bisa melihat, dengan melirik wajahnya kuyu dan cemas, bahwa harapan tinggi dengan yang telah mulai belum terpenuhi. </span><span title="For an hour he droned away upon his violin, endeavouring to soothe his own ruffled spirits.">Selama satu jam ia berdengung pergi pada biolanya, berusaha untuk menenangkan roh-roh sendiri mengacak-acak. </span><span title="At last he flung down the instrument, and plunged into a detailed account of his misadventures.">Akhirnya ia melemparkan ke instrumen, dan terjun ke dalam rekening rinci tentang kesialan nya.</span><span title=""It's all going wrong, Watson—all as wrong as it can go. I kept a bold face before Lestrade, but, upon my soul, I believe that for once the fellow is on the right track and we are on the wrong. All">"Semuanya akan beres, Watson-semua sebagai salah karena dapat pergi, aku memasang wajah berani sebelum Lestrade,. Tetapi, dalam jiwa saya, saya percaya bahwa sekali orang itu berada di jalur yang benar dan kami berada di salah. Semua </span><span title="my instincts are one way, and all the facts are the other, and I much fear that British juries have not yet attained that pitch of intelligence when they will give the preference to my theories over Lestrade's facts."">naluri saya adalah salah satu cara, dan semua fakta yang lain, dan saya sangat takut bahwa juri Inggris belum mencapai tinggi nada kecerdasan ketika mereka akan memberikan preferensi kepada teori saya selama fakta-fakta Lestrade itu. "</span><span title=""Did you go to Blackheath?"">"Apakah kau pergi ke Blackheath?"</span><span title=""Yes, Watson, I went there, and I found very quickly that the late lamented Oldacre was a pretty considerable blackguard. The father was away in search of his son. The mother was at home—a little, fluffy, blue-eyed person">"Ya, Watson, aku pergi ke sana, dan saya menemukan sangat cepat bahwa akhir menyesalkan Oldacre adalah caci maki yang cukup besar ayah pergi untuk mencari anaknya.. Ibu adalah di rumah-sedikit orang, berbulu, bermata biru </span><span title=", in a tremor of fear and indignation. Of course, she would not admit even the possibility of his guilt. But she would not express either surprise or regret over the fate of Oldacre. On the contrary, she spoke of him with such bitterness that">, dalam getar ketakutan dan kemarahan. Tentu saja, ia tidak akan mengakui bahkan kemungkinan kesalahannya Tapi ia tidak akan mengungkapkan kejutan baik atau penyesalan atas nasib Oldacre.. Sebaliknya, dia berbicara tentang dia dengan kepahitan seperti yang </span><span title="she was unconsciously considerably strengthening the case of the police for, of course, if her son had heard her speak of the man in this fashion, it would predispose him towards hatred and violence. 'He was more like a malignant and cunning ape than a">ia sadar jauh memperkuat kasus polisi, tentu saja, jika anaknya telah mendengarnya berbicara tentang manusia dalam cara ini, itu akan mempengaruhi dia ke kebencian dan kekerasan "Dia itu lebih mirip kera ganas dan licik daripada. </span><span title="human being,' said she, 'and he always was, ever since he was a young man.'">manusia, "katanya," dan dia selalu adalah, sejak dia masih muda. "</span><span title=""'You knew him at that time?'">"'Kau tahu dia pada waktu itu?" </span><span title="said I.">kata I.</span><span title=""'Yes, I knew him well, in fact, he was an old suitor of mine. Thank heaven that I had the sense to turn away from him and to marry a better, if poorer, man. I was engaged to him, Mr">"'Ya, aku mengenalnya dengan baik, pada kenyataannya, ia adalah seorang peminang lama saya Terima surga yang aku punya akal untuk berpaling dari dia dan menikah dengan lebih baik, jika miskin, laki-laki. Aku bertunangan dengan dia, Mr. </span><span title=". Holmes, when I heard a shocking story of how he had turned a cat loose in an aviary, and I was so horrified at his brutal cruelty that I would have nothing more to do with him.'">Holmes,. ketika aku mendengar sebuah cerita yang mengejutkan tentang bagaimana dia sudah berubah kucing longgar di kandang burung, dan aku begitu ngeri kekejaman brutal bahwa saya akan punya apa-apa lagi dengan dia. " </span><span title="She rummaged in a bureau, and presently she produced a photograph of a woman, shamefully defaced and mutilated with a knife. 'That is my own photograph,' she said. 'He sent it to me in that state, with his curse, upon">Dia mencari-cari di biro, dan sekarang ia menghasilkan sebuah foto seorang wanita, memalukan dirusak dan dimutilasi dengan pisau. "Itu adalah foto saya sendiri," katanya, "Dia mengirimkannya kepada saya dalam keadaan itu, dengan kutukan-Nya, atas. </span><span title="my wedding morning.'">saya pernikahan pagi. "</span><span title=""'Well,' said I, 'at least he has forgiven you now, since he has left all his property to your son.'">"'Yah," kataku,' setidaknya dia telah mengampuni kamu sekarang, karena ia telah meninggalkan semua hartanya untuk anak Anda. "</span><span title=""'Neither my son nor I want anything from Jonas Oldacre, dead or alive!'">"'Baik anak saya maupun saya ingin apa-apa dari Jonas Oldacre, hidup atau mati!' </span><span title="she cried, with a proper spirit. 'There is a God in heaven, Mr. Holmes, and that same God who has punished that wicked man will show, in His own good time, that my son's hands are guiltless of his blood.'">dia menangis, dengan semangat yang tepat 'Ada Allah di surga, Mr Holmes, dan bahwa Allah yang sama yang telah menghukum orang jahat itu akan menunjukkan, dalam waktu-Nya sendiri, bahwa tangan anak saya tidak bersalah darah-Nya. ".</span><span title=""Well, I tried one or two leads, but could get at nothing which would help our hypothesis, and several points which would make against it. I gave it up at last and off I went to Norwood.">"Yah, aku mencoba satu atau dua lead, tetapi bisa mendapatkan apa-apa yang akan membantu hipotesis kami, dan beberapa poin yang akan membuat menentangnya. Aku menyerah pada akhirnya dan aku pergi ke Norwood.</span><span title=""This place, Deep Dene House, is a big modern villa of staring brick, standing back in its own grounds, with a laurel-clumped lawn in front of it. To the right and some distance back from the road was the timber-yard">"Tempat ini, Deep Dene House, adalah sebuah vila modern yang besar dari batu bata menatap, berdiri kembali di lahan sendiri, dengan rumput salam-mengelompok di depannya. Untuk yang tepat dan beberapa jarak dari jalan adalah kayu-halaman </span><span title="which had been the scene of the fire. Here's a rough plan on a leaf of my notebook. This window on the left is the one which opens into Oldacre's room. You can look into it from the road, you see. That is about the">yang telah menjadi lokasi kebakaran Berikut rencana kasar pada daun dari notebook saya. ini jendela di sebelah kiri adalah salah satu yang membuka ke kamar Oldacre itu.. Anda dapat melihat ke dalamnya dari jalan, Anda lihat. Itu adalah tentang </span><span title="only bit of consolation I have had to-day. Lestrade was not there, but his head constable did the honours. They had just found a great treasure-trove. They had spent the morning raking among the ashes of the burned wood-pile,">hanya sedikit penghiburan saya harus Lestrade hari itu tidak ada,. tapi kepalanya polisi melakukan kehormatan. Mereka baru saja menemukan harta karun-besar. Mereka telah menghabiskan pagi menyapu di antara tumpukan abu kayu terbakar, </span><span title="and besides the charred organic remains they had secured several discoloured metal discs. I examined them with care, and there was no doubt that they were trouser buttons. I even distinguished that one of them was marked with the name of 'Hyams,' who was">dan selain organik hangus tetap mereka telah mengamankan beberapa cakram logam berubah warna saya memeriksa mereka dengan hati-hati,. dan tidak ada keraguan bahwa mereka adalah tombol celana. Aku bahkan dibedakan bahwa salah satu dari mereka ditandai dengan nama 'Hyams,' yang </span><span title="Oldacres tailor. I then worked the lawn very carefully for signs and traces, but this drought has made everything as hard as iron. Nothing was to be seen save that some body or bundle had been dragged through a low privet hedge which is in a line">Oldacres penjahit. Saya kemudian bekerja rumput sangat hati-hati untuk tanda-tanda dan jejak, namun kekeringan ini telah membuat segala sesuatu sekeras besi. Tidak ada yang terlihat kecuali bahwa beberapa badan atau bundel telah diseret melalui pagar tanaman rendah yang dalam satu baris </span><span title="with the wood-pile. All that, of course, fits in with the official theory. I crawled about the lawn with an August sun on my back, but I got up at the end of an hour no wiser than before.">dengan tumpukan kayu. Semua itu, tentu saja, cocok dengan teori resmi aku merangkak tentang rumput dengan matahari bulan Agustus di punggung saya., tapi aku bangun di akhir jam tidak lebih bijaksana daripada sebelumnya.</span><span title=""Well, after this fiasco I went into the bedroom and examined that also. The blood-stains were very slight, mere smears and discolourations, but undoubtedly fresh. The stick had been removed, but there also the marks were slight. There is no">"Nah, setelah kegagalan ini saya pergi ke kamar tidur dan diperiksa yang juga Darah-noda sangat sedikit, pap belaka dan discolourations, tapi tidak diragukan lagi segar.. Tongkat itu sudah dihapus, tetapi ada juga tanda itu sedikit. Tidak ada </span><span title="doubt about the stick belonging to our client. He admits it. Footmarks of both men could be made out on the carpet, but none of any third person, which again is a trick for the other side. They were piling up their score all the">keraguan tentang tongkat milik klien kami. Dia mengakui hal itu Footmarks dari laki-laki bisa dibuat di karpet,. tetapi tidak ada orang ketiga, yang sekali lagi adalah trik untuk sisi lainnya. Mereka menumpuk nilai mereka semua </span><span title="time and we were at a standstill.">waktu dan kami terhenti.</span><span title=""Only one little gleam of hope did I get—and yet it amounted to nothing. I examined the contents of the safe, most of which had been taken out and left on the table. The papers had been made up into sealed envelopes, one">"Hanya satu sinar kecil harapan aku bisa-dan namun sebesar apa saya memeriksa isi yang aman, yang sebagian besar telah diambil keluar dan ditinggalkan di meja.. Kertas-kertas telah dibuat menjadi amplop tertutup, satu </span><span title="or two of which had been opened by the police. They were not, so far as I could judge, of any great value, nor did the bank-book show that Mr. Oldacre was in such very affluent circumstances. But it seemed to me">atau dua yang telah dibuka oleh polisi Mereka tidak, sejauh saya bisa menilai, dari setiap nilai besar,. juga tidak menunjukkan bank-buku yang Mr Oldacre berada di situasi yang sangat makmur seperti itu. Tapi tampaknya bagi saya </span><span title="that all the papers were not there. There were allusions to some deeds—possibly the more valuable—which I could not find. This, of course, if we could definitely prove it, would turn Lestrade's argument against himself, for who would steal a">bahwa semua surat-surat itu tidak ada. Ada sindiran untuk beberapa perbuatan-mungkin lebih berharga-yang saya tidak bisa menemukan. Ini, tentu saja, jika kita pasti bisa membuktikannya, akan berubah argumen Lestrade terhadap dirinya sendiri, untuk yang akan mencuri </span><span title="thing if he knew that he would shortly inherit it?">hal jika ia tahu bahwa ia segera akan mewarisinya?</span><span title=""Finally, having drawn every other cover and picked up no scent, I tried my luck with the housekeeper. Mrs. Lexington is her name—a little, dark, silent person, with suspicious and sidelong eyes. She could tell us something if she">"Akhirnya, setelah ditarik setiap penutup lainnya dan mengambil bau tidak, saya mencoba keberuntungan saya dengan pengurus rumah tangga Mrs Lexington adalah nama-seorang kecil, gelap, orang diam, dengan mata curiga dan lirikan.. Dia bisa memberitahu kita sesuatu jika dia </span><span title="would—I am convinced of it. But she was as close as wax. Yes, she had let Mr. McFarlane in at half-past nine. She wished her hand had withered before she had done so. She had gone to bed at half">akan-aku yakin akan hal itu Tapi dia sedekat lilin.. Ya, dia telah membiarkan Mr McFarlane di pukul setengah sembilan. Dia berharap tangannya telah layu sebelum dia melakukannya. Dia sudah pergi tidur jam setengah </span><span title="-past ten. Her room was at the other end of the house, and she could hear nothing of what had passed. Mr. McFarlane had left his hat, and to the best of her had been awakened by the alarm of fire. Her poor">-pukul sepuluh. Kamarnya berada di ujung lain rumah, dan dia bisa mendengar apa-apa yang telah berlalu Mr McFarlane telah meninggalkan topinya, dan untuk yang terbaik dari dirinya telah terbangun oleh alarm api.. nya miskin </span><span title=", dear master had certainly been murdered. Had he any enemies? Well, every man had enemies, but Mr. Oldacre kept himself very much to himself, and only met people in the way of business. She had seen the buttons, and was sure">, Sayang guru sudah pasti dibunuh. Apakah dia punya musuh? Nah, setiap orang punya musuh, tapi Mr Oldacre terus dirinya sangat banyak untuk dirinya sendiri, dan hanya bertemu orang dengan cara bisnis Dia telah melihat tombol,. dan yakin </span><span title="that they belonged to the clothes which he had worn last night. The wood-pile was very dry, for it had not rained for a month. It burned like tinder, and by the time she reached the spot, nothing could be seen but flames">bahwa mereka berasal dari pakaian yang telah dipakai tadi malam. Kayu-tumpukan itu sangat kering, karena tidak hujan selama sebulan. Ini terbakar seperti rabuk, dan saat ia mencapai tempat, ada yang bisa dilihat, tetapi api </span><span title=". She and all the firemen smelled the burned flesh from inside it. She knew nothing of the papers, nor of Mr. Oldacre's private affairs.">Dia dan semua petugas pemadam kebakaran mencium. daging terbakar dari dalamnya. Dia tahu apa-apa dari makalah, ataupun urusan pribadi Mr Oldacre itu.</span><span title=""So, my dear Watson, there's my report of a failure. And yet—and yet—" he clenched his thin hands in a paroxysm of conviction—"I KNOW it's all wrong. I feel it in my bones. There is something that">"Jadi, sobatku Watson, ada laporan saya kegagalan. Dan belum-tapi-" ia mengepalkan tangannya yang kurus dalam serangan hebat dari keyakinan-"Saya TAHU itu semua salah saya merasakannya di tulang-tulang saya.. Ada sesuatu yang </span><span title="has not come out, and that housekeeper knows it. There was a sort of sulky defiance in her eyes, which only goes with guilty knowledge. However, there's no good talking any more about it, Watson; but unless some lucky chance comes our way">belum keluar, dan pengurus rumah yang tahu itu Ada semacam pembangkangan ngambek di matanya, yang hanya berjalan dengan pengetahuan bersalah Namun, tidak ada yang berbicara lagi tentang hal itu, Watson,.. tapi kecuali beberapa kesempatan beruntung datang dengan cara kami </span><span title="I fear that the Norwood Disappearance Case will not figure in that chronicle of our successes which I foresee that a patient public will sooner or later have to endure."">Saya takut bahwa Kasus Penghilangan Norwood tidak akan mengetahui dalam kronik keberhasilan kami yang Saya meramalkan bahwa publik pasien akan cepat atau lambat harus bertahan. "</span><span title=""Surely," said I, "the man's appearance would go far with any jury?"">"Tentu," kataku, "penampilan pria itu akan pergi jauh dengan juri?"</span><span title=""That is a dangerous argument my dear Watson. You remember that terrible murderer, Bert Stevens, who wanted us to get him off in '87? Was there ever a more mild-mannered, Sunday-school young man?"">"Itu adalah argumen yang berbahaya saya Watson Anda ingat bahwa pembunuh mengerikan, Bert Stevens, yang ingin kita untuk mendapatkan dia pergi dalam '87?. Apakah pernah ada, lebih ringan-santun sekolah Minggu anak muda?"</span><span title=""It is true."">"Memang benar."</span><span title=""Unless we succeed in establishing an alternative theory, this man is lost. You can hardly find a flaw in the case which can now be presented against him, and all further investigation has served to strengthen it. By the way, there is one curious">"Kecuali kita berhasil dalam membangun sebuah teori alternatif, pria ini hilang Anda tidak dapat menemukan cacat dalam kasus yang sekarang dapat disajikan terhadap dia,. Dan semua penyelidikan lebih lanjut telah melayani untuk memperkuat itu. By the way, ada satu penasaran </span><span title="little point about those papers which may serve us as the starting-point for an inquiry. On looking over the bank-book I found that the low state of the balance was principally due to large checks which have been made out during the last year to">sedikit titik tentang kertas-kertas yang dapat melayani kita sebagai titik tolak untuk penyelidikan. Pada melihat dari atas buku bank-aku menemukan bahwa negara yang rendah keseimbangan itu terutama karena cek besar yang telah dibuat selama tahun lalu untuk </span><span title="Mr. Cornelius. I confess that I should be interested to know who this Mr. Cornelius may be with whom a retired builder has such very large transactions. Is it possible that he has had a hand in the affair? Cornelius might be a broker,">Mr Kornelius Saya mengaku. bahwa aku harus tertarik untuk mengetahui siapa Mr Kornelius mungkin dengan siapa pembangun pensiun memiliki transaksi sangat besar tersebut. Apakah mungkin bahwa dia memiliki tangan dalam urusan ini? Kornelius mungkin broker, </span><span title="but we have found no scrip to correspond with these large payments. Failing any other indication, my researches must now take the direction of an inquiry at the bank for the gentleman who has cashed these checks. But I fear, my dear fellow, that our">tapi kami tidak menemukan scrip untuk sesuai dengan pembayaran yang besar. Gagal indikasi lain, penelitian saya sekarang harus mengambil arah dari penyelidikan di bank untuk pria yang telah diuangkan cek-cek Tapi aku takut,. sahabatku sayang, bahwa kami </span><span title="case will end ingloriously by Lestrade hanging our client, which will certainly be a triumph for Scotland Yard."">kasus akan berakhir ingloriously oleh Lestrade tergantung klien kami, yang tentunya akan menjadi kemenangan bagi Scotland Yard. "</span><span title="I do not know how far Sherlock Holmes took any sleep that night, but when I came down to breakfast I found him pale and harassed, his bright eyes the brighter for the dark shadows round them.">Saya tidak tahu seberapa jauh Sherlock Holmes mengambil tidur malam itu, tapi ketika aku turun untuk sarapan pagi aku menemukan dia pucat dan dilecehkan, mata yang cerah terang untuk putaran bayangan gelap mereka. </span><span title="The carpet round his chair was littered with cigarette-ends and with the early editions of the morning papers.">Karpet putaran kursinya dikotori dengan rokok-berakhir dan dengan edisi awal koran pagi. </span><span title="An open telegram lay upon the table.">Sebuah telegram terbuka tergeletak di atas meja.</span><span title=""What do you think of this, Watson?"">"Apa pendapat Anda tentang ini, Watson?" </span><span title="he asked, tossing it across.">tanyanya, melemparkan ke seberang.</span><span title="It was from Norwood, and ran as follows:">Itu dari Norwood, dan berlari sebagai berikut:</span><span title="Important fresh evidence to hand.">Penting segar bukti untuk tangan. </span><span title="McFarlane's guilt definitely established.">McFarlane bersalah pasti didirikan. </span><span title="Advise you to abandon case.">Menyarankan Anda untuk meninggalkan kasus. </span><span title="LESTRADE.">Lestrade.</span><span title=""This sounds serious," said I.">"Ini terdengar serius," kata I.</span><span title=""It is Lestrade's little cock-a-doodle of victory," Holmes answered, with a bitter smile.">"Hal ini sedikit Lestrade yang cock-a-doodle kemenangan," jawab Holmes, dengan senyum pahit. </span><span title=""And yet it may be premature to abandon the case. After all, important fresh evidence is a two-edged thing, and may possibly cut in a very different direction to that which Lestrade imagines. Take your breakfast, Watson, and we will go">"Namun mungkin terlalu dini untuk meninggalkan kasus ini Setelah semua, bukti-bukti baru yang penting adalah hal yang bermata dua, dan mungkin dipotong dalam arah yang sangat berbeda dengan yang dibayangkan Lestrade. Ambil sarapan Anda, Watson,. Dan kami akan pergi </span><span title="out together and see what we can do. I feel as if I shall need your company and your moral support today."">keluar bersama-sama dan melihat apa yang bisa kita lakukan saya merasa seolah-olah aku akan kebutuhan perusahaan Anda dan dukungan moral Anda hari ini.. "</span><span title="My friend had no breakfast himself, for it was one of his peculiarities that in his more intense moments he would permit himself no food, and I have known him presume upon his iron strength until he has fainted from pure inanition.">Teman saya tidak punya sarapan sendiri, karena itu adalah salah satu keanehan bahwa pada saat-saat yang lebih intens ia akan mengizinkan dirinya sendiri makanan, dan saya mengenalnya kira pada kekuatan besi sampai ia pingsan karena kekosongan murni. </span><span title=""At present I cannot spare energy and nerve force for digestion," he would say in answer to my medical remonstrances.">"Saat ini saya tidak bisa meluangkan energi dan kekuatan syaraf untuk pencernaan," ia akan berkata dalam menjawab remonstrances medis saya. </span><span title="I was not surprised, therefore, when this morning he left his untouched meal behind him, and started with me for Norwood.">Aku tidak terkejut, karena itu, ketika pagi ini ia meninggalkan makan tersentuh di belakangnya, dan mulai dengan saya untuk Norwood. </span><span title="A crowd of morbid sightseers were still gathered round Deep Dene House, which was just such a suburban villa as I had pictured.">Sebuah kerumunan pelancong morbid masih berkumpul di sekitar Jauh Dene House, yang hanya seperti sebuah vila pinggiran kota seperti yang saya bayangkan. </span><span title="Within the gates Lestrade met us, his face flushed with victory, his manner grossly triumphant.">Dalam gerbang Lestrade menemui kami, wajahnya memerah dengan kemenangan, sikapnya terlalu penuh kemenangan.</span><span title=""Well, Mr. Holmes, have you proved us to be wrong yet? Have you found your tramp?"">"Well, Mr Holmes, apakah Anda terbukti kita menjadi salah belum Pernahkah Anda menemukan gelandangan Anda??" </span><span title="he cried.">dia menangis.</span><span title=""I have formed no conclusion whatever," my companion answered.">"Saya telah membentuk ada kesimpulan apa pun," jawab temanku.</span><span title=""But we formed ours yesterday, and now it proves to be correct, so you must acknowledge that we have been a little in front of you this time, Mr. Holmes."">"Tapi kita membentuk kita kemarin, dan sekarang terbukti benar, sehingga Anda harus mengakui bahwa kita telah sedikit di depan Anda saat ini, Mr Holmes."</span><span title=""You certainly have the air of something unusual having occurred," said Holmes.">"Anda tentu memiliki udara dari sesuatu yang tidak biasa telah terjadi," kata Holmes.</span><span title="Lestrade laughed loudly.">Lestrade tertawa keras.</span><span title=""You don't like being beaten any more than the rest of us do," said he.">"Kau tidak suka dipukuli lebih dari yang lain kita lakukan," katanya. </span><span title=""A man can't expect always to have it his own way, can he, Dr. Watson? Step this way, if you please, gentlemen, and I think I can convince you once for all that it was John McFarlane who did this">"Seorang pria tidak bisa berharap untuk selalu memiliki cara sendiri, dia bisa, Dr Watson? Langkah cara ini, jika anda perhatikan, Tuan-tuan, dan saya pikir saya bisa meyakinkan Anda sekali untuk semua bahwa John McFarlane yang melakukan ini </span><span title="crime."">kejahatan. "</span><span title="He led us through the passage and out into a dark hall beyond.">Dia memimpin kita melalui jalan dan keluar ke ruang gelap di luar.</span><span title=""This is where young McFarlane must have come out to get his hat after the crime was done," said he.">"Ini adalah tempat muda McFarlane harus keluar untuk mendapatkan topinya setelah kejahatan itu dilakukan," katanya. </span><span title=""Now look at this."">"Sekarang lihat ini." </span><span title="With dramatic suddenness he struck a match, and by its light exposed a stain of blood upon the whitewashed wall.">Dengan tiba-tiba yang dramatis dia korek, dan oleh cahaya yang terkena noda darah pada dinding putih. </span><span title="As he held the match nearer, I saw that it was more than a stain.">Saat ia memegang pertandingan dekat, saya melihat bahwa itu lebih dari noda. </span><span title="It was the well-marked print of a thumb.">Ini adalah dicetak dengan baik-ditandai ibu jari.</span><span title=""Look at that with your magnifying glass, Mr. Holmes."">"Lihatlah dengan kaca pembesar Anda, Mr Holmes."</span><span title=""Yes, I am doing so."">"Ya, saya melakukannya."</span><span title=""You are aware that no two thumb-marks are alike?"">"Anda sadar bahwa tidak ada dua jempol-tanda yang sama?"</span><span title=""I have heard something of the kind."">"Aku telah mendengar hal semacam itu."</span><span title=""Well, then, will you please compare that print with this wax impression of young McFarlane's right thumb, taken by my orders this morning?"">"Kalau begitu, tolong cetak yang membandingkan dengan kesan lilin muda jempol kanan McFarlane, diambil oleh perintah saya pagi ini?"</span><span title="As he held the waxen print close to the blood-stain, it did not take a magnifying glass to see that the two were undoubtedly from the same thumb.">Saat ia memegang cetak seperti lilin dekat dengan noda darah, tidak butuh kaca pembesar untuk melihat bahwa keduanya tidak diragukan lagi dari ibu yang sama. </span><span title="It was evident to me that our unfortunate client was lost.">Sudah jelas bagi saya bahwa klien kami yang malang hilang.</span><span title=""That is final," said Lestrade.">"Itu adalah final," kata Lestrade.</span><span title=""Yes, that is final," I involuntarily echoed.">"Ya, itu adalah final," Aku sengaja bergema.</span><span title=""It is final," said Holmes.">"Ini adalah final," kata Holmes.</span><span title="Something in his tone caught my ear, and I turned to look at him.">Sesuatu dalam suaranya tertangkap telingaku, dan aku berpaling untuk melihatnya. </span><span title="An extraordinary change had come over his face.">Sebuah perubahan luar biasa telah datang di wajahnya. </span><span title="It was writhing with inward merriment.">Itu menggeliat dengan gembira ke dalam. </span><span title="His two eyes were shining like stars.">Dua matanya bersinar seperti bintang. </span><span title="It seemed to me that he was making desperate efforts to restrain a convulsive attack of laughter.">Tampak bagi saya bahwa ia melakukan upaya putus asa untuk menahan serangan kejang tawa.</span><span title=""Dear me! Dear me!"">"Wah Astaga!" </span><span title="he said at last.">katanya pada akhirnya. </span><span title=""Well, now, who would have thought it? And how deceptive appearances may be, to be sure! Such a nice young man to look at! It is a lesson to us not to trust our own judgment, is it not, Lestrade?">"Nah, sekarang, siapa sangka itu Dan betapa penampilan dapat menipu, untuk bisa yakin?! Seperti seorang pria muda yang baik untuk melihat! Ini adalah pelajaran bagi kita untuk tidak mempercayai penilaian kita sendiri, bukan, Lestrade? </span><span title=""">"</span><span title=""Yes, some of us are a little too much inclined to be cock-sure, Mr. Holmes," said Lestrade.">"Ya, beberapa dari kita yang terlalu banyak cenderung menjadi ayam-yakin, Mr Holmes," kata Lestrade. </span><span title="The man's insolence was maddening, but we could not resent it.">Keangkuhan pria itu menjengkelkan, tapi kita tidak bisa menyukainya.</span><span title=""What a providential thing that this young man should press his right thumb against the wall in taking his hat from the peg! Such a very natural action, too, if you come to think of it."">"Apa hal takdir bahwa anak muda harus menekan ibu jari kanannya dinding dalam mengambil topinya dari pasak semacam tindakan yang sangat alami,! Juga, jika Anda datang untuk memikirkan itu." </span><span title="Holmes was outwardly calm, but his whole body gave a wriggle of suppressed excitement as he spoke.">Holmes tampak tenang, tapi seluruh tubuhnya menggeliat memberikan kegembiraan ditekan saat ia berbicara.</span><span title=""By the way, Lestrade, who made this remarkable discovery?"">"Omong-omong, Lestrade, yang membuat penemuan yang luar biasa?"</span><span title=""It was the housekeeper, Mrs. Lexington, who drew the night constable's attention to it."">"Itu adalah pengurus rumah, Mrs Lexington, yang menarik perhatian polisi malam itu."</span><span title=""Where was the night constable?"">"Di mana polisi malam?"</span><span title=""He remained on guard in the bedroom where the crime was committed, so as to see that nothing was touched."">"Dia tetap berjaga di kamar tidur di mana kejahatan dilakukan, sehingga untuk melihat bahwa tidak ada yang tersentuh."</span><span title=""But why didn't the police see this mark yesterday?"">"Tapi kenapa tidak polisi melihat tanda ini kemarin?"</span><span title=""Well, we had no particular reason to make a careful examination of the hall. Besides, it's not in a very prominent place, as you see."">"Yah, kami tidak punya alasan khusus untuk melakukan pemeriksaan hati-hati aula Selain itu, itu bukan di tempat yang sangat menonjol, seperti yang Anda lihat.."</span><span title=""No, no—of course not. I suppose there is no doubt that the mark was there yesterday?"">"Tidak, tidak-tentu saja tidak saya kira tidak ada keraguan yang menandai ada di sana kemarin?."</span><span title="Lestrade looked at Holmes as if he thought he was going out of his mind.">Lestrade memandang Holmes seolah-olah dia pikir dia akan keluar dari pikirannya. </span><span title="I confess that I was myself surprised both at his hilarious manner and at his rather wild observation.">Aku mengakui bahwa aku sendiri terkejut melihat sikap baik lucu dan di observasi yang agak liar.</span><span title=""I don't know whether you think that McFarlane came out of jail in the dead of the night in order to strengthen the evidence against himself," said Lestrade.">"Saya tidak tahu apakah Anda berpikir bahwa McFarlane keluar dari penjara di tengah malam untuk memperkuat bukti terhadap dirinya sendiri," kata Lestrade. </span><span title=""I leave it to any expert in the world whether that is not the mark of his thumb."">"Aku tinggalkan untuk setiap ahli dalam dunia apakah itu bukan tanda dari ibu jarinya."</span><span title=""It is unquestionably the mark of his thumb."">"Ini tidak diragukan lagi tanda ibu jarinya."</span><span title=""There, that's enough," said Lestrade.">"Ada, itu cukup," kata Lestrade. </span><span title=""I am a practical man, Mr. Holmes, and when I have got my evidence I come to my conclusions. If you have anything to say, you will find me writing my report in the sitting-room."">"Saya orang yang praktis, Mr Holmes, dan ketika saya sudah mendapat bukti, saya datang ke kesimpulan saya Jika Anda punya sesuatu untuk dikatakan, Anda akan menemukan saya menulis laporan saya di ruang duduk-.."</span><span title="Holmes had recovered his equanimity, though I still seemed to detect gleams of amusement in his expression.">Holmes telah pulih tenang, meskipun aku masih tampak mendeteksi gleams hiburan dalam ekspresinya.</span><span title=""Dear me, this is a very sad development, Watson, is it not?"">"Astaga, ini adalah perkembangan yang sangat menyedihkan, Watson, bukan?" </span><span title="said he.">katanya. </span><span title=""And yet there are singular points about it which hold out some hopes for our client."">"Namun ada titik-titik singular tentang hal itu yang memegang beberapa harapan untuk klien kami."</span><span title=""I am delighted to hear it," said I, heartily.">"Saya senang mendengarnya," kataku, sepenuh hati. </span><span title=""I was afraid it was all up with him."">"Aku takut semua itu dengan dia."</span><span title=""I would hardly go so far as to say that, my dear Watson. The fact is that there is one really serious flaw in this evidence to which our friend attaches so much importance."">"Aku tidak akan pergi sejauh mengatakan bahwa, sobatku Watson Kenyataannya adalah bahwa ada satu cacat benar-benar serius dalam hal ini bukti-bukti yang teman kita menekankan pentingnya begitu banyak.."</span><span title=""Indeed, Holmes! What is it?"">"Memang, Holmes Apa! Itu?"</span><span title=""Only this: that I KNOW that that mark was not there when I examined the hall yesterday. And now, Watson, let us have a little stroll round in the sunshine."">"Hanya ini:.. Bahwa aku TAHU bahwa tanda itu tidak ada ketika saya memeriksa lorong kemarin Dan sekarang, Watson, mari kita berjalan-jalan putaran kecil di bawah sinar matahari"</span><span title="With a confused brain, but with a heart into which some warmth of hope was returning, I accompanied my friend in a walk round the garden.">Dengan otak bingung, tetapi dengan hati ke yang beberapa harapan kehangatan itu kembali, saya menemani teman saya di jalan-jalan di kebun. </span><span title="Holmes took each face of the house in turn, and examined it with great interest.">Holmes mengambil masing-masing wajah rumah pada gilirannya, dan memeriksa dengan minat yang besar. </span><span title="He then led the way inside, and went over the whole building from basement to attic.">Dia kemudian memimpin jalan dalam, dan pergi ke seluruh bangunan dari ruang bawah tanah ke loteng. </span><span title="Most of the rooms were unfurnished, but none the less Holmes inspected them all minutely.">Sebagian besar kamar yang berperabot, tapi tidak ada Holmes kurang teliti memeriksa mereka semua. </span><span title="Finally, on the top corridor, which ran outside three untenanted bedrooms, he again was seized with a spasm of merriment.">Akhirnya, di koridor atas, yang lari keluar tiga kamar tidur untenanted, ia kembali ditangkap dengan kejang kegembiraan.</span><span title=""There are really some very unique features about this case, Watson," said he.">"Ada benar-benar beberapa fitur yang sangat unik tentang hal ini, Watson," katanya. </span><span title=""I think it is time now that we took our friend Lestrade into our confidence. He has had his little smile at our expense, and perhaps we may do as much by him, if my reading of this problem proves to be correct. Yes,">"Saya pikir sudah waktunya sekarang kita mengambil Lestrade teman kami ke dalam keyakinan kita. Dia memiliki senyum kecilnya dengan biaya kami, dan mungkin kita bisa lakukan sebagai banyak dengan dia, jika saya membaca masalah ini terbukti benar. Ya, </span><span title="yes, I think I see how we should approach it."">ya, saya pikir saya melihat bagaimana kita harus mendekatinya. "</span><span title="The Scotland Yard inspector was still writing in the parlour when Holmes interrupted him.">Inspektur Scotland Yard itu masih menulis di ruang tamu ketika Holmes memotongnya.</span><span title=""I understood that you were writing a report of this case," said he.">"Saya mengerti bahwa Anda sedang menulis laporan kasus ini," katanya.</span><span title=""So I am."">"Jadi saya."</span><span title=""Don't you think it may be a little premature? I can't help thinking that your evidence is not complete."">"Jangan Anda pikir itu mungkin sedikit prematur saya tidak dapat membantu Anda berpikir bahwa bukti tidak lengkap.?"</span><span title="Lestrade knew my friend too well to disregard his words.">Lestrade tahu teman saya terlalu baik untuk mengabaikan kata-katanya. </span><span title="He laid down his pen and looked curiously at him.">Dia meletakkan pena dan menatap penuh rasa ingin tahu kepadanya.</span><span title=""What do you mean, Mr. Holmes?"">"Apa maksudmu, Mr Holmes?"</span><span title=""Only that there is an important witness whom you have not seen."">"Hanya bahwa ada saksi penting yang Anda belum melihat."</span><span title=""Can you produce him?"">"Dapatkah Anda menghasilkan dia?"</span><span title=""I think I can."">"Saya pikir saya bisa."</span><span title=""Then do so."">"Kemudian melakukannya."</span><span title=""I will do my best. How many constables have you?"">"Saya akan melakukan yang terbaik Berapa banyak polisi kan?."</span><span title=""There are three within call."">"Ada tiga dalam panggilan."</span><span title=""Excellent!"">"Bagus!" </span><span title="said Holmes.">kata Holmes. </span><span title=""May I ask if they are all large, able-bodied men with powerful voices?"">"Bolehkah saya bertanya jika mereka semua, besar berbadan sehat pria dengan suara kuat?"</span><span title=""I have no doubt they are, though I fail to see what their voices have to do with it."">"Saya tidak ragu mereka, meskipun aku gagal untuk melihat apa suara mereka harus melakukannya dengan itu."</span><span title=""Perhaps I can help you to see that and one or two other things as well," said Holmes.">"Mungkin aku bisa membantu Anda untuk melihat bahwa dan satu atau dua hal lain juga," kata Holmes. </span><span title=""Kindly summon your men, and I will try."">"Mohon memanggil laki-laki Anda, dan saya akan mencoba."</span><span title="Five minutes later, three policemen had assembled in the hall.">Lima menit kemudian, tiga polisi berkumpul di aula.</span><span title=""In the outhouse you will find a considerable quantity of straw," said Holmes.">"Dalam kakus Anda akan menemukan jumlah yang cukup dari jerami," kata Holmes. </span><span title=""I will ask you to carry in two bundles of it. I think it will be of the greatest assistance in producing the witness whom I require. Thank you very much. I believe you have some matches in your pocket Watson. Now, Mr.">"Saya akan meminta Anda untuk membawa dua bundel itu saya pikir itu akan menjadi bantuan terbesar dalam memproduksi saksi yang saya butuhkan.. Terima kasih banyak. Saya percaya Anda memiliki beberapa pertandingan di saku Anda Watson. Sekarang, Mr </span><span title="Lestrade, I will ask you all to accompany me to the top landing."">Lestrade, saya akan meminta Anda semua untuk menemani saya ke atas arahan. "</span><span title="As I have said, there was a broad corridor there, which ran outside three empty bedrooms.">Sebagaimana telah saya katakan, ada sebuah koridor yang luas di sana, yang lari keluar tiga kamar tidur kosong. </span><span title="At one end of the corridor we were all marshalled by Sherlock Holmes, the constables grinning and Lestrade staring at my friend with amazement, expectation, and derision chasing each other across his features.">Pada salah satu ujung koridor kami semua marshalled oleh Sherlock Holmes, polisi menyeringai dan Lestrade menatap teman saya dengan takjub, harapan, dan ejekan saling mengejar di wajahnya. </span><span title="Holmes stood before us with the air of a conjurer who is performing a trick.">Holmes berdiri di hadapan kami dengan udara dari pesulap yang melakukan trik.</span><span title=""Would you kindly send one of your constables for two buckets of water? Put the straw on the floor here, free from the wall on either side. Now I think that we are all ready."">"Apakah Anda kirimkan salah satu polisi untuk dua ember air Masukan jerami di lantai di sini, bebas dari dinding di kedua sisinya.? Sekarang saya berpikir bahwa kita semua siap."</span><span title="Lestrade's face had begun to grow red and angry.">Wajah Lestrade telah mulai tumbuh merah dan marah. </span><span title=""I don't know whether you are playing a game with us, Mr. Sherlock Holmes," said he.">"Saya tidak tahu apakah Anda sedang bermain permainan dengan kami, Mr Sherlock Holmes," katanya. </span><span title=""If you know anything, you can surely say it without all this tomfoolery."">"Jika Anda tahu sesuatu, Anda pasti bisa mengatakan itu tanpa semua omong kosong ini."</span><span title=""I assure you, my good Lestrade, that I have an excellent reason for everything that I do. You may possibly remember that you chaffed me a little, some hours ago, when the sun seemed on your side of the hedge, so you must">"Saya yakinkan Anda, Lestrade baik saya, bahwa saya memiliki alasan yang sangat baik untuk segala sesuatu yang saya lakukan. Anda mungkin mungkin ingat bahwa Anda chaffed saya sedikit, beberapa jam lalu, ketika matahari tampak di sisi Anda lindung nilai, sehingga Anda harus </span><span title="not grudge me a little pomp and ceremony now. Might I ask you, Watson, to open that window, and then to put a match to the edge of the straw?"">tidak dendam saya sedikit kemegahan dan upacara sekarang. Mungkin saya meminta Anda, Watson, untuk membuka jendela itu, dan kemudian untuk menempatkan pertandingan ke tepi jerami? "</span><span title="I did so, and driven by the draught a coil of gray smoke swirled down the corridor, while the dry straw crackled and flamed.">Aku melakukannya, dan didorong oleh draft kumparan asap abu-abu berputar-putar menyusuri koridor, sementara jerami kering berderak dan dinyalakan.</span><span title=""Now we must see if we can find this witness for you, Lestrade. Might I ask you all to join in the cry of 'Fire!'? Now then; one, two, three——"">". Sekarang kita harus melihat apakah kita bisa menemukan saksi ini untuk Anda, Lestrade Mungkin saya meminta Anda semua untuk bergabung dalam seruan 'Api!" Nah, satu, dua, tiga -? "</span><span title=""Fire!"">"Tembak!" </span><span title="we all yelled.">teriak kami semua.</span><span title=""Thank you. I will trouble you once again."">"Terima kasih saya akan masalah Anda sekali lagi.."</span><span title=""Fire!"">"Tembak!"</span><span title=""Just once more, gentlemen, and all together."">"Hanya sekali lagi, Tuan-tuan, dan semua bersama-sama."</span><span title=""Fire!"">"Tembak!" </span><span title="The shout must have rung over Norwood.">Teriakan itu harus menelepon lebih dari Norwood.</span><span title="It had hardly died away when an amazing thing happened.">Hal itu hampir tidak terdengar lagi ketika hal yang menakjubkan terjadi. </span><span title="A door suddenly flew open out of what appeared to be solid wall at the end of the corridor, and a little, wizened man darted out of it, like a rabbit out of its burrow.">Sebuah pintu tiba-tiba terbang terbuka dari apa yang tampak dinding yang kokoh di ujung koridor, dan seorang pria, sedikit keriput melesat keluar dari itu, seperti seekor kelinci keluar dari liang.</span><span title=""Capital!"">"Modal!" </span><span title="said Holmes, calmly.">kata Holmes, tenang. </span><span title=""Watson, a bucket of water over the straw. That will do! Lestrade, allow me to present you with your principal missing witness, Mr. Jonas Oldacre."">"Watson, seember air di atas jerami itu akan dilakukan! Lestrade, memungkinkan saya untuk hadir Anda dengan saksi utama Anda hilang, Mr Jonas Oldacre.."</span><span title="The detective stared at the newcomer with blank amazement.">Detektif itu menatap dengan takjub pendatang baru kosong. </span><span title="The latter was blinking in the bright light of the corridor, and peering at us and at the smouldering fire.">Yang terakhir itu berkedip dalam cahaya terang dari koridor, dan menatap kami dan pada api membara. </span><span title="It was an odious face—crafty, vicious, malignant, with shifty, light-gray eyes and white lashes.">Itu adalah wajah-licik, keji, ganas, dengan licik, mata abu-abu dan putih menjijikkan cambukan.</span><span title=""What's this, then?"">"Apa ini, lalu?" </span><span title="said Lestrade, at last.">kata Lestrade, akhirnya. </span><span title=""What have you been doing all this time, eh?"">"Apa yang telah Anda lakukan selama ini, eh?"</span><span title="Oldacre gave an uneasy laugh, shrinking back from the furious red face of the angry detective.">Oldacre tertawa gelisah, menyusut kembali dari wajah merah marah dari detektif marah.</span><span title=""I have done no harm."">"Saya telah melakukan tidak membahayakan."</span><span title=""No harm? You have done your best to get an innocent man hanged. If it wasn't for this gentleman here, I am not sure that you would not have succeeded."">"Tidak ada salahnya Anda telah melakukan yang terbaik untuk mendapatkan orang yang tidak bersalah digantung Jika bukan karena pria ini di sini, saya tidak yakin bahwa Anda tidak akan berhasil..?"</span><span title="The wretched creature began to whimper.">Makhluk celaka mulai merengek.</span><span title=""I am sure, sir, it was only my practical joke."">"Saya yakin, Sir, itu hanya lelucon praktis saya."</span><span title=""Oh! a joke, was it? You won't find the laugh on your side, I promise you. Take him down, and keep him in the sitting-room until I come. Mr. Holmes," he continued, when they">"Oh! Lelucon, bukan? Anda tidak akan menemukan tertawa di sisi Anda, saya berjanji kepada Anda Bawa dia ke bawah, dan menjaga dia di ruang duduk-sampai aku datang.. Mr Holmes," lanjutnya, ketika mereka </span><span title="had gone, "I could not speak before the constables, but I don't mind saying, in the presence of Dr. Watson, that this is the brightest thing that you have done yet, though it is a mystery to me how you did">sudah pergi, "Saya tidak bisa berbicara sebelum polisi, tapi aku tidak keberatan mengatakan, di hadapan Dr Watson, bahwa ini adalah hal yang cerdas yang telah Anda lakukan belum, meskipun itu adalah misteri bagi saya bagaimana Anda melakukannya </span><span title="it. You have saved an innocent man's life, and you have prevented a very grave scandal, which would have ruined my reputation in the Force."">itu. Anda telah menyelamatkan nyawa orang yang tak bersalah, dan Anda telah mencegah skandal yang sangat serius, yang akan merusak reputasi saya di Force. "</span><span title="Holmes smiled, and clapped Lestrade upon the shoulder.">Holmes tersenyum, dan bertepuk tangan pada bahu Lestrade.</span><span title=""Instead of being ruined, my good sir, you will find that your reputation has been enormously enhanced. Just make a few alterations in that report which you were writing, and they will understand how hard it is to throw dust in the eyes of Inspector">"Alih-alih hancur, Sir baik saya, Anda akan menemukan bahwa reputasi Anda telah sangat ditingkatkan Hanya membuat beberapa perubahan dalam laporan yang Anda sedang menulis,. Dan mereka akan memahami betapa sulitnya untuk melemparkan debu di mata Inspektur </span><span title="Lestrade."">Lestrade. "</span><span title=""And you don't want your name to appear?"">"Dan Anda tidak ingin nama anda muncul?"</span><span title=""Not at all. The work is its own reward. Perhaps I shall get the credit also at some distant day, when I permit my zealous historian to lay out his foolscap once more—eh, Watson? Well, now, let us see where">"Tidak sama sekali. Kerja adalah imbalan itu sendiri. Mungkin aku akan mendapatkan kredit juga di beberapa jauh hari, ketika saya ijin sejarawan bersemangat saya untuk lay out kertas folio sekali lagi-eh, Watson Nah,? Sekarang, mari kita lihat mana </span><span title="this rat has been lurking."">tikus ini telah mengintai. "</span><span title="A lath-and-plaster partition had been run across the passage six feet from the end, with a door cunningly concealed in it.">Sebuah partisi reng-dan-plester telah berjalan di lorong enam kaki dari akhir, dengan pintu licik tersembunyi di dalamnya. </span><span title="It was lit within by slits under the eaves.">Hal itu diterangi dalam oleh celah di bawah atap. </span><span title="A few articles of furniture and a supply of food and water were within, together with a number of books and papers.">Sebuah artikel beberapa mebel dan pasokan makanan dan air dalam, bersama dengan sejumlah buku dan kertas.</span><span title=""There's the advantage of being a builder," said Holmes, as we came out.">"Ada keuntungan menjadi pembangun," kata Holmes, saat kami keluar. </span><span title=""He was able to fix up his own little hiding-place without any confederate—save, of course, that precious housekeeper of his, whom I should lose no time in adding to your bag, Lestrade."">"Dia mampu memperbaiki sendiri tempat persembunyian kecil tanpa konfederasi-menyimpan, tentu saja, bahwa pengurus rumah tangga yang berharga nya, yang saya harus kehilangan waktu dalam menambahkan ke kantong Anda, Lestrade."</span><span title=""I'll take your advice. But how did you know of this place, Mr. Holmes?"">"Aku akan menerima nasihat Anda Tapi bagaimana Anda tahu tempat ini, Mr. Holmes?"</span><span title=""I made up my mind that the fellow was in hiding in the house. When I paced one corridor and found it six feet shorter than the corresponding one below, it was pretty clear where he was. I thought he had not the nerve to lie">"Saya memutuskan bahwa rekan-rekan sedang bersembunyi di rumah Ketika saya mondar-mandir satu koridor dan menemukan enam kaki lebih pendek dari yang sesuai di bawah ini, itu cukup jelas di mana dia.. Saya pikir dia tidak berani berbohong </span><span title="quiet before an alarm of fire. We could, of course, have gone in and taken him, but it amused me to make him reveal himself. Besides, I owed you a little mystification, Lestrade, for your chaff in the morning."">tenang sebelum alarm kebakaran. Kami bisa, tentu saja, telah pergi dan membawanya, tapi geli saya untuk membuat dia mengungkapkan dirinya Selain itu, saya berutang Anda mistifikasi sedikit, Lestrade, untuk sekam di pagi hari.. "</span><span title=""Well, sir, you certainly got equal with me on that. But how in the world did you know that he was in the house at all?"">"Yah, Pak, Anda pasti punya yang sama dengan saya pada Tapi bagaimana di dunia ini apakah Anda tahu bahwa dia berada di rumah sama sekali?."</span><span title=""The thumb-mark, Lestrade. You said it was final; and so it was, in a very different sense. I knew it had not been there the day before. I pay a good deal of attention to matters of detail, as you">. "Ibu jari-tanda, Lestrade Anda mengatakan akhir, dan sebagainya itu, dalam arti yang sangat berbeda saya tahu itu tidak ada di sana sehari sebelum saya membayar banyak perhatian pada hal-hal detail, seperti Anda.. </span><span title="may have observed, and I had examined the hall, and was sure that the wall was clear. Therefore, it had been put on during the night."">mungkin telah mengamati, dan saya telah memeriksa aula, dan yakin bahwa tembok tersebut jelas Oleh karena itu, telah dimasukkan pada malam hari.. "</span><span title=""But how?"">"Tapi bagaimana?"</span><span title=""Very simply. When those packets were sealed up, Jonas Oldacre got McFarlane to secure one of the seals by putting his thumb upon the soft wax. It would be done so quickly and so naturally, that I daresay the young man himself has no recollection">"Sangat sederhana Ketika mereka paket yang disegel,. Jonas Oldacre punya McFarlane untuk mengamankan salah satu dari ketujuh meterai itu dengan meletakkan ibu jarinya pada lilin lunak. Ini akan dilakukan begitu cepat dan begitu alami, bahwa saya berani bilang pemuda sendiri telah tidak ingat </span><span title="of it. Very likely it just so happened, and Oldacre had himself no notion of the use he would put it to. Brooding over the case in that den of his, it suddenly struck him what absolutely damning evidence he could make against McFarlane by using">itu Sangat mungkin itu. hanya begitu terjadi, dan ia sendiri telah Oldacre tanpa gagasan menggunakan dia akan meletakkannya untuk. brooding alih kasus dalam sarang itu, tiba-tiba memukulnya bukti apa benar-benar memberatkan dia bisa membuat melawan McFarlane dengan menggunakan </span><span title="that thumb-mark. It was the simplest thing in the world for him to take a wax impression from the seal, to moisten it in as much blood as he could get from a pin-prick, and to put the mark upon the wall during">bahwa ibu-tanda. Itu adalah hal paling sederhana di dunia baginya untuk mengambil kesan lilin dari segel, untuk membasahi dalam darah sebanyak yang dia bisa dapatkan dari tusukan jarum-, dan untuk memberi tanda pada saat dinding selama </span><span title="the night, either with his own hand or with that of his housekeeper. If you examine among those documents which he took with him into his retreat, I will lay you a wager that you find the seal with the thumb-mark upon it."">malam, baik dengan tangannya sendiri atau dengan yang dari pengurus rumah tangganya. Jika Anda memeriksa dokumen-dokumen yang antara dia dengan dia ke mundur, saya akan meletakkan Anda bertaruh bahwa Anda menemukan segel dengan tanda ibu jari di atasnya. "</span><span title=""Wonderful!"">"Wonderful!" </span><span title="said Lestrade.">kata Lestrade. </span><span title=""Wonderful! It's all as clear as crystal, as you put it. But what is the object of this deep deception, Mr. Holmes?"">"Wonderful Ini! Semua sejelas kristal, seperti yang kaukatakan. Tapi apa adalah objek dari penipuan yang dalam, Mr Holmes?"</span><span title="It was amusing to me to see how the detective's overbearing manner had changed suddenly to that of a child asking questions of its teacher.">Sungguh menyenangkan bagi saya untuk melihat bagaimana cara sombong detektif telah berubah tiba-tiba bahwa seorang anak mengajukan pertanyaan dari gurunya.</span><span title=""Well, I don't think that is very hard to explain. A very deep, malicious, vindictive person is the gentleman who is now waiting us downstairs. You know that he was once refused by McFarlane's mother? You don't! I">"Yah, saya tidak berpikir bahwa sangat sulit untuk menjelaskan A, sangat mendalam berbahaya, orang pendendam adalah pria yang kini menunggu kita di bawah.. Anda tahu bahwa ia pernah ditolak oleh ibu McFarlane? Anda tidak! Saya </span><span title="told you that you should go to Blackheath first and Norwood afterwards. Well, this injury, as he would consider it, has rankled in his wicked, scheming brain, and all his life he has longed for vengeance, but never seen his chance. During">memberitahu Anda bahwa Anda harus pergi ke Blackheath pertama dan Norwood setelah Nah, cedera ini, karena ia akan mempertimbangkan hal itu, telah melukai perasaan dalam otaknya jahat, licik, dan sepanjang hidupnya ia telah merindukan untuk membalas dendam, tetapi tidak pernah melihat kesempatan. Selama. </span><span title="the last year or two, things have gone against him—secret speculation, I think—and he finds himself in a bad way. He determines to swindle his creditors, and for this purpose he pays large checks to a certain Mr. Cornelius, who">tahun terakhir atau dua, hal yang telah pergi melawan dia-rahasia spekulasi, saya berpikir-dan dia menemukan dirinya dalam cara yang buruk. Ia menentukan untuk menipu kreditor, dan untuk tujuan ini ia membayar cek besar untuk Kornelius Mr tertentu, yang </span><span title="is, I imagine, himself under another name. I have not traced these checks yet, but I have no doubt that they were banked under that name at some provincial town where Oldacre from time to time led a double existence. He intended to change his">, saya membayangkan, dirinya di bawah nama lain saya belum ditelusuri pemeriksaan ini, tapi saya tidak ragu bahwa mereka membelok dengan nama itu di beberapa kota provinsi di mana Oldacre dari waktu ke waktu memimpin keberadaan ganda.. Dia bermaksud untuk mengubah nya </span><span title="name altogether, draw this money, and vanish, starting life again elsewhere."">nama sama sekali, menarik uang ini, dan menghilang, mulai hidup lagi di tempat lain. "</span><span title=""Well, that's likely enough."">"Yah, itu mungkin cukup."</span><span title=""It would strike him that in disappearing he might throw all pursuit off his track, and at the same time have an ample and crushing revenge upon his old sweetheart, if he could give the impression that he had been murdered by her only child. It">"Ini akan menyerangnya bahwa ia mungkin menghilang mengejar membuang semua keluar jalur, dan pada saat yang sama memiliki dendam yang cukup luas dan menghancurkan pada kekasihnya lamanya, jika ia bisa memberikan kesan bahwa ia telah dibunuh oleh anak satu-satunya. Ini </span><span title="was a masterpiece of villainy, and he carried it out like a master. The idea of the will, which would give an obvious motive for the crime, the secret visit unknown to his own parents, the retention of the stick, the blood, and">adalah karya kejahatan, dan ia membawanya keluar seperti master. Ide kehendak, yang akan memberikan motif yang jelas untuk kejahatan, kunjungan rahasia yang tidak diketahui orangtuanya sendiri, retensi tongkat, darah, dan </span><span title="the animal remains and buttons in the wood-pile, all were admirable. It was a net from which it seemed to me, a few hours ago, that there was no possible escape. But he had not that supreme gift of the artist, the">sisa-sisa hewan dan tombol di tumpukan kayu, semuanya mengagumkan itu adalah bersih dari yang tampaknya bagi saya, beberapa jam lalu, bahwa tidak ada kemungkinan melarikan diri.. Tapi dia tidak bahwa karunia tertinggi artis, yang </span><span title="knowledge of when to stop. He wished to improve that which was already perfect—to draw the rope tighter yet round the neck of his unfortunate victim—and so he ruined all. Let us descend, Lestrade. There are just one or two questions that">pengetahuan tentang kapan harus berhenti. Dia ingin memperbaiki apa yang sudah sempurna-untuk menarik tali ketat namun putaran leher korbannya malang-dan sehingga ia hancur semua. Mari kita turun, Lestrade. Ada hanya satu atau dua pertanyaan yang </span><span title="I would ask him."">Saya akan bertanya padanya. "</span><span title="The malignant creature was seated in his own parlour, with a policeman upon each side of him.">Makhluk ganas duduk di ruang tamu nya sendiri, dengan seorang polisi pada setiap sisi dari dirinya.</span><span title=""It was a joke, my good sir—a practical joke, nothing more," he whined incessantly.">"Itu lelucon, Pak-baik saya lelucon praktis, tidak lebih," rengeknya tanpa henti. </span><span title=""I assure you, sir, that I simply concealed myself in order to see the effect of my disappearance, and I am sure that you would not be so unjust as to imagine that I would have allowed any harm to befall poor young Mr. McFarlane">"Saya yakinkan Anda, Tuan, bahwa saya hanya menyembunyikan diri dalam rangka untuk melihat efek dari hilangnya saya, dan saya yakin bahwa Anda tidak akan begitu tidak adil untuk membayangkan bahwa aku akan membiarkan kejahatan apa pun menimpa muda miskin Mr McFarlane </span><span title="."">. "</span><span title=""That's for a jury to decide," said Lestrade.">"Itu untuk juri untuk memutuskan," kata Lestrade. </span><span title=""Anyhow, we shall have you on a charge of conspiracy, if not for attempted murder."">"Bagaimanapun, kita harus Anda atas tuduhan konspirasi, jika bukan karena usaha pembunuhan."</span><span title=""And you'll probably find that your creditors will impound the banking account of Mr. Cornelius," said Holmes.">"Dan Anda mungkin akan menemukan bahwa kreditor Anda akan menyita rekening perbankan Mr Kornelius," kata Holmes.</span><span title="The little man started, and turned his malignant eyes upon my friend.">Pria kecil mulai, dan mengubah mata ganas itu pada teman saya.</span><span title=""I have to thank you for a good deal," said he.">"Saya harus berterima kasih untuk kesepakatan yang baik," katanya. </span><span title=""Perhaps I'll pay my debt some day."">"Mungkin aku akan membayar utang saya beberapa hari."</span><span title="Holmes smiled indulgently.">Holmes tersenyum sabar.</span><span title=""I fancy that, for some few years, you will find your time very fully occupied," said he.">"Saya rasa, untuk beberapa beberapa tahun, Anda akan menemukan waktu Anda sangat penuh diduduki," katanya. </span><span title=""By the way, what was it you put into the wood-pile besides your old trousers? A dead dog, or rabbits, or what? You won't tell? Dear me, how very unkind of you! Well, well, I">"Omong-omong, apa itu yang Anda masukkan ke tumpukan kayu selain celana lama Anda Seekor anjing mati,? Atau kelinci, atau apa? Anda tidak akan memberitahu? Wah, betapa sangat tidak baik dari Anda Nah,! Well, aku </span><span title="daresay that a couple of rabbits would account both for the blood and for the charred ashes. If ever you write an account, Watson, you can make rabbits serve your turn."">berani bahwa beberapa kelinci akan menjelaskan baik untuk darah dan untuk abu hangus. Jika Anda pernah menulis sebuah akun, Watson, Anda dapat membuat kelinci menjadi giliran Anda. "</span></span></span></div>baca novel gratishttp://www.blogger.com/profile/14709608149057402697noreply@blogger.com0